New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ From them, from the sons of Simeon, five hundred men went to Mount Seir, with Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, as their leaders. ................................................................................ 1 Chronicles 4:42 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξ αὐτῶν ἀπὸ τῶν υἱῶν συμεων ἐπορεύθησαν εἰς ὄρος σηιρ ἄνδρες πεντακόσιοι καὶ φαλεττια καὶ νωαδια καὶ ραφαια καὶ οζιηλ υἱοὶ ιεσι ἄρχοντες αὐτῶν ................................................................................
דברי הימים א 4:42 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמֵהֶם מִן־בְּנֵי שִׁמְעֹון הָלְכוּ לְהַר שֵׂעִיר אֲנָשִׁים חֲמֵשׁ מֵאֹות וּפְלַטְיָה וּנְעַרְיָה וּרְפָיָה וְעֻזִּיאֵל בְּנֵי יִשְׁעִי בְּרֹאשָׁם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de filiis quoque Symeon abierunt in montem Seir viri quingenti habentes principes Phaltiam et Nahariam et Raphaiam et Ozihel filios Iesi ................................................................................ 1 Crónicas 4:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y de ellos, de los hijos de Simeón, quinientos hombres fueron al monte de Seir, con Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, hijos de Isi, como sus jefes. ................................................................................ 1 Chronik 4:42 German: Luther (1912) ................................................................................ Auch gingen aus ihnen, aus den Kindern Simeons, fünfhundert Männer zu dem Gebirge Seir mit ihren Obersten: Pelatja, Nearja, Rephaja und Usiel, den Kindern Jeseis, ................................................................................ 1 Chroniques 4:42 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il y eut aussi des fils de Siméon qui allèrent à la montagne de Séir, au nombre de cinq cents hommes. Ils avaient à leur tête Pelathia, Nearia, Rephaja et Uziel, fils de Jischeï. ................................................................................ 歷 代 志 上 4:42 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 西 缅 人 中 , 有 五 百 人 上 西 珥 山 , 率 领 他 们 的 是 以 示 的 儿 子 毗 拉 提 、 尼 利 雅 、 利 法 雅 , 和 乌 薛 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And some of them, five hundred of the sons of Simeon, went to the hill-country of Seir, with Pelatiah and Neariah and Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, at their head. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Some also of the children of Simeon, five hundred men, went into mount Seir, having for their captains Phaltias and Naaria and Raphaia and Oziel the sons of Jesi: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And five hundred men of them, of the sons of Simeon, went to mount Seir, having at their head Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Jishi, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir; having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Ishi's sons Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel led 500 of Simeon's male descendants to Mount Seir. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to Mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And of them, of the sons of Simeon, there have gone to mount Seir, five hundred men, and Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, sons of Ishi, at their head, ................................................................................ 歷 代 志 上 4:42 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 西 緬 人 中 , 有 五 百 人 上 西 珥 山 , 率 領 他 們 的 是 以 示 的 兒 子 毗 拉 提 、 尼 利 雅 、 利 法 雅 , 和 烏 薛 , ................................................................................ 歷 代 志 上 4:42 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在西緬人中有五百人往西珥山去,他們的首領是以示的兒子毗拉提、尼利雅、利法雅和烏薛。 ................................................................................ 歷 代 志 上 4:42 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在西缅人中有五百人往西珥山去,他们的首领是以示的儿子毗拉提、尼利雅、利法雅和乌薛。 ................................................................................ 1 Chroniques 4:42 French: Darby ................................................................................ Et cinq cents hommes d'entre eux, des fils de Siméon, s'en allèrent à la montagne de Séhir; et ils avaient à leur tête Pelatia, et Nearia, et Rephaïa, et Uziel, les fils de Jishi; ................................................................................ 1 Chroniques 4:42 French: Martin (1744) ................................................................................ Et cinq cents hommes d'entr'eux, [c'est-à-dire], des enfants de Siméon, s'en allèrent en la montagne de Séhir, et ils avaient pour leurs chefs Pelatia, Néharia, Rephaia, et Huziël, enfants de Jishi; ................................................................................ 