New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and all their villages that were around the same cities as far as Baal. These were their settlements, and they have their genealogy. ................................................................................ 1 Chronicles 4:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πᾶσαι αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν κύκλῳ τῶν πόλεων τούτων ἕως βααλ αὕτη ἡ κατάσχεσις αὐτῶν καὶ ὁ καταλοχισμὸς αὐτῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et universi viculi eorum per circuitum civitatum istarum usque ad Baal haec est habitatio eorum et sedum distributio ................................................................................ 1 Crónicas 4:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y todas sus aldeas que estaban alrededor de las mismas ciudades hasta Baal. Estas fueron sus moradas, y tienen su genealogía. ................................................................................ 1 Chronik 4:33 German: Luther (1912) ................................................................................ und alle Dörfer, die um diese Städte her waren, bis gen Baal; das ist ihre Wohnung, und sie hatten ihr eigenes Geschlechtsregister. ................................................................................ 1 Chroniques 4:33 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu'à Baal. Voilà leurs habitations et leur généalogie. ................................................................................ 歷 代 志 上 4:33 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 还 有 属 城 的 乡 村 , 直 到 巴 力 。 这 是 他 们 的 住 处 , 他 们 都 有 家 谱 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And all their villages that were round about the same cities, to Baal. These were their habitations, and their genealogy. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and they have their genealogy. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all the small places round these towns, as far as Baalath-beer, the high place of the South. These were their living-places, and they have lists of their generations. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And all their villages round about these cities as far as Baal. This was their habitation, and the distribution of their dwellings. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and all their villages that were round about these cities, as far as Baal. These were their habitations and their genealogical register. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and they have their genealogy. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They also had all the villages around these cities as far as the city of Baal. These places were where they lived, and they had their own genealogical records: ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And all their villages that were around the same cities to Baal. These were their habitations, and their genealogy. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and all their villages that were around the same cities, to Baal. These were their habitations, and they have their genealogy. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and all their villages that are round about these cities unto Baal; these are their dwellings, and they have their genealogy: ................................................................................ 歷 代 志 上 4:33 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 還 有 屬 城 的 鄉 村 , 直 到 巴 力 。 這 是 他 們 的 住 處 , 他 們 都 有 家 譜 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 4:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以及這些城周圍所有的村莊,直到巴力。這是他們居住的地方,他們也有自己的族譜。 ................................................................................ 歷 代 志 上 4:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以及这些城周围所有的村庄,直到巴力。这是他们居住的地方,他们也有自己的族谱。 ................................................................................ 1 Chroniques 4:33 French: Darby ................................................................................ et tous leurs villages qui étaient autour de ces villes, jusqu'à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur registre généalogique. ................................................................................ 1 Chroniques 4:33 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes-là, jusqu'à Bahal. Ce sont là leurs habitations, et leur généalogie. ................................................................................ 1 Chroniques 4:33 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tous leurs villages, qui étaient autour de ces villes, jusqu'à Baal. Ce sont là leurs habitations et leur enregistrement généalogique. ................................................................................ 1 Chronik 4:33 German: Luther (1545) ................................................................................ Und alle Dörfer, die um diese Städte her waren, bis gen Baal, das ist ihre Wohnung und ihre Sippschaft unter ihnen. ................................................................................ 1 Chronik 4:33 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ nebst allen ihren Dörfern, die rings um diese Städte waren, bis nach Baal (Vgl. Jos. 19,8) hin. Das waren ihre Wohnsitze; und sie hatten ihr Geschlechtsverzeichnis. - | 1 i Kronikave 4:33 Albanian ................................................................................ si dhe tërë fshatrat që ishin rreth këtyre qyteteve, deri në Baal. Këto ishin banesat e tyre, dhe ata ruajtën gjenealogjinë e tyre; ................................................................................ 1 Летописи 4:33 Bulgarian ................................................................................ и всичките села, които бяха около тия градове, до Ваал; тия бяха местожителствата им и родословията им. ................................................................................ 