New American Standard Bible (©1995) for the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;1 Chronicles 25:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ εἰκοστὸς πρῶτος ηθιρ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim ................................................................................ 1 Crónicas 25:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce; ................................................................................ 1 Chronik 25:28 German: Luther (1912) ................................................................................ Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf. ................................................................................ 1 Chroniques 25:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze; ................................................................................ 歷 代 志 上 25:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 第 二 十 一 是 何 提 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。 ................................................................................ King James Bible The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve: American King James Version The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brothers, were twelve: American Standard Version for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve: Bible in Basic English The twenty-first Hothir, with his sons and his brothers, twelve; Douay-Rheims Bible The one and twentieth to Othir, to his sons and his brethren twelve. Darby Bible Translation The twenty-first to Hothir; his sons and his brethren, twelve. English Revised Version for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve: GOD'S WORD® Translation (©1995) The twenty-first chose Hothir, his sons, and his relatives-12 men. Webster's Bible Translation The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve: World English Bible for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve: Young's Literal Translation at the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve; ................................................................................ 歷 代 志 上 25:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 第 二 十 一 是 何 提 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。 ................................................................................ 1 Chroniques 25:28 French: Darby ................................................................................ Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze. ................................................................................ 1 Chroniques 25:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. ................................................................................ 1 Chroniques 25:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze; ................................................................................ 1 Chronik 25:28 German: Luther (1545) ................................................................................ Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf. ................................................................................ 1 Chronik 25:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf; | 1 i Kronikave 25:28 Albanian ................................................................................ i njëzetenjëti ishte Hothiri, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta; ................................................................................ 1 Летописи 25:28 Bulgarian ................................................................................ двадесет и първият, за Отира,- той, синовете му и братята му дванадесет души; ................................................................................ 1 Chronicles 25:28 Croatian Bible ................................................................................ dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest; ................................................................................ První Paralipomenon 25:28 Czech BKR ................................................................................ Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti. ................................................................................ Første Krønikebog 25:28 Danish ................................................................................ det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv; ................................................................................ 1 Kronieken 25:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het een en twintigste voor Hothir; zijn zonen en zijn broederen, twaalf. ................................................................................ 1 Krónika 25:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. ................................................................................ Kroniko 1 25:28 Esperanto ................................................................................ la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ensimäinenkolmattakymmentä Hotirin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kahdeskymmenes yhdes Hootirille, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista. ................................................................................ 1 Chronicles 25:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο εικοστος πρωτος ηθιρ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο ................................................................................ 1 Chronicles 25:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o eikostos prōtos ēthir uioi autou kai adelphoi autou deka duo o eikostos prOtos Ethir uioi autou kai adelphoi autou deka duo ................................................................................ 1 Istwa 25:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ -(We vèsè 31)ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الحادية والعشرون لهوثير. بنوه واخوته اثنا عشر. ................................................................................ דברי הימים א 25:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְאֶחָ֤ד וְעֶשְׂרִים֙ לְהֹותִ֔יר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְאֶחָד וְעֶשְׂרִים לְהֹותִיר בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים {ר} עשר {ס} ................................................................................ דברי הימים א 25:28 Hebrew Bible ................................................................................ לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר׃ | 1 Cronache 25:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ il ventunesimo fu Hothir, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto; ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Yang kedua puluh satu kena Horit dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang. ................................................................................ 역대상 25:28 Korean ................................................................................ 스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 25:28 Lithuanian ................................................................................ Dvidešimt pirmasHotyrui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika. ................................................................................ 1 Chronicles 25:28 Maori ................................................................................ O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina. ................................................................................ 1 Krønikebok 25:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dwudziesty i pierwszy na Hotyra, na synów jego i na braci jego dwanaście. ................................................................................ 1 Crônicas 25:28 Portugese Bible ................................................................................ a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze; ................................................................................ 1 Cronici 25:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ al douăzeci şi unulea, pentru Hotir, fiii şi fraţii săi, doisprezece; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 25:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 25:28 Russian koi8r ................................................................................ двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;[] ................................................................................ 1 Crónicas 25:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ para la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ la vigesimaprima por Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:28 Spanish: Modern ................................................................................ La vigesimoprimera, a Hotir, que con sus hijos y sus hermanos eran doce. ................................................................................ Krönikeboken 25:28 Swedish (1917) ................................................................................ den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv; ................................................................................ 1 Chronicles 25:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang ikadalawangpu't isa ay kay Othir, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa: ................................................................................ 1 Tarihler 25:28 Turkish ................................................................................ Yirmi birincisi Hotire; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. ................................................................................ 1 Söû-kyù 25:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ cái thăm thứ hai mươi mốt nhằm Hô-thia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người; ................................................................................ 1 Cronache 25:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ la ventunesima ad Hotir, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici; ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (25:9) ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ undian yang kedua puluh satu pada Hotir, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;Hothir .......... Relatives .......... Twelve .......... Twentieth .......... Twenty-First Hothir .......... Relatives .......... Twelve .......... Twentieth .......... Twenty-First Alphabetical: and .......... for .......... his .......... Hothir .......... relatives .......... sons .......... the .......... to .......... twelve .......... twenty-first OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 Scripturetext.com Multilingual Bible |