New American Standard Bible (©1995) Now in charge of the tribes of Israel: chief officer for the Reubenites was Eliezer the son of Zichri; for the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah;1 Chronicles 27:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπὶ τῶν φυλῶν ισραηλ τῷ ρουβην ἡγούμενος ελιεζερ ὁ τοῦ ζεχρι τῷ συμεων σαφατιας ὁ τοῦ μααχα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ porro tribubus praeerant Israhel Rubenitis dux Eliezer filius Zechri Symeonitis dux Saphatias filius Macha ................................................................................ 1 Crónicas 27:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y a cargo de las tribus de Israel estaban: Eliezer, hijo de Zicri, jefe principal de los rubenitas; de los simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca; ................................................................................ 1 Chronik 27:16 German: Luther (1912) ................................................................................ ber die Stämme Israels aber waren diese: unter den Rubenitern war Fürst: Elieser, der Sohn Sichris; unter den Simeonitern war Sephatja, der Sohn Maachas; ................................................................................ 1 Chroniques 27:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici les chefs des tribus d'Israël. Chef des Rubénites: Eliézer, fils de Zicri; des Siméonites: Schephathia, fils de Maaca; ................................................................................ 歷 代 志 上 27:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 管 理 以 色 列 众 支 派 的 记 在 下 面 : 管 流 便 人 的 是 细 基 利 的 儿 子 以 利 以 谢 ; 管 西 缅 人 的 是 玛 迦 的 儿 子 示 法 提 雅 ; ................................................................................ King James Bible Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah: American King James Version Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah: American Standard Version Furthermore over the tribes of Israel: of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri the ruler: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah: Bible in Basic English And over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer, the son of Zichri; of the Simeonites, Shephatiah, the son of Maacah; Douay-Rheims Bible Now the chiefs over the tribes of Israel were these: over the Rubenites, Eliezer the son of Zechri was ruler: over the Simeonites, Saphatias the son of Maacha : Darby Bible Translation And over the tribes of Israel were: for the Reubenites Eliezer the son of Zichri was the prince; for the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah; English Revised Version Furthermore over the tribes of Israel: of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri the ruler: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah: GOD'S WORD® Translation (©1995) The following officers were in charge of the tribes of Israel: for the tribe of Reuben Eliezer, son of Zichri for the tribe of Simeon Shephatiah, son of Maacah Webster's Bible Translation Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah: World English Bible Furthermore over the tribes of Israel: of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri the ruler: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah: Young's Literal Translation And over the tribes of Israel: Of the Reubenite, a leader is Eliezer son of Zichri; of the Simeonite, Shephatiah son of Maachah; ................................................................................ 歷 代 志 上 27:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 管 理 以 色 列 眾 支 派 的 記 在 下 面 : 管 流 便 人 的 是 細 基 利 的 兒 子 以 利 以 謝 ; 管 西 緬 人 的 是 瑪 迦 的 兒 子 示 法 提 雅 ; ................................................................................ 1 Chroniques 27:16 French: Darby ................................................................................ Et sur les tribus d'Israël: pour les Rubénites, Éliézer, fils de Zicri, était prince; pour les Siméonites, Shephatia, fils de Maaca; ................................................................................ 1 Chroniques 27:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Et [ceux-ci présidaient] sur les Tribus d'Israël; Elihézer fils de Zicri était le conducteur des Rubénites. Des Siméonites, Séphatia fils de Mahaca. ................................................................................ 1 Chroniques 27:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et sur les tribus d'Israël: Éliézer, fils de Zicri, était chef des Rubénites; des Siméonites, Shéphatia, fils de Maaca; ................................................................................ 1 Chronik 27:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Über die Stämme Israels aber waren diese: Unter den Rubenitern war Fürst Elieser, der Sohn Sichris. Unter den Simeonitern war Sephatja, der Sohn Maechas. ................................................................................ 1 Chronik 27:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und über die Stämme Israels: Der Fürst der Rubeniter war Elieser, der Sohn Sikris; der Simeoniter, Schephatja, der Sohn Maakas; | 1 i Kronikave 27:16 Albanian ................................................................................ Përveç këtyre, të parët e fiseve të Izraelit ishin këta që vijojnë: i pari i Rubenitëve ishte Eliezeri, bir i Zikrit; i pari i Simeonitëve, Shefatiahu, bir i Maakahut; ................................................................................ 1 Летописи 27:16 Bulgarian ................................................................................ После, над Израилевите племена; първенец на рувимците бе Елиезер, Зехриевият син; на Симеонците, Сафатия, Мааховият син; ................................................................................ 1 Chronicles 27:16 Croatian Bible ................................................................................ Nad Izraelovim plemenima bili su knezovi: nad Rubenovim Zikrijev sin knez Eliezer; nad Šimunovim Maakin sin Šefatja; ................................................................................ První Paralipomenon 27:16 Czech BKR ................................................................................ Mimo to byli nad pokoleními Izraelskými, nad Rubenskými vývoda Eliezer syn Zichrův, nad Simeonskými Sefatiáš syn Maachův, ................................................................................ Første Krønikebog 27:16 Danish ................................................................................ I Spidsen for Israels Stammer stod: Som Fyrste for Rubeniterne Eliezer, Zikris Søn; for Simeoniterne Sjefatja, Ma'akas Søn; ................................................................................ 1 Kronieken 27:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch over de stammen van Israel waren dezen: over de Rubenieten was Eliezer, de zoon van Zichri, voorganger; over de Simeonieten was Sefatja, de zoon van Maacha; ................................................................................ 1 Krónika 27:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Izráel nemzetségei között, a Rubeniták elõljárója Eliézer, a Zikri fia; a Simeonitáké Sefátiás, a Maaka fia. ................................................................................ Kroniko 1 27:16 Esperanto ................................................................................ Kaj super la triboj de Izrael:la estro de la Rubenidoj estis Eliezer, filo de Zihxri; de la Simeonidoj:SXefatja, filo de Maahxa; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 27:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Israelin sukukuntain päällä: Rubenilaisten päämies oli Elieser Sikrin poika; Simeonilaisten seassa Sephatia Maekan poika; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 27:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Israelin sukukuntien johtajat olivat: ruubenilaisten ruhtinas oli Elieser, Sikrin poika; simeonilaisten Sefatja, Maakan poika; ................................................................................ 1 Chronicles 27:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επι των φυλων ισραηλ τω ρουβην ηγουμενος ελιεζερ ο του ζεχρι τω συμεων σαφατιας ο του μααχα ................................................................................ 1 Chronicles 27:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epi tōn phulōn israēl tō roubēn ēgoumenos eliezer o tou zechri tō sumeōn saphatias o tou maacha kai epi tOn phulOn israEl tO roubEn Egoumenos eliezer o tou zechri tO sumeOn saphatias o tou maacha ................................................................................ 1 Istwa 27:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men non chèf ki te reskonsab douz gwo branch fanmi pèp Izrayèl la: Pou branch fanmi Woubenn lan, se te Elyezè, pitit gason Zikri. Pou branch fanmi Simeyon an, se te Sefatya, pitit gason Maka.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 27:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعلى اسباط اسرائيل. للرأوبينيين الرئيس أليعزر بن زكري. للشمعونيين شفطيا بن معكة. ................................................................................ דברי הימים א 27:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועל שבטי ישראל לראובני נגיד אליעזר בן־זכרי ס לשמעוני שפטיהו בן־מעכה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 27:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָרֽאוּבֵנִ֣י נָגִ֔יד אֱלִיעֶ֖זֶר בֶּן־זִכְרִ֑י ס לַשִּׁ֨מְעֹונִ֔י שְׁפַטְיָ֖הוּ בֶּֽן־מַעֲכָֽה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 27:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועל שבטי ישראל לראובני נגיד אליעזר בן־זכרי ס לשמעוני שפטיהו בן־מעכה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 27:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל לָראוּבֵנִי נָגִיד אֱלִיעֶזֶר בֶּן־זִכְרִי ס לַשִּׁמְעֹונִי שְׁפַטְיָהוּ בֶּן־מַעֲכָה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 27:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ועל שבטי ישראל--לראובני נגיד אליעזר בן זכרי {ס} לשמעוני--שפטיהו בן מעכה {ס} ................................................................................ דברי הימים א 27:16 Hebrew Bible ................................................................................ ועל שבטי ישראל לראובני נגיד אליעזר בן זכרי לשמעוני שפטיהו בן מעכה׃ | 1 Cronache 27:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Questi erano i capi delle tribù d’Israele. Capo dei Rubeniti: Eliezer, figliuolo di Zicri. Dei Simeoniti: Scefatia, figliuolo di Maaca. ................................................................................ 1 TAWARIKH 27:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Arakian, maka inilah segala penghulu suku bangsa Israel: Penghulu orang Rubin itulah Eliezar bin Zikhri; dan penghulu orang Simeon itulah Sefaca bin Maakha; ................................................................................ 역대상 27:16 Korean ................................................................................ 이스라엘 지파를 관할하는 자는 이러하니라 르우벤 사람의 관장은 시그리의 아들 엘리에셀이요 시므온 사람의 관장은 마아가의 아들 스바댜요 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 27:16 Lithuanian ................................................................................ Izraelio giminių vyresnieji: rubenamsZichrio sūnus Eliezeras; simeonamsMaakos sūnus Šefatijas; ................................................................................ 1 Chronicles 27:16 Maori ................................................................................ Na, ko nga rangatira o nga iwi o Iharaira: o nga Reupeni, ko Erietere tama a Tikiri te rangatira: o nga Himioni, ko Hepatia tama a Maaka: ................................................................................ 1 Krønikebok 27:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Israels stammefyrster var: for rubenittene Elieser, Sikris sønn, for simeonittene Sefatja, Ma'akas sønn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nadto nad pokoleniem Izraelskiem byli: Nad Rubeńczykami był książęciem Elijezer, syn Zychrego; nad Symeończykami Sefatyjasz, syn Maachowy; ................................................................................ 1 Crônicas 27:16 Portugese Bible ................................................................................ Sobre as tribos de Israel estavam estes: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maacá; ................................................................................ 1 Cronici 27:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată capii seminţiilor lui Israel. Capul Rubeniţilor: Eliezer, fiul lui Zicri; al Simeoniţilor: Şefatia, fiul lui Maaca; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 27:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А над коленами Израилевыми, – у Рувимлян главным начальником был Елиезер, сын Зихри; у Симеона – Сафатия, сын Маахи; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 27:16 Russian koi8r ................................................................................ А над коленами Израилевыми, --у Рувимлян главным начальником [был] Елиезер, сын Зихри; у Симеона--Сафатия, сын Маахи;[] ................................................................................ 1 Crónicas 27:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ A cargo de las tribus de Israel estaban: Eliezer, hijo de Zicri, jefe principal de los Rubenitas; de los Simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca; ................................................................................ 1 Crónicas 27:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Asimismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los Rubenitas era Eliezer hijo de Zichri; de los Simeonitas, Sephatías, hijo de Maachâ: ................................................................................ 1 Crónicas 27:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Asimismo presidían sobre las tribus de Israel: sobre los rubenitas el príncipe Eliezer hijo de Zicri; sobre los simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca. ................................................................................ 1 Crónicas 27:16 Spanish: Modern ................................................................................ Asimismo, al frente de las tribus de Israel estaban: de los rubenitas, el jefe Eliezer hijo de Zicri; de los simeonitas, Sefatías hijo de Maaca; ................................................................................ Krönikeboken 27:16 Swedish (1917) ................................................................................ Och Israels stamhövdingar voro dessa: furste för rubeniterna var Elieser, Sikris son; för simeoniterna Sefatja, Maakas son; ................................................................................ 1 Chronicles 27:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bukod dito'y sa mga lipi ng Israel: sa mga Rubenita, si Eliezer, na anak ni Zichri, na tagapamahala; sa mga Simeonita, si Sephatias na anak ni Maacha. ................................................................................ 1 Tarihler 27:16 Turkish ................................................................................ İsrail oymaklarının yöneticileri: Ruben oymağı: Zikri oğlu Eliezer. Şimon oymağı: Maaka oğlu Şefatya. ................................................................................ 1 Söû-kyù 27:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðây là các người cai quản các chi phái Y-sơ-ra-ên: Ê-li-ê-xe, con trai Xiếc-ri, cai quản người Ru-bên; người cai quản người Si-mê-ôn, là Sê-pha-tia, con trai Ma-a-ca; ................................................................................ 1 Cronache 27:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ OLTRE a ciò, vi erano de’ conduttori sopra le tribù d’Israele; Eliezer, figliuolo di Zicri, era conduttore dei Rubeniti; Sefatia, figliuolo di Maaca, dei Simeoniti; ................................................................................ 1 TAWARIKH 27:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Inilah daftar nama kepala suku dalam bangsa Israel: (Suku-Kepala), Ruben-Eliezer anak Zikhri; Simeon-Sefaca anak Maakha; Lewi-Hasabya anak Kemuel; Harun-Zadok; Yehuda-Elihu, salah seorang saudara Raja Daud; Isakhar-Omri anak Mikhael; Zebulon-Yismaya anak Obaja; Naftali-Yerimot anak Azriel; Efraim-Hosea anak Azazya; Manasye yang di sebelah barat Sungai Yordan-Yoel anak Pedaya; Manasye yang di sebelah timur Sungai Yordan-Yido anak Zakharia; Benyamin-Yaasiel anak Abner; Dan-Azareel anak Yeroham. ................................................................................ 1 TAWARIKH 27:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yang mengepalai suku-suku Israel: untuk orang Ruben ialah Eliezer bin Zikhri sebagai pemimpin; untuk orang Simeon ialah Sefaca bin Maakha;Charge .......... Chief .......... Eliezer .......... Elie'zer .......... Furthermore .......... Israel .......... Leader .......... Maacah .......... Ma'acah .......... Maachah .......... Officer .......... Officers .......... Prince .......... Reubenite .......... Reubenites .......... Ruler .......... Shephatiah .......... Shephati'ah .......... Simeonite .......... Simeonites .......... Tribes .......... Zichri .......... Zicri Charge .......... Chief .......... Eliezer .......... Elie'zer .......... Furthermore .......... Israel .......... Leader .......... Maacah .......... Ma'acah .......... Maachah .......... Officer .......... Officers .......... Prince .......... Reubenite .......... Reubenites .......... Ruler .......... Shephatiah .......... Shephati'ah .......... Simeonite .......... Simeonites .......... Tribes .......... Zichri .......... Zicri Alphabetical: charge .......... chief .......... Eliezer .......... for .......... in .......... Israel .......... Maacah .......... Now .......... of .......... officer .......... officers .......... over .......... Reubenites .......... Shephatiah .......... Simeonites .......... son .......... The .......... tribes .......... was .......... Zichri .......... Zicri OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 Scripturetext.com Multilingual Bible |