1 Chronicles 4:33 Croatian Bible ................................................................................ I sva njihova naselja što su bila oko tih gradova do Baala. To su bili njihovi stanovi i njihovi plemenski popisi. ................................................................................ První Paralipomenon 4:33 Czech BKR ................................................................................ A tak všecky vesnice jejich, kteréž byly vůkol těch měst až do Baal, ta byla obydlé jejich vedlé rodu jejich. ................................................................................ Første Krønikebog 4:33 Danish ................................................................................ desuden alle deres Landsbyer, som lå rundt om disse Byer indtil Ba'al. Det var deres Bosteder; og de havde deres egen Slægtebog. ................................................................................ 1 Kronieken 4:33 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En al haar dorpen, die in den omloop dezer steden waren, tot Baal toe. Dit zijn hun woningen en hun geslachtsrekening voor hen. ................................................................................ 1 Krónika 4:33 Hungarian: Karoli ................................................................................ És mindazok a falvaik, a melyek e városok körül voltak Bálig; ezek valának lakóhelyeik és nemzetségeik: ................................................................................ Kroniko 1 4:33 Esperanto ................................................................................ kaj cxiuj iliaj vilagxoj, kiuj estis cxirkaux tiuj urboj, gxis Baal. Tie estis ilia logxloko, kaj ili havis apartan genealogian registron. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:33 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaikki ne kylät, jotka olivat niiden kaupunkein ympäristöllä Baaliin asti. Tämä on heidän asumasiansa ja sukukuntansa heidän keskenänsä. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:33 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ siihen lisäksi kaikki heidän kylänsä, jotka olivat näiden kaupunkien ympärillä, aina Baaliin asti. Nämä olivat heidän asuinsijansa; ja heillä oli omat sukuluettelonsa. ................................................................................ 1 Chronicles 4:33 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και πασαι αι επαυλεις αυτων κυκλω των πολεων τουτων εως βααλ αυτη η κατασχεσις αυτων και ο καταλοχισμος αυτων ................................................................................ 1 Chronicles 4:33 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai pasai ai epauleis autōn kuklō tōn poleōn toutōn eōs baal autē ē kataschesis autōn kai o katalochismos autōn ................................................................................ kai pasai ai epauleis autOn kuklO tOn poleOn toutOn eOs baal autE E kataschesis autOn kai o katalochismos autOn ................................................................................ 1 Istwa 4:33 Haitian Creole Bible ................................................................................ ak tout ti bouk ki nan vwazinaj yo, rive lavil Balat, nan direksyon sid. Tou sa se kote yo t'ap viv ak liv rejis fanmi yo. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 4:33 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجميع قراهم التي حول هذه المدن الى بعل. هذه مساكنهم وانسابهم. ................................................................................ דברי הימים א 4:33 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וכל־חצריהם אשר סביבות הערים האלה עד־בעל זאת מושבתם והתיחשם להם׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְכָל־חַצְרֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֧ר סְבִיבֹ֛ות הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה עַד־בָּ֑עַל זֹ֚את מֹושְׁבֹתָ֔ם וְהִתְיַחְשָׂ֖ם לָהֶֽם׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וכל־חצריהם אשר סביבות הערים האלה עד־בעל זאת מושבתם והתיחשם להם׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְכָל־חַצְרֵיהֶם אֲשֶׁר סְבִיבֹות הֶעָרִים הָאֵלֶּה עַד־בָּעַל זֹאת מֹושְׁבֹתָם וְהִתְיַחְשָׂם לָהֶם׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:33 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לג וכל חצריהם אשר סביבות הערים האלה--עד בעל {ס} זאת מושבתם והתיחשם להם ................................................................................ דברי הימים א 4:33 Hebrew Bible ................................................................................ וכל חצריהם אשר סביבות הערים האלה עד בעל זאת מושבתם והתיחשם להם׃ | 1 Cronache 4:33 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e tutti i villaggi ch’erano nei dintorni di quelle città, fino a Baal. Queste furono le loro dimore, ed essi aveano le loro genealogie. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan lagi segala daerah negeri-negeri itu sampai ke Baal menjadi tempat gembala mereka itu. Maka sekalian inilah negeri-negeri tempat kedudukan mereka itu serta dengan daftar keturunannya. ................................................................................ 역대상 4:33 Korean ................................................................................ 또 그 각 성읍 사면에 촌이 있어 바알까지 미쳤으니 시므온 자손의 주소가 이러하고 각기 보계가 있더라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 4:33 Lithuanian ................................................................................ jiems priklausė kaimai, esą prie šitų miestų, iki Baalo. Tai buvo jų gyvenvietės ir jų kilmė. ................................................................................ 1 Chronicles 4:33 Maori ................................................................................ Me o ratou kainga katoa i nga taha katoa o aua pa ra ano, tae noa ki Paara. Ko o ratou nohoanga enei, a kei a ratou to ratou whakapapa. ................................................................................ 1 Krønikebok 4:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og alle de landsbyer som lå rundt omkring disse byer helt til Ba'al; dette var deres bosteder, og de hadde sin egen ætteliste. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I wszystkie wsi ich, które były około tych miast aż do Baal; teć były mieszkaniem ich według narodu ich. ................................................................................ 1 Crônicas 4:33 Portugese Bible ................................................................................ com todas as suas aldeias, que estavam em redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações e as suas genealogias. ................................................................................ 1 Cronici 4:33 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi toate satele din împrejurimile acestor cetăţi, pînă la Baal. Iată locuinţele lor şi spiţa neamului lor. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 4:33 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 4:33 Russian koi8r ................................................................................ И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их.[] ................................................................................ 1 Crónicas 4:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y todas sus aldeas que estaban alrededor de las mismas ciudades hasta Baal. Estas fueron sus moradas, y tienen su genealogía. ................................................................................ 1 Crónicas 4:33 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y todos su villajes que estaban en contorno de estas ciudades hasta Baal. Esta fué su habitación, y esta su descendencia. ................................................................................ 1 Crónicas 4:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y todos su villas que estaban en contorno de estas ciudades hasta Baal. Esta fue su habitación, y esta su descendencia. ................................................................................ 1 Crónicas 4:33 Spanish: Modern ................................................................................ más todas las aldeas que estaban alrededor de estas ciudades, hasta Baal. Ésta fue el área que habitaron, y ésta fue su genealogía: ................................................................................ Krönikeboken 4:33 Swedish (1917) ................................................................................ därtill alla deras byar, som lågo runt omkring dessa städer, ända till Baal. Dessa voro deras boningsorter; och de hade sitt särskilda släktregister. ................................................................................ 1 Chronicles 4:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang lahat ng kanilang mga nayon ay nangasa palibot ng mga bayang yaon, hanggang sa Baal. Ang mga ito ang naging kanilang mga tahanan, at sila'y mayroong kanilang talaan ng lahi. ................................................................................ 1 Tarihler 4:33 Turkish ................................................................................ Baalata kadar uzanan bu kentlerin çevresindeki bütün köyler Şimonoğullarına aitti. Ailelerinin soy kütüğünü de tuttular. ‹‹Baal›› (bkz. Yşu.19:8). ................................................................................ 1 Söû-kyù 4:33 Vietnamese (1934) ................................................................................ cùng các thôn ấp bốn phía của các hương thôn nầy cho đến Ba-anh. Ấy là chỗ ở và gia phổ của chúng. ................................................................................ 1 Cronache 4:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ insieme con tutte le loro villate, ch’erano intorno a quelle città, fino a Baal. Queste furono le loro stanze, come essi le spartirono fra loro per le lor nazioni. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:33 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ dan di kampung-kampung sekitar tempat-tempat itu sampai sejauh kota Baal di bagian barat daya. Demikianlah catatan yang ada pada keturunan Simeon mengenai Silsilah dan tempat-tempat tinggal mereka. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:33 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ juga segala desanya yang di sekitar perkampungan-perkampungan itu sampai ke Baal. Itulah tempat-tempat kediaman mereka dan mereka mempunyai silsilahnya sendiri. ................................................................................ Baal .......... Ba'al .......... Cities .......... Dwellings .......... Far .......... Genealogical .......... Genealogy .......... Habitations .......... High .......... Kept .......... Living-Places .......... Places .......... Record .......... Register .......... Round .......... Settlements .......... Small .......... South .......... Towns .......... Villages ................................................................................ Baal .......... Ba'al .......... Cities .......... Dwellings .......... Far .......... Genealogical .......... Genealogy .......... Habitations .......... High .......... Kept .......... Living-Places .......... Places .......... Record .......... Register .......... Round .......... Settlements .......... Small .......... South .......... Towns .......... Villages ................................................................................ Alphabetical: a .......... all .......... and .......... around .......... as .......... Baal .......... Baalath .......... cities .......... far .......... genealogical .......... genealogy .......... have .......... kept .......... record .......... same .......... settlements .......... that .......... the .......... their .......... these .......... they .......... towns .......... villages .......... were ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 33 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |