1 Chronicles 25:29
New American Standard Bible (©1995)
for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;

1 Chronicles 25:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ εἰκοστὸς δεύτερος γοδολλαθι υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο

דברי הימים א 25:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִשְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים לְגִדַּלְתִּי בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
................................................................................
1 Crónicas 25:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;
................................................................................
1 Chronik 25:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
................................................................................
1 Chroniques 25:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
................................................................................
歷 代 志 上 25:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
第 二 十 二 是 基 大 利 提 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。
................................................................................
King James Bible
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:

American King James Version
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brothers, were twelve:

American Standard Version
for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:

Bible in Basic English
The twenty-second Giddalti, with his sons and his brothers, twelve;

Douay-Rheims Bible
The two and twentieth to Geddelthi, to his sons and his brethren twelve.

Darby Bible Translation
The twenty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.

English Revised Version
for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The twenty-second chose Giddalti, his sons, and his relatives-12 men.

Webster's Bible Translation
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:

World English Bible
for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:

Young's Literal Translation
at the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
................................................................................
歷 代 志 上 25:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
第 二 十 二 是 基 大 利 提 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。
................................................................................
1 Chroniques 25:29 French: Darby
................................................................................
Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze.
................................................................................
1 Chroniques 25:29 French: Martin (1744)
................................................................................
Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
................................................................................
1 Chroniques 25:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
................................................................................
1 Chronik 25:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
................................................................................
1 Chronik 25:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;

1 i Kronikave 25:29 Albanian
................................................................................
i njëzetedyti ishte Gidalti, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
................................................................................
1 Летописи 25:29 Bulgarian
................................................................................
двадесет и вторият, за Гидалтия,- той, синовете му и братята му дванадесет души;
................................................................................
1 Chronicles 25:29 Croatian Bible
................................................................................
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
................................................................................
První Paralipomenon 25:29 Czech BKR
................................................................................
Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
................................................................................
Første Krønikebog 25:29 Danish
................................................................................
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
................................................................................
1 Kronieken 25:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het twee en twintigste voor Giddalti; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
................................................................................
1 Krónika 25:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
................................................................................
Kroniko 1 25:29 Esperanto
................................................................................
la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Toinenkolmattakymmentä Giddaltin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kahdeskymmenes kahdes Giddaltille, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista.
................................................................................
1 Chronicles 25:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο εικοστος δευτερος γοδολλαθι υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο
................................................................................
1 Chronicles 25:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o eikostos deuteros godongathi uioi autou kai adelphoi autou deka duo
o eikostos deuteros godongathi uioi autou kai adelphoi autou deka duo

................................................................................
1 Istwa 25:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
-(We vèsè 31)30 -(We vèsè 31)31 Desankatrevenwit (288) mesye sa yo te separe chak fanmi apa. Sa te fè vennkat gwoup. Chak gwoup te gen douz moun. Nan chak gwoup te gen yon chèf ak pitit gason l' yo ansanm ak frè l' yo. Men nan ki lòd yo te soti apre yo fi

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الثانية والعشرون لجدلتي. بنوه واخوته اثنا عشر.
................................................................................
דברי הימים א 25:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לִשְׁנַ֤יִם וְעֶשְׂרִים֙ לְגִדַּ֔לְתִּי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִשְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים לְגִדַּלְתִּי בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃
................................................................................
דברי הימים א 25:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 25:29 Hebrew Bible
................................................................................
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר׃
1 Cronache 25:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il ventiduesimo fu Ghiddalti, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
................................................................................
1 TAWARIKH 25:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Yang kedua puluh dua kena Gidalti dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang.
................................................................................
역대상 25:29 Korean
................................................................................
스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 25:29 Lithuanian
................................................................................
Dvidešimt antras­Gidalčiui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika.
................................................................................
1 Chronicles 25:29 Maori
................................................................................
O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
................................................................................
1 Krønikebok 25:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dwudziesty i wtóry na Gieddaltego, na synów jego i na braci jego dwanaście.
................................................................................
1 Crônicas 25:29 Portugese Bible
................................................................................
a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;   
................................................................................
1 Cronici 25:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
al douăzeci şi doilea, pentru Ghidalti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
................................................................................
1-я Паралипоменон 25:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
................................................................................
1-я Паралипоменон 25:29 Russian koi8r
................................................................................
двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;[]
................................................................................
1 Crónicas 25:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;
................................................................................
1 Crónicas 25:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
................................................................................
1 Crónicas 25:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
la vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
................................................................................
1 Crónicas 25:29 Spanish: Modern
................................................................................
La vigesimosegunda, a Gidalti, que con sus hijos y sus hermanos eran doce.
................................................................................
Krönikeboken 25:29 Swedish (1917)
................................................................................
den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
................................................................................
1 Chronicles 25:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang ikadalawangpu't dalawa'y kay Giddalthi, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
................................................................................
1 Tarihler 25:29 Turkish
................................................................................
Yirmi ikincisi Giddaltiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
................................................................................
1 Söû-kyù 25:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
cái thăm thứ hai mươi hai nhằm Ghi-đanh-thi, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
................................................................................
1 Cronache 25:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
la ventiduesima a Ghiddalti, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
................................................................................
1 TAWARIKH 25:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(25:9)
................................................................................
1 TAWARIKH 25:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
undian yang kedua puluh dua pada Gidalti, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;

Giddalti .......... Giddal'ti .......... Relatives .......... Twelve .......... Twentieth .......... Twenty-Second

Giddalti .......... Giddal'ti .......... Relatives .......... Twelve .......... Twentieth .......... Twenty-Second

Alphabetical: and .......... for .......... Giddalti .......... his .......... relatives .......... sons .......... the .......... to .......... twelve .......... twenty-second

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible