New American Standard Bible (©1995)
"Also, the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its utensils for its service."1 Chronicles 23:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οἱ λευῖται οὐκ ἦσαν αἴροντες τὴν σκηνὴν καὶ τὰ πάντα σκεύη αὐτῆς εἰς τὴν λειτουργίαν αὐτῆς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum
................................................................................
1 Crónicas 23:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y además los levitas ya no tendrán que llevar el tabernáculo y todos los utensilios para su servicio.
................................................................................
1 Chronik 23:26 German: Luther (1912)
................................................................................
So wurden auch die Kinder Levi gezählt von zwanzig Jahren und darüber, da sie ja die Wohnung nicht mehr zu tragen hatten mit all ihrem Geräte ihres Amts,
................................................................................
1 Chroniques 23:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et les Lévites n'auront plus à porter le tabernacle et tous les ustensiles pour son service.
................................................................................
歷 代 志 上 23:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
利 未 人 不 必 再 抬 帐 幕 和 其 中 所 用 的 一 切 器 皿 了 。
................................................................................
King James Bible
And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
American King James Version
And also to the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
American Standard Version
and also the Levites shall no more have need to carry the tabernacle and all the vessels of it for the service thereof.
Bible in Basic English
And from now, there will be no need for the House of the Lord, and the vessels used in it, to be moved about by the Levites.
Douay-Rheims Bible
And it shall not be the office of the Levites to carry any more the tabernacle, and all the vessels for the service thereof.
Darby Bible Translation
and the Levites also have no more to carry the tabernacle, nor any of its vessels for its service.
English Revised Version
and also the Levites shall no more have need to carry the tabernacle and all the vessels of it for the service thereof.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Levites will no longer have to carry the tent and all the utensils used in worship."
Webster's Bible Translation
And also to the Levites: they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for its service.
World English Bible
Also the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its vessels for its service."
Young's Literal Translation
and also of the Levites, 'None are to bear the tabernacle and all its vessels for its service;'