1 Chroniques 4:42 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Cinq cents hommes d'entre eux, des enfants de Siméon, s'en allèrent à la montagne de Séir, ayant à leur tête Pélatia, Néaria, Réphaja et Uziel, enfants de Jisheï. ................................................................................ 1 Chronik 4:42 German: Luther (1545) ................................................................................ Auch gingen aus ihnen, aus den Kindern Simeons, fünfhundert Männer zu dem Gebirge Seir mit ihren Obersten, Platja, Nearja, Rephaja und Usiel, den Kindern Jeseis, ................................................................................ 1 Chronik 4:42 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und von ihnen, von den Söhnen Simeons, zogen fünfhundert Männer zum Gebirge Seir hin; und Pelatja und Nearja und Rephaja und Ussiel, die Söhne Jischeis, waren an ihrer Spitze; | 1 i Kronikave 4:42 Albanian ................................................................................ Pastaj disa prej tyre, pesëqind burra nga bijtë e Simeonit, shkuan në malin Seir të udhëhequr nga Pelatiahu, Neariahu dhe Uzieli, bij të Ishit. ................................................................................ 1 Летописи 4:42 Bulgarian ................................................................................ И някои от тях, [именно], петстотин мъже от Симеоновите потомци, отидоха в хълмистата земя Сиир, като имаха за свои водители, Есиевите синове: Фелатия, Неария, Рафаия и Озиила, ................................................................................ 1 Chronicles 4:42 Croatian Bible ................................................................................ Onda su neki među onima što su pripadali Šimunovim sinovima, njih pet stotina, izbili na planinu Seir, na čelu s Felatjom, Nearjom, Refajom i Uzielom, Išijevim sinovima. ................................................................................ První Paralipomenon 4:42 Czech BKR ................................................................................ Někteří pak z těch synů Simeonových odebrali se na horu Seir, mužů pět set, jichž Pelatia, Neariáš, Refaiáš a Uziel, synové Jesi, byli vůdcové. ................................................................................ Første Krønikebog 4:42 Danish ................................................................................ Af dem, af Simeoniterne, drog 500 Mand til Se'irs Bjerge under Ledelse af Pelatja, Nearj'a, Refaja og Uzziel, Jisj'is Sønner, ................................................................................ 1 Kronieken 4:42 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook gingen uit hen, te weten uit de kinderen van Simeon, vijfhonderd mannen, tot het gebergte van Seir; en Pelatja, en Nearja, en Refaja, en Izziel, de zonen van Isei, waren hun tot hoofden. ................................................................................ 1 Krónika 4:42 Hungarian: Karoli ................................................................................ És közülök, a Simeon fiai közül, [némelyek] elmenének a Seir hegyére, úgymint ötszázan, a kiknek elõljáróik az Isi fiai, Pelátja, Nehárja, Refája és Uzriel voltak. ................................................................................ Kroniko 1 4:42 Esperanto ................................................................................ Kaj el ili, el la idoj de Simeon, kvincent homoj iris al la monto Seir; iliaj estroj estis Pelatja, Nearja, Refaja, kaj Uziel, filoj de Jisxei. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:42 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja silloin meni heistä liki viisisataa miestä, jotka olivat Simeonin lapsia, Seirin vuorelle; ja Pelatia, Nearia, Rephaja ja Ussiel Jisein lapset olivat heidän päämiehensä, ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:42 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja heistä, simeonilaisista, meni viisisataa miestä Seirin vuoristoon, ja heidän etunenässään olivat Pelatja, Nearja, Refaja ja Ussiel, Jisin pojat. ................................................................................ 1 Chronicles 4:42 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξ αυτων απο των υιων συμεων επορευθησαν εις ορος σηιρ ανδρες πεντακοσιοι και φαλεττια και νωαδια και ραφαια και οζιηλ υιοι ιεσι αρχοντες αυτων ................................................................................ 1 Chronicles 4:42 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ex autōn apo tōn uiōn sumeōn eporeuthēsan eis oros sēir andres pentakosioi kai phalettia kai nōadia kai raphaia kai oziēl uioi iesi archontes autōn ................................................................................ kai ex autOn apo tOn uiOn sumeOn eporeuthEsan eis oros sEir andres pentakosioi kai phalettia kai nOadia kai raphaia kai oziEl uioi iesi archontes autOn ................................................................................ 