1 Chronicles 4:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They lived at Beersheba, Moladah and Hazar-shual,
................................................................................
1 Chronicles 4:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ κατῴκησαν ἐν βηρσαβεε καὶ σαμα καὶ μωλαδα καὶ εσηρσουαλ
................................................................................
דברי הימים א 4:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּשְׁבוּ בִּבְאֵר־שֶׁבַע וּמֹולָדָה וַחֲצַר שׁוּעָל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
habitaverunt autem in Bersabee et Molada et Asarsual

................................................................................
1 Crónicas 4:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y habitaron en Beerseba, Molada y Hazar-sual,
................................................................................
1 Chronik 4:28 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie wohnten aber zu Beer-Seba, Molada, Hazar-Sual,
................................................................................
1 Chroniques 4:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils habitaient à Beer-Schéba, à Molada, à Hatsar-Schual,
................................................................................
歷 代 志 上 4:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
西 缅 人 住 在 别 是 巴 、 摩 拉 大 、 哈 萨 书 亚 、
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they dwelled at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazarshual,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And they were living at Beer-sheba and Moladah and Hazar-shual,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they dwelt in Bersabee, and Molada, and Hasarsuhal,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they abode at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-Shual,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Simeon's descendants lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They lived at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And they dwell in Beer-Sheba, and Moladah, and Hazar-Shaul,
................................................................................
歷 代 志 上 4:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
西 緬 人 住 在 別 是 巴 、 摩 拉 大 、 哈 薩 書 亞 、
................................................................................
歷 代 志 上 4:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們住在別是巴、摩拉大、哈薩.書亞、
................................................................................
歷 代 志 上 4:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们住在别是巴、摩拉大、哈萨.书亚、
................................................................................
1 Chroniques 4:28 French: Darby
................................................................................
Et ils habitèrent à Beër-Sheba, et à Molada,
................................................................................
1 Chroniques 4:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils habitèrent à Béer-sebah, à Molada, à Hatsar-stuhal,
................................................................................
1 Chroniques 4:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils habitèrent à Béer-Shéba, à Molada, à Hatsar-Shual,
................................................................................
1 Chronik 4:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Sie wohneten aber zu Berseba, Molada, Hazar-Sual,
................................................................................
1 Chronik 4:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie wohnten in Beerseba und Molada und Hazar-Schual,
1 i Kronikave 4:28 Albanian
................................................................................
Ata u vendosën në Beer-Sheba, në Moladah, në Hatsar-Shual,
................................................................................
1 Летописи 4:28 Bulgarian
................................................................................
Те се заселиха във Вирсавее, Молада и Асар-суал,
................................................................................
1 Chronicles 4:28 Croatian Bible
................................................................................
Živjeli su u Beer Šebi, Moladi i Hasar Šualu,
................................................................................
První Paralipomenon 4:28 Czech BKR
................................................................................
Bydlili pak v Bersabé a Molada a v Azarsual,
................................................................................
Første Krønikebog 4:28 Danish
................................................................................
De boede i Be'ersjeba Molada, Hazar-Sjual,
................................................................................
1 Kronieken 4:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij woonden te Ber-seba, en te Molada, en te Hazar-Sual,
................................................................................
1 Krónika 4:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
Lakoznak vala pedig Beersebában és Móladában és Haczar- Suálban.
................................................................................
Kroniko 1 4:28 Esperanto
................................................................................
Ili logxis en Beer-SXeba, Molada, kaj HXacar-SXual,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he asuivat Bersebassa, Moladassa ja Hatsarsuasissa,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he asuivat Beersebassa, Mooladassa ja Hasar-Suualissa,
................................................................................
1 Chronicles 4:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και κατωκησαν εν βηρσαβεε και σαμα και μωλαδα και εσηρσουαλ
................................................................................
1 Chronicles 4:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai katōkēsan en bērsabee kai sama kai mōlada kai esērsoual
................................................................................
kai katOkEsan en bErsabee kai sama kai mOlada kai esErsoual

................................................................................
1 Istwa 4:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Rive sou rèy wa David, moun branch fanmi Simeyon yo te rete nan lavil sa yo: Becheba, Molada, Azachwal,
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 4:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واقاموا في بئر سبع ومولادة وحصر شوعال
................................................................................
דברי הימים א 4:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישבו בבאר־שבע ומולדה וחצר שועל׃
................................................................................
