New American Standard Bible (©1995) Now for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.1 Chronicles 24:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοῖς υἱοῖς λευι τοῖς καταλοίποις τοῖς υἱοῖς αμβραμ σουβαηλ τοῖς υἱοῖς σουβαηλ ιαδια Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia ................................................................................ 1 Crónicas 24:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías. ................................................................................ 1 Chronik 24:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja. ................................................................................ 1 Chroniques 24:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici les chefs du reste des Lévites. -Des fils d'Amram: Schubaël; des fils de Schubaël: Jechdia; ................................................................................ 歷 代 志 上 24:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 未 其 馀 的 子 孙 如 下 : 暗 兰 的 子 孙 里 有 书 巴 业 ; 书 巴 业 的 子 孙 里 有 耶 希 底 亚 。 ................................................................................ King James Bible And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah. American King James Version And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah. American Standard Version And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. Bible in Basic English And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. Douay-Rheims Bible Now of the rest of the sons of Levi, there was of the sons of Amram, Subael: and of the sons of Subael, Jehedeia. Darby Bible Translation And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. English Revised Version And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. GOD'S WORD® Translation (©1995) The following men were leaders for Levi's descendants from Kohath: Jehdeiah (for Amram's descendants through Shubael), Webster's Bible Translation And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah. World English Bible Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. Young's Literal Translation And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah. ................................................................................ 歷 代 志 上 24:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 未 其 餘 的 子 孫 如 下 : 暗 蘭 的 子 孫 裡 有 書 巴 業 ; 書 巴 業 的 子 孫 裡 有 耶 希 底 亞 。 ................................................................................ 1 Chroniques 24:20 French: Darby ................................................................................ Et quant au reste des fils de Lévi, les voici: Des fils d'Amram, Shubaël; des fils de Shubaël, Jekhdia. ................................................................................ 1 Chroniques 24:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Et quant aux enfants de Lévi qu'il y avait eu de reste des enfants de Hamram, il y eut Subaël, et des enfants de Subaël Jehdéja. ................................................................................ 1 Chroniques 24:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quant au reste des enfants de Lévi, voici leurs chefs: Des fils d'Amram: Shubaël; et des fils de Shubaël: Jechdéja; ................................................................................ 1 Chronik 24:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea. ................................................................................ 1 Chronik 24:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. - | 1 i Kronikave 24:20 Albanian ................................................................................ Sa për pjesën tjetër të bijve të Levit, të bijve të Amramit, Shubaeli; të bijve të Shubaelit, Jehdia. ................................................................................ 1 Летописи 24:20 Bulgarian ................................................................................ А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия; ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Croatian Bible ................................................................................ Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja; ................................................................................ První Paralipomenon 24:20 Czech BKR ................................................................................ Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš. ................................................................................ Første Krønikebog 24:20 Danish ................................................................................ De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja. ................................................................................ 1 Kronieken 24:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja. ................................................................................ 1 Krónika 24:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül [vala] Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja. ................................................................................ Kroniko 1 24:20 Esperanto ................................................................................ La ordo por la ceteraj idoj de Levi:el la idoj de Amram:SXubael; el la idoj de SXubael:Jehxdeja; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja, ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τοις υιοις λευι τοις καταλοιποις τοις υιοις αμβραμ σουβαηλ τοις υιοις σουβαηλ ιαδια ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tois uiois leui tois kataloipois tois uiois ambram soubaēl tois uiois soubaēl iadia kai tois uiois leui tois kataloipois tois uiois ambram soubaEl tois uiois soubaEl iadia ................................................................................ 1 Istwa 24:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men non lòt chèf fanmi ki soti nan fanmi Levi a: Se te Choubayèl nan fanmi Amran, Jedeya nan fanmi Choubayèl,ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 24:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا. ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃ ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלִבְנֵ֥י לֵוִ֖י הַנֹּותָרִ֑ים לִבְנֵ֤י עַמְרָם֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל לִבְנֵ֥י שׁוּבָאֵ֖ל יֶחְדְּיָֽהוּ׃ ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃ ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלִבְנֵי לֵוִי הַנֹּותָרִים לִבְנֵי עַמְרָם שׁוּבָאֵל לִבְנֵי שׁוּבָאֵל יֶחְדְּיָהוּ׃ ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו {ס} ................................................................................ דברי הימים א 24:20 Hebrew Bible ................................................................................ ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃ | 1 Cronache 24:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quanto al rimanente de’ figliuoli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figliuoli d’Amram: Shubael; de’ figliuoli di Shubael: Jehdia. ................................................................................ 1 TAWARIKH 24:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun akan bani Lewi yang lain itu, dari pada bani Amram adalah Subail, dan dari pada bani Subail adalah Yekhdea. ................................................................................ 역대상 24:20 Korean ................................................................................ 레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 24:20 Lithuanian ................................................................................ Kiti Levio palikuonys: AmramoŠubaelis, ŠubaelioJechdijas. ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Maori ................................................................................ Na ko era atu o nga tama a Riwai: o nga tama a Amarama; ko Hupaere: o nga tama a Hupaere; ko Iehereia. ................................................................................ 1 Krønikebok 24:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz. ................................................................................ 1 Crônicas 24:20 Portugese Bible ................................................................................ Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías. ................................................................................ 1 Cronici 24:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. -Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 24:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ У прочих сыновей Левия – распределение : из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 24:20 Russian koi8r ................................................................................ У прочих сыновей Левия--[распределение]: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;[] ................................................................................ 1 Crónicas 24:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y para el resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehedías. ................................................................................ 1 Crónicas 24:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías. ................................................................................ 1 Crónicas 24:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías. ................................................................................ 1 Crónicas 24:20 Spanish: Modern ................................................................................ De los hijos de Leví que quedaron, fueron designados: Subael de los hijos de Amram y Jehedías de los hijos de Subael. ................................................................................ Krönikeboken 24:20 Swedish (1917) ................................................................................ Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja, ................................................................................ 1 Chronicles 24:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa nalabi sa mga anak ni Levi: sa mga anak ni Amram: si Subael; sa mga anak ni Subael, si Jehedias. ................................................................................ 1 Tarihler 24:20 Turkish ................................................................................ Öbür Levililer: ................................................................................ 1 Söû-kyù 24:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nầy là con cháu của Lê-vi còn lại: về con cháu Am-ram có Su-ba-ên; về con cháu Su-ba-ên có Giê-đia. ................................................................................ 1 Cronache 24:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E QUANT’è al rimanente de’ figliuoli di Levi, de’ figliuoli di Amram, vi fu Subael; e de’ figliuoli di Subael, Iedeia. ................................................................................ 1 TAWARIKH 24:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Selain itu dalam keturunan Lewi masih termasuk kepala-kepala keluarga berikut ini: Yehdeya, keturunan Amram dari garis keturunan Subael; Yisia, keturunan Rehabya; Yahat, keturunan Yizhar dari garis keturunan Selomot; Yeria, Amarya, Yehaziel dan Yekameam anak-anak Hebron menurut urutan umurnya; Samir, keturunan Uziel dari garis keturunan Mikha; Zakharia, keturunan Uziel dari garis keturunan Yisia saudara Mikha; Mahli, Musi dan Yaazia, keturunan Merari. ................................................................................ 1 TAWARIKH 24:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Golongan yang masih tinggal dari bani Lewi, dari anak-anak Amram ialah Subael, dari anak-anak Subael ialah Yehdeya;Amram .......... Descendants .......... Jehdeiah .......... Jehde'iah .......... Levi .......... Rest .......... Shubael .......... Shu'ba-El Amram .......... Descendants .......... Jehdeiah .......... Jehde'iah .......... Levi .......... Rest .......... Shubael .......... Shu'ba-El Alphabetical: Amram .......... As .......... descendants .......... for .......... from .......... Jehdeiah .......... Levi .......... Now .......... of .......... rest .......... Shubael .......... sons .......... the OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 Scripturetext.com Multilingual Bible |