New American Standard Bible (©1995) these mentioned by name were leaders in their families; and their fathers' houses increased greatly.1 Chronicles 4:38 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὗτοι οἱ διελθόντες ἐν ὀνόμασιν ἀρχόντων ἐν ταῖς γενέσεσιν αὐτῶν καὶ ἐν οἴκοις πατριῶν αὐτῶν ἐπληθύνθησαν εἰς πλῆθος Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ isti sunt nominati principes in cognationibus suis et in domo adfinitatum suarum multiplicati sunt vehementer ................................................................................ 1 Crónicas 4:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ éstos, mencionados por nombre, fueron jefes de sus familias; y sus casas paternas aumentaron en gran manera. ................................................................................ 1 Chronik 4:38 German: Luther (1912) ................................................................................ diese, die mit Namen genannt sind, waren Fürsten in ihren Geschlechtern; und ihre Vaterhäuser breiteten sich aus in die Menge. ................................................................................ 1 Chroniques 4:38 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ceux-là, désignés par leurs noms, étaient princes dans leurs familles, et leurs maisons paternelles prirent un grand accroissement. ................................................................................ 歷 代 志 上 4:38 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 上 所 记 的 人 名 都 是 作 族 长 的 , 他 们 宗 族 的 人 数 增 多 。 ................................................................................ King James Bible These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly. American King James Version These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly. American Standard Version these mentioned by name were princes in their families: and their fathers houses increased greatly. Bible in Basic English These, whose names are given, were chiefs in their families, and their families became very great in number. Douay-Rheims Bible These were named princes in their kindreds, and in the houses of their families were multiplied exceedingly. Darby Bible Translation these mentioned by name were princes in their families; and their fathers' houses increased greatly. English Revised Version these mentioned by name were princes in their families: and their fathers' houses increased greatly. GOD'S WORD® Translation (©1995) These who are mentioned by name were leaders in their families, and the number of people in their households increased. Webster's Bible Translation These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly. World English Bible these mentioned by name were princes in their families: and their fathers' houses increased greatly. Young's Literal Translation These who are coming in by name are princes in their families, and the house of their fathers have broken forth into a multitude; ................................................................................ 歷 代 志 上 4:38 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 上 所 記 的 人 名 都 是 作 族 長 的 , 他 們 宗 族 的 人 數 增 多 。 ................................................................................ 1 Chroniques 4:38 French: Darby ................................................................................ Ceux-ci, mentionnés par nom, furent princes dans leurs familles; et leurs maisons de pères se répandirent beaucoup. ................................................................................ 1 Chroniques 4:38 French: Martin (1744) ................................................................................ Etaient ceux qui avaient été nommés pour être les principaux dans leurs familles, lorsque les maisons de leurs pères multiplièrent beaucoup. ................................................................................ 1 Chroniques 4:38 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ceux-là, désignés par leurs noms, étaient princes dans leurs familles, et les maisons de leurs pères se répandirent beaucoup. ................................................................................ 1 Chronik 4:38 German: Luther (1545) ................................................................................ Diese wurden namhaftige Fürsten in ihren Geschlechtern des Hauses ihrer Väter und teileten sich nach der Menge. ................................................................................ 1 Chronik 4:38 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ diese mit Namen Angeführten waren Fürsten in ihren Geschlechtern; und ihre Vaterhäuser breiteten sich aus in Menge. | 1 i Kronikave 4:38 Albanian ................................................................................ Këta, që u përmendën në emër, ishin princër në familjet e tyre dhe shtëpitë e tyre atërore u rritën shumë. ................................................................................ 1 Летописи 4:38 Bulgarian ................................................................................ тия споменати по имена бяха първенци на семействата им; и бащините им домове нараснаха твърде много. ................................................................................ 1 Chronicles 4:38 Croatian Bible ................................................................................ Ti su imenovani bili starješine svojim rodovima i njihove su se porodice veoma umnožile. ................................................................................ První Paralipomenon 4:38 Czech BKR ................................................................................ Tito ze jména vyčtení ustaveni jsou za knížata v čeledech svých, a čeledi otcovské jejich rozmnožily se náramně. ................................................................................ Første Krønikebog 4:38 Danish ................................................................................ de her ved Navn nævnte var Øverster i deres Slægter, efter at deres Fædrenehuse havde bredt sig stærkt. ................................................................................ 1 Kronieken 4:38 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dezen kwamen tot namen, zijnde vorsten in hun huisgezinnen, en de huisgezinnen hunner vaderen braken uit in menigte. ................................................................................ 1 Krónika 4:38 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek a névszerint felsoroltak voltak a fõemberek nemzetségökben, a kik igen elszaporodtak volt atyjok házában, ................................................................................ Kroniko 1 4:38 Esperanto ................................................................................ CXi tiuj, cititaj laux iliaj nomoj, estis princoj en siaj familioj, kaj iliaj patrodomoj forte vastigxis. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:38 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Nämät nimitettiin päämiehiksi sukukuntainsa seassa; ja heidän isäinsä huone hajoitti itsensä paljouden tähden. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:38 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nämä nimeltä mainitut olivat sukujensa ruhtinaita, ja heidän perhekuntansa olivat levinneet ja lisääntyneet. ................................................................................ 1 Chronicles 4:38 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουτοι οι διελθοντες εν ονομασιν αρχοντων εν ταις γενεσεσιν αυτων και εν οικοις πατριων αυτων επληθυνθησαν εις πληθος ................................................................................ 1 Chronicles 4:38 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ outoi oi dielthontes en onomasin archontōn en tais genesesin autōn kai en oikois patriōn autōn eplēthunthēsan eis plēthos outoi oi dielthontes en onomasin archontOn en tais genesesin autOn kai en oikois patriOn autOn eplEthunthEsan eis plEthos ................................................................................ 1 Istwa 4:38 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout moun nou sot nonmen la yo te chèf nan fanmi yo. Branch fanmi an t'ap peple toujou.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 4:38 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هؤلاء الواردون باسمائهم رؤساء في عشائرهم وبيوت آبائهم امتدوا كثيرا. ................................................................................ דברי הימים א 4:38 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵ֚לֶּה הַבָּאִ֣ים בְּשֵׁמֹ֔ות נְשִׂיאִ֖ים בְּמִשְׁפְּחֹותָ֑ם וּבֵית֙ אֲבֹ֣ותֵיהֶ֔ם פָּרְצ֖וּ לָרֹֽוב׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵלֶּה הַבָּאִים בְּשֵׁמֹות נְשִׂיאִים בְּמִשְׁפְּחֹותָם וּבֵית אֲבֹותֵיהֶם פָּרְצוּ לָרֹוב׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:38 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לח אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב ................................................................................ דברי הימים א 4:38 Hebrew Bible ................................................................................ אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב׃ | 1 Cronache 4:38 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ questi uomini, enumerati per nome, erano principi nelle loro famiglie, e le loro case patriarcali si accrebbero grandemente. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ mereka itu sekalian sudah termasyhur namanya seperti penghulu-penghulu di antara bangsanya, dan segala orang isi rumah mereka itu sudah berkelimpahan banyaknya. ................................................................................ 역대상 4:38 Korean ................................................................................ 이 위에 녹명된 자는 다 그 본족의 족장이라 그 종족이 더욱 번성한지라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 4:38 Lithuanian ................................................................................ Čia paminėti kunigaikščių vardai, kurie buvo giminių vadai. Jų šeimos labai augo; ................................................................................ 1 Chronicles 4:38 Maori ................................................................................ Ko enei, kua whakahuatia nei o ratou ingoa, he rangatira no o ratou hapu. I nui haere ano nga whare o o ratou matua. ................................................................................ 1 Krønikebok 4:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ disse som er nevnt her ved navn, var høvdinger i sine ætter, og deres familier utbredte sig sterkt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ci mianowani postanowieni są za książęta w narodach swych, a domy ojców ich rozmnożyły się bardzo. ................................................................................ 1 Crônicas 4:38 Portugese Bible ................................................................................ estes, registrados por nome, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram grandemente. ................................................................................ 1 Cronici 4:38 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aceştia, numiţi pe nume, erau domni în familiile lor, şi casele lor părinteşti au crescut mult. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 4:38 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сии поименованные были князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 4:38 Russian koi8r ................................................................................ Сии поименованные [были] князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.[] ................................................................................ 1 Crónicas 4:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ éstos, mencionados por nombre, fueron jefes de sus familias; y sus casas paternas aumentaron en gran manera. ................................................................................ 1 Crónicas 4:38 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Estos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados muy mucho en las casas de sus padres. ................................................................................ 1 Crónicas 4:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Estos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados en gran manera en las casas de sus padres. ................................................................................ 1 Crónicas 4:38 Spanish: Modern ................................................................................ Estos mencionados por nombre fueron los principales entre sus clanes, y sus casas paternas se multiplicaron muchísimo. ................................................................................ Krönikeboken 4:38 Swedish (1917) ................................................................................ Dessa nu nämnda voro hövdingar i sina släkter, och deras familjer utbredde sig och blevo talrika. ................................................................................ 1 Chronicles 4:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga itong nangabanggit sa pangalan ay mga prinsipe sa kanilang mga angkan: at ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ay lumaking mainam. ................................................................................ 1 Tarihler 4:38 Turkish ................................................................................ Yukarıda adı geçenlerin her biri, ait olduğu boyun başıydı. Aileleri sayıca çoğaldılar. ................................................................................ 1 Söû-kyù 4:38 Vietnamese (1934) ................................................................................ Những người kể từng tên nầy là trưởng tộc trong họ mình, tông tộc chúng thì thêm lên rất nhiều. ................................................................................ 1 Cronache 4:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ costoro furono quelli ch’erano famosi, capi nelle lor famiglie; e le case loro paterne crebbero in grandissimo numero. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:38 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (4:34) ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:38 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ orang-orang ini yang disebutkan dengan nama-namanya adalah pemimpin-pemimpin di antara kaum-kaum mereka. Keluarga-keluarga mereka makin bertambah banyak.Broken .......... Chiefs .......... Clans .......... Families .......... Fathers .......... Forth .......... Great .......... Greatly .......... House .......... Houses .......... Increased .......... Leaders .......... Mentioned .......... Multitude .......... Names .......... Princes Broken .......... Chiefs .......... Clans .......... Families .......... Fathers .......... Forth .......... Great .......... Greatly .......... House .......... Houses .......... Increased .......... Leaders .......... Mentioned .......... Multitude .......... Names .......... Princes Alphabetical: above .......... and .......... by .......... clans .......... families .......... fathers .......... greatly .......... houses .......... in .......... increased .......... leaders .......... listed .......... men .......... mentioned .......... name .......... of .......... The .......... their .......... these .......... were OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 38 Scripturetext.com Multilingual Bible |