דברי הימים א 4:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּֽשְׁב֛וּ בִּבְאֵֽר־שֶׁ֥בַע וּמֹולָדָ֖ה וַחֲצַ֥ר שׁוּעָֽל׃
................................................................................
דברי הימים א 4:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישבו בבאר־שבע ומולדה וחצר שועל׃
................................................................................
דברי הימים א 4:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּשְׁבוּ בִּבְאֵר־שֶׁבַע וּמֹולָדָה וַחֲצַר שׁוּעָל׃
................................................................................
דברי הימים א 4:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כח וישבו בבאר שבע ומולדה וחצר שועל
................................................................................
דברי הימים א 4:28 Hebrew Bible
................................................................................
וישבו בבאר שבע ומולדה וחצר שועל׃
1 Cronache 4:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Si stabilirono a Beer-Sceba, a Molada, ad Hatsar-Shual,
................................................................................
1 TAWARIKH 4:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka duduklah mereka itu di Birsyeba dan Molada dan Hazar-Sual,
................................................................................
역대상 4:28 Korean
................................................................................
시므온 자손의 거한 곳은 브엘세바와, 몰라다와, 하살수알과
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 4:28 Lithuanian
................................................................................
Jie gyveno Beer Šeboje, Moladoje, Hazar Šuale,
................................................................................
1 Chronicles 4:28 Maori
................................................................................
Na, ko o ratou nohoanga, i Peerehepa, i Morara, i Hatarahuara;
................................................................................
1 Krønikebok 4:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De bodde i Be'erseba og Molada og Hasar-Sual
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I mieszkali w Beerseba i w Molada, i w Hasersual,
................................................................................
1 Crônicas 4:28 Portugese Bible
................................................................................
Eles habitaram em Berseba, Molada, Hazar-Sual,   
................................................................................
1 Cronici 4:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ei locuiau la Beer-Şeba, la Molada, la Haţar-Şual,
................................................................................
1-я Паралипоменон 4:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале,
................................................................................
1-я Паралипоменон 4:28 Russian koi8r
................................................................................
Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале,[]
................................................................................
1 Crónicas 4:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y habitaron en Beerseba, Molada y Hazar Sual,
................................................................................
1 Crónicas 4:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y habitaron en Beer-seba, y en Molada, y en Hasar-sual,
................................................................................
1 Crónicas 4:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y habitaron en Beerseba, y en Molada, y en Hazar-sual,
................................................................................
1 Crónicas 4:28 Spanish: Modern
................................................................................
Ellos habitaron en Beerseba, Molada, Hazar-sual,
................................................................................
Krönikeboken 4:28 Swedish (1917)
................................................................................
Och de bodde i Beer-Seba, Molada och Hasar-Sual,
................................................................................
1 Chronicles 4:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y nagsitahan sa Beer-seba, at sa Molada, at sa Hasar-sual;
................................................................................
1 Tarihler 4:28 Turkish
................................................................................
Şimonoğulları Beer-Şeva, Molada, Hasar-Şual, Bilha, Esem, Tolat, Betuel, Horma, Ziklak, Beytmarkavot, Hasar-Susim, Beytbiri ve Şaarayim kentlerinde yaşadılar. Davut dönemine dek kentleri bunlardı.
................................................................................
1 Söû-kyù 4:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng ở tại Bê -e-Sê-ba, tại Mô-la-đa, tại Ha-xa-Sua,
................................................................................
1 Cronache 4:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed abitarono in Beerseba, ed in Molada, ed in Hasar-sual,
................................................................................
1 TAWARIKH 4:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sampai kepada masa Raja Daud, keturunan Simeon tinggal di kota-kota berikut ini: Bersyeba, Molada, Hazar-Sual,
................................................................................
1 TAWARIKH 4:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka diam di Bersyeba, Molada, Hazar-Sual,
................................................................................
Abode .......... Beersheba .......... Beer-Sheba .......... Dwell .......... Dwelt .......... Hazar .......... Hazar-Shaul .......... Hazarshual .......... Hazar-Shual .......... Ha'zar-Shu'al .......... Moladah .......... Mola'dah .......... Shual
................................................................................
Abode .......... Beersheba .......... Beer-Sheba .......... Dwell .......... Dwelt .......... Hazar .......... Hazar-Shaul .......... Hazarshual .......... Hazar-Shual .......... Ha'zar-Shu'al .......... Moladah .......... Mola'dah .......... Shual
................................................................................
Alphabetical: and .......... at .......... Beersheba .......... Hazar .......... Hazar-shual .......... in .......... lived .......... Moladah .......... Shual .......... They
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible