New American Standard Bible (©1995)
They destroyed the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.1 Chronicles 4:43 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπάταξαν τοὺς καταλοίπους τοὺς καταλειφθέντας τοῦ αμαληκ καὶ κατῴκησαν ἐκεῖ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et percusserunt reliquias quae evadere potuerant Amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem hanc
................................................................................
1 Crónicas 4:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y destruyeron al remanente de los de Amalec, que habían escapado, y allí han habitado hasta el día de hoy.
................................................................................
1 Chronik 4:43 German: Luther (1912)
................................................................................
und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter und wohnten daselbst bis auf diesen Tag.
................................................................................
1 Chroniques 4:43 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils battirent le reste des réchappés d'Amalek, et ils s'établirent là jusqu'à ce jour.
................................................................................
歷 代 志 上 4:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
杀 了 逃 脱 剩 下 的 亚 玛 力 人 , 就 住 在 那 里 直 到 今 日 。
................................................................................
King James Bible
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
American King James Version
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelled there to this day.
American Standard Version
And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and have dwelt there unto this day.
Bible in Basic English
And they put to death the rest of the Amalekites who had got away safely, and made it their living-place to this day.
Douay-Rheims Bible
And they slew the remnant of the Amalecites, who had been able to escape, and they dwelt there in their stead unto this day.
Darby Bible Translation
and they smote the rest of the Amalekites that had escaped; and they dwelt there unto this day.
English Revised Version
And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and dwelt there, unto this day.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They killed the Amalekites who were left. Simeon's descendants still live there today.
Webster's Bible Translation
And they smote the rest of the Amalekites that had escaped, and have dwelt there to this day.
World English Bible
They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
Young's Literal Translation
and they smite the remnant of those escaped of Amalek, and dwell there unto this day.