1 Istwa 4:42 Haitian Creole Bible ................................................................................ Senksan (500) lòt moun nan branch fanmi Simeyon an pati pou mòn Seyi, nan peyi Edon. Yo te gen pou chèf kat pitit gason Icheyi yo: Pelatya, Nearya, Refaja ak Ouzyèl. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 4:42 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومنهم من بني شمعون ذهب الى جبل سعير خمس مئة رجل وقدامهم فلطيا ونعريا ورافايا وعزّيئيل بنو يشعي. ................................................................................ דברי הימים א 4:42 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומהם מן־בני שמעון הלכו להר שעיר אנשים חמש מאות ופלטיה ונעריה ורפיה ועזיאל בני ישעי בראשם׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמֵהֶ֣ם ׀ מִן־בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֗ון הָלְכוּ֙ לְהַ֣ר שֵׂעִ֔יר אֲנָשִׁ֖ים חֲמֵ֣שׁ מֵאֹ֑ות וּפְלַטְיָ֡ה וּ֠נְעַרְיָה וּרְפָיָ֧ה וְעֻזִּיאֵ֛ל בְּנֵ֥י יִשְׁעִ֖י בְּרֹאשָֽׁם׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומהם ׀ מן־בני שמעון הלכו להר שעיר אנשים חמש מאות ופלטיה ונעריה ורפיה ועזיאל בני ישעי בראשם׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמֵהֶם ׀ מִן־בְּנֵי שִׁמְעֹון הָלְכוּ לְהַר שֵׂעִיר אֲנָשִׁים חֲמֵשׁ מֵאֹות וּפְלַטְיָה וּנְעַרְיָה וּרְפָיָה וְעֻזִּיאֵל בְּנֵי יִשְׁעִי בְּרֹאשָׁם׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:42 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מב ומהם מן בני שמעון הלכו להר שעיר אנשים חמש מאות ופלטיה ונעריה ורפיה ועזיאל בני ישעי--בראשם ................................................................................ דברי הימים א 4:42 Hebrew Bible ................................................................................ ומהם מן בני שמעון הלכו להר שעיר אנשים חמש מאות ופלטיה ונעריה ורפיה ועזיאל בני ישעי בראשם׃ | 1 Cronache 4:42 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E una parte di questi figliuoli di Simeone, cinquecento uomini, andarono verso il monte Seir, avendo alla loro testa Pelatia, Nearia, Refaia ed Uziel figliuoli di Isci; ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari pada mereka itu juga, yaitu dari pada bani Simeon, pergilah orang lima ratus ke pegunungan Seir; maka Pelaca dan Nearya dan Refaya dan Uziel, anak-anak Isei, itulah penghulu mereka itu. ................................................................................ 역대상 4:42 Korean ................................................................................ 또 시므온 자손 중에 오백명이 이시의 아들 블라디야와, 느아랴와, 르바야와, 웃시엘로 두목을 삼고 세일 산으로 가서 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 4:42 Lithuanian ................................................................................ Be to, dalis tų simeonitų, penki šimtai vyrų, nužygiavo, vadovaujant Pelatijai, Nearijai, Refajai ir Uzieliui, Išio sūnums, į Seyro aukštumas. ................................................................................ 1 Chronicles 4:42 Maori ................................................................................ Na, ko etahi o ratou, ara o nga tama a Himiona, e rima rau tangata, i haere ki Maunga Heira, ko o ratou rangatira ko Peratia, ko Nearia, ko Repaia, ko Utiere, he tama enei na Ihi. ................................................................................ 1 Krønikebok 4:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Fem hundre mann av dem - av Simeons barn - drog til Se'irfjellene under anførsel av Pelatja og Nearja og Refaja og Ussiel, Jisis sønner; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z onych synów Symeonowych niektórzy szli na górę Seir, pięć set mężów, a Faltyjasz, i Necharyjasz, i Rafajasz, i Husel, synowie Isy, byli wodzami ich. ................................................................................ 1 Crônicas 4:42 Portugese Bible ................................................................................ Também deles, isto é, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram ao monte Seir, tendo por capitães Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi, ................................................................................ 1 Cronici 4:42 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi dintre fiii lui Simeon s'au dus la muntele Seir, în număr de cinci sute de oameni. Aveau în frunte pe Pelatia, Nearia, Refaia şi Uziel, fiii lui Işei. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 4:42 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, были во главе их; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 4:42 Russian koi8r ................................................................................ Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, [были] во главе их;[] ................................................................................ 1 Crónicas 4:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y de ellos, de los hijos de Simeón, 500 hombres fueron al Monte Seir, con Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, hijos de Isi, como sus jefes. ................................................................................ 1 Crónicas 4:42 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y asimismo quinientos hombres de ellos, de los hijos de Simeón, se fueron al monte de seir, llevando por capitanes á Pelatía, y á Nearías, y á Rephaías, y á Uzziel, hijos de Isi; ................................................................................ 1 Crónicas 4:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y asimismo quinientos hombres de ellos, de los hijos de Simeón, se fueron al monte de Seir, llevando por capitanes a Pelatías, y a Nearías, y a Refaías, y a Uziel, hijos de Isi; ................................................................................ 1 Crónicas 4:42 Spanish: Modern ................................................................................ Asimismo, 500 hombres de ellos, de los hijos de Simeón, fueron al monte de Seír bajo el mando de Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, hijos de Isi. ................................................................................ Krönikeboken 4:42 Swedish (1917) ................................................................................ Och av dem, av Simeons barn, drogo fem hundra man till Seirs bergsbygd; och Pelatja, Nearja, Refaja och Ussiel, Jiseis söner, stodo i spetsen för dem. ................................................................................ 1 Chronicles 4:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang iba sa kanila, sa makatuwid baga'y sa mga anak ni Simeon, na limang daang lalake, ay nagsiparoon sa bundok ng Seir, na ang kanilang mga punong kawal ay si Pelatia, at si Nearias, at si Rephaias, at si Uzziel, na mga anak ni Isi. ................................................................................ 1 Tarihler 4:42 Turkish ................................................................................ Yişinin oğulları Pelatya, Nearya, Refaya, Uzziel önderliğinde Şimon oymağından beş yüz kişi Seir dağlık bölgesine gidip ................................................................................ 1 Söû-kyù 4:42 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong dòng Si-mê-ôn có năm trăm người tiến đến núi Sê -i-rơ; các quan-cai họ là Phê-la-tia, Nê-a-ria, Rê-pha-gia, và U-xi-ên; ấy là các con trai của Di-si. ................................................................................ 1 Cronache 4:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Oltre a ciò, cinquecento uomini d’infra loro, de’ figliuoli di Simeone, avendo per lor capi Pelatia, e Nearia, e Refaia, ed Uzziel, figliuoli d’Isi, andarono al monte di Seir. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:42 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di bawah pimpinan anak-anak Yisei, yaitu Pelaca, Nearya, Refaya dan Uziel, 500 anggota yang lain dari suku Simeon pindah ke Edom di timur. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:42 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan sebagian dari mereka, dari bani Simeon, sebanyak lima ratus orang, pindah ke pegunungan Seir. Sebagai kepala mereka ialah Pelaca, Nearya, Refaya dan Uziel, anak-anak Yisei. ................................................................................ Captains .......... Five .......... Hill .......... Hill-Country .......... Hundred .......... Invaded .......... Ishi .......... Jishi .......... Leaders .......... Mount .......... Neariah .......... Pelatiah .......... Pelati'ah .......... Rephaiah .......... Rephai'ah .......... Seir .......... Se'ir .......... Simeon .......... Simeonites .......... Uzziel .......... Uz'ziel ................................................................................ Captains .......... Five .......... Hill .......... Hill-Country .......... Hundred .......... Invaded .......... Ishi .......... Jishi .......... Leaders .......... Mount .......... Neariah .......... Pelatiah .......... Pelati'ah .......... Rephaiah .......... Rephai'ah .......... Seir .......... Se'ir .......... Simeon .......... Simeonites .......... Uzziel .......... Uz'ziel ................................................................................ Alphabetical: And .......... as .......... by .......... country .......... five .......... From .......... hill .......... hundred .......... invaded .......... Ishi .......... leaders .......... led .......... men .......... Mount .......... Neariah .......... of .......... Pelatiah .......... Rephaiah .......... Seir .......... Simeon .......... Simeonites .......... sons .......... the .......... their .......... them .......... these .......... to .......... Uzziel .......... went .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 42 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |