New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ They took away their cattle: their 50,000 camels, 250,000 sheep, 2,000 donkeys; and 100,000 men. ................................................................................ 1 Chronicles 5:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ᾐχμαλώτευσαν τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶν καμήλους πεντακισχιλίας καὶ προβάτων διακοσίας πεντήκοντα χιλιάδας ὄνους δισχιλίους καὶ ψυχὰς ἀνδρῶν ἑκατὸν χιλιάδας ................................................................................
דברי הימים א 5:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁבּוּ מִקְנֵיהֶם גְּמַלֵּיהֶם חֲמִשִּׁים אֶלֶף וְצֹאן מָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וַחֲמֹורִים אַלְפָּיִם וְנֶפֶשׁ אָדָם מֵאָה אָלֶף׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ceperuntque omnia quae possederant camelorum quinquaginta milia et ovium ducenta quinquaginta milia asinos duo milia et animas hominum centum milia ................................................................................ 1 Crónicas 5:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y tomaron sus ganados: cincuenta mil camellos, doscientas cincuenta mil ovejas, dos mil asnos; también cien mil hombres. ................................................................................ 1 Chronik 5:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sie führten weg ihr Vieh, fünftausend Kamele, zweihundertfünfzigtausend Schafe, zweitausend Esel, und hunderttausend Menschenseelen. ................................................................................ 1 Chroniques 5:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils prirent leurs troupeaux, cinquante mille chameaux, deux cent cinquante mille brebis, deux mille ânes, et cent mille personnes; ................................................................................ 歷 代 志 上 5:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 掳 掠 了 夏 甲 人 的 牲 畜 , 有 骆 驼 五 万 , 羊 二 十 五 万 , 驴 二 千 ; 又 有 人 十 万 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men a hundred thousand. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they took away their cattle: fifty thousand camels, two hundred and fifty thousand sheep, and two thousand asses, and a hundred thousand men. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they took all that they possessed, of camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men a hundred thousand souls. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they took away their cattle: their camels fifty thousand, and two hundred and fifty thousand sheep, and two thousand asses, and a hundred thousand human souls. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They confiscated the Hagrites' livestock: 50,000 of their camels, 250,000 sheep and goats, and 2,000 donkeys. They captured 100,000 people. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men a hundred thousand. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They took away their livestock; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred fifty thousand, and of donkeys two thousand, and of men one hundred thousand. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And they take captive their cattle, of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of human beings a hundred thousand; ................................................................................ 歷 代 志 上 5:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 擄 掠 了 夏 甲 人 的 牲 畜 , 有 駱 駝 五 萬 , 羊 二 十 五 萬 , 驢 二 千 ; 又 有 人 十 萬 。 ................................................................................ 歷 代 志 上 5:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們又擄掠了敵人的牲畜:駱駝五萬、羊二十五萬、驢二千,以及人口十萬。 ................................................................................ 歷 代 志 上 5:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们又掳掠了敌人的牲畜:骆驼五万、羊二十五万、驴二千,以及人口十万。 ................................................................................ 1 Chroniques 5:21 French: Darby ................................................................................ Et ils prirent leurs troupeaux, cinquante mille chameaux, et deux cent cinquante mille moutons, et deux mille ânes, et en hommes, cent mille, ................................................................................ 1 Chroniques 5:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi ils prirent leur bétail, consistant en cinquante mille chameaux, deux cent cinquante mille brebis, deux mille ânes, et cent mille personnes. ................................................................................ 1 Chroniques 5:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ils prirent leurs troupeaux: cinquante mille chameaux, deux cent cinquante mille brebis, deux mille ânes, et cent mille personnes. ................................................................................ 1 Chronik 5:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sie führeten weg ihr Vieh, fünftausend Kamele, zweihundertundfünfzigtausend Schafe, zweitausend Esel und hunderttausend Menschenseelen. ................................................................................ 1 Chronik 5:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie führten ihr Vieh hinweg: 50000 Kamele, und 250000 Stück Kleinvieh, und 2000 Esel, und 100000 Menschenseelen. | 1 i Kronikave 5:21 Albanian ................................................................................ Pastaj ata muarrën bagëtinë e tyre: pesëdhjetë mijë deve, dyqind e pesëdhjetë mijë dele, dy mijë gomarë dhe njëqind mijë njerëz. ................................................................................ 1 Летописи 5:21 Bulgarian ................................................................................ И плениха добитъка им: петдесет хиляди от камилите им, двеста и петдесет хиляди от овците им, и две хиляди от ослите им, също и сто хиляди души човеци; ................................................................................ 1 Chronicles 5:21 Croatian Bible ................................................................................ Zaplijenili su njihovu stoku - pedeset tisuća deva, dvije stotine i pedeset tisuća ovaca i koza i dvije tisuće magaraca - i odveli u ropstvo sto tisuća ljudi. ................................................................................ První Paralipomenon 5:21 Czech BKR ................................................................................ I zajali stáda jejich, velbloudů jejich padesáte tisíců, a dobytka dvě stě a padesáte tisíců, a oslů dva tisíce, a lidí sto tisíc osob. ................................................................................ Første Krønikebog 5:21 Danish ................................................................................ Så tog de deres Hjorde, 50.000 Kameler, 250.000 Stykker Småkvæg, 2.000 Æsler og 100.000 Mennesker som Bytte. ................................................................................ 1 Kronieken 5:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij voerden hun vee gevankelijk weg; van hun kemelen vijftig duizend, en tweehonderd en vijftig duizend schapen, en twee duizend ezelen, en honderd duizend zielen der mensen. ................................................................................ 1 Krónika 5:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elvivék az õ barmaikat, ötvenezer tevét, kétszázötvenezer juhot, kétezer szamarat és százezer embert. ................................................................................ Kroniko 1 5:21 Esperanto ................................................................................ Kaj ili forkaptis la brutojn de tiuj, kvindek mil kamelojn, ducent kvindek mil sxafojn, du mil azenojn, kaj cent mil homojn. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he veivät heidän karjansa pois, viisikymmentä tuhatta kamelia, kaksisataa ja viisikymmentä tuhatta lammasta, kaksituhatta aasia, niin myös satatuhatta ihmistä. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja he veivät saaliinaan heidän karjansa, viisikymmentä tuhatta kamelia, kaksisataa viisikymmentä tuhatta lammasta ja kaksituhatta aasia, sekä satatuhatta ihmistä. ................................................................................ 1 Chronicles 5:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηχμαλωτευσαν την αποσκευην αυτων καμηλους πεντακισχιλιας και προβατων διακοσιας πεντηκοντα χιλιαδας ονους δισχιλιους και ψυχας ανδρων εκατον χιλιαδας ................................................................................ 1 Chronicles 5:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēchmalōteusan tēn aposkeuēn autōn kamēlous pentakischilias kai probatōn diakosias pentēkonta chiliadas onous dischilious kai psuchas andrōn ekaton chiliadas ................................................................................ kai EchmalOteusan tEn aposkeuEn autOn kamElous pentakischilias kai probatOn diakosias pentEkonta chiliadas onous dischilious kai psuchas andrOn ekaton chiliadas ................................................................................ 1 Istwa 5:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo pran senkantmil (50.000) chamo, desansenkantmil (250.000) mouton ak kabrit, demil (2.000) bourik nan men lènmi yo. Yo fè sanmil (100.000) prizonye. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 5:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ونهبوا ماشيتهم جمالهم خمسين الفا وغنما مئتين وخمسين الفا وحميرا الفين وسبوا اناسا مئة الف. ................................................................................ דברי הימים א 5:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישבו מקניהם גמליהם חמשים אלף וצאן מאתים וחמשים אלף וחמורים אלפים ונפש אדם מאה אלף׃ ................................................................................ דברי הימים א 5:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁבּ֣וּ מִקְנֵיהֶ֗ם גְּֽמַלֵּיהֶ֞ם חֲמִשִּׁ֥ים אֶ֙לֶף֙ וְצֹ֗אן מָאתַ֤יִם וַחֲמִשִּׁים֙ אֶ֔לֶף וַחֲמֹורִ֖ים אַלְפָּ֑יִם וְנֶ֥פֶשׁ אָדָ֖ם מֵ֥אָה אָֽלֶף׃ ................................................................................ דברי הימים א 5:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישבו מקניהם גמליהם חמשים אלף וצאן מאתים וחמשים אלף וחמורים אלפים ונפש אדם מאה אלף׃ ................................................................................ דברי הימים א 5:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁבּוּ מִקְנֵיהֶם גְּמַלֵּיהֶם חֲמִשִּׁים אֶלֶף וְצֹאן מָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וַחֲמֹורִים אַלְפָּיִם וְנֶפֶשׁ אָדָם מֵאָה אָלֶף׃ ................................................................................ דברי הימים א 5:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא וישבו מקניהם גמליהם חמשים אלף וצאן מאתים וחמשים אלף וחמורים אלפים ונפש אדם מאה אלף ................................................................................ דברי הימים א 5:21 Hebrew Bible ................................................................................ וישבו מקניהם גמליהם חמשים אלף וצאן מאתים וחמשים אלף וחמורים אלפים ונפש אדם מאה אלף׃ | 1 Cronache 5:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Essi presero il bestiame dei vinti: cinquantamila cammelli, duecentocinquantamila pecore, duemila asini, e centomila persone; ................................................................................ 1 TAWARIKH 5:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dibawanya tertangkap segala lembu kambing orang itu dan dari pada untanya lima puluh ribu ekor dan dua ratus lima puluh ribu ekor kambing domba dan dua ribu ekor keledai dan lagi seratus ribu orang dengan hidupnya. ................................................................................ 역대상 5:21 Korean ................................................................................ 저희가 대적의 짐승 곧 약대 오만과 양 이십 오만과 나귀 이천을 빼앗으며 사람 십만을 사로잡았고 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 5:21 Lithuanian ................................................................................ Jie paėmė visa, ką priešai turėjo: penkiasdešimt tūkstančių kupranugarių, du šimtus penkiasdešimt tūkstančių avių, du tūkstančius asilų ir šimtą tūkstančių žmonių. ................................................................................ 1 Chronicles 5:21 Maori ................................................................................ I riro ano hoki i a ratou a ratou kararehe; o a ratou kamera e rima tekau mano, o nga hipi e rua rau e rima tekau mano, o nga kaihe e rua mano, o nga tangata kotahi rau mano. ................................................................................ 1 Krønikebok 5:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de bortførte deres fe, femti tusen kameler og to hundre og femti tusen stykker småfe og to tusen asener, og dessuten hundre tusen mennesker. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I zabrali dobytki ich, wielbłądów ich pięćdziesiąt tysięcy, a owiec dwieście i pięćdziesiąt tysięcy, osłów dwa tysiące, a ludzi sto tysięcy. ................................................................................ 1 Crônicas 5:21 Portugese Bible ................................................................................ E levaram o gado deles: cinqüenta mil camelos, duzentos e cinqüenta mil ovelhas e dois mil jumentos; e também cem mil homens, ................................................................................ 1 Cronici 5:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi le-au luat turmele, cincizeci de mii de cămile, douăsute cincizeci de mii de oi, două mii de măgari, şi o sută de mii de inşi; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 5:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И взяли они стада их: верблюдов пятьдесят тысяч, из мелкого скота двести пятьдесят тысяч, ослов две тысячи, и сто тысяч душ людей, ................................................................................ 1-я Паралипоменон 5:21 Russian koi8r ................................................................................ И взяли они стада их: верблюдов пятьдесят тысяч, из мелкого скота двести пятьдесят тысяч, ослов две тысячи, и сто тысяч душ людей,[] ................................................................................ 1 Crónicas 5:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y se apoderaron de sus ganados: 50,000 camellos, 250,000 ovejas, 2,000 asnos; también 100,000 hombres. ................................................................................ 1 Crónicas 5:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y tomaron sus ganados, cincuenta mil camellos, y doscientas cincuenta mil ovejas, dos mil asnos, y cien mil personas. ................................................................................ 1 Crónicas 5:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y tomaron sus ganados, cincuenta mil camellos, y doscientas cincuenta mil ovejas, dos mil asnos, y cien mil personas. ................................................................................ 1 Crónicas 5:21 Spanish: Modern ................................................................................ Tomaron sus ganados: 50.000 camellos, 250.000 ovejas y 2.000 asnos; también 100.000 hombres. ................................................................................ Krönikeboken 5:21 Swedish (1917) ................................................................................ Och såsom byte förde de bort deras boskapshjordar, femtio tusen kameler, två hundra femtio tusen får och två tusen åsnor, så ock ett hundra tusen människor. ................................................................................ 1 Chronicles 5:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kanilang dinala ang kanilang mga hayop; sa kanilang mga kamelyo ay limangpung libo, at sa mga tupa ay dalawang daan at limangpung libo, at sa mga asno ay dalawang libo, at sa mga lalake ay isang daang libo. ................................................................................ 1 Tarihler 5:21 Turkish ................................................................................ Hacerlilerin hayvanlarını ele geçirdiler: Elli bin deve, iki yüz elli bin davar, iki bin eşek. Tutsak olarak da yüz bin kişi aldılar. ................................................................................ 1 Söû-kyù 5:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng bắt được những bầy súc vật của các dân ấy, là năm vạn lạc đà, hai mươi lăm vạn chiên, hai ngàn lừa, và luôn mười vạn người. ................................................................................ 1 Cronache 5:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E presero i lor bestiami, in numero di cinquantamila cammelli, e dugencinquantamila pecore, duemila asini, e centomila anime umane. ................................................................................ 1 TAWARIKH 5:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karena peperangan itu terjadi atas kehendak Allah, maka banyak musuh yang mereka bunuh. Mereka juga menawan 100.000 orang, dan merampas 50.000 unta, 250.000 domba dan 2.000 keledai. Setelah itu mereka menetap di daerah itu sampai pada masa bangsa Israel ditawan dan dibawa ke pembuangan. ................................................................................ 1 TAWARIKH 5:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka mengangkut ternak orang-orang itu sebagai jarahan: untanya lima puluh ribu ekor, kambing domba dua ratus lima puluh ribu ekor dan keledai dua ribu ekor, juga manusia seratus ribu jiwa. ................................................................................ Alive .......... Asses .......... Beings .......... Camels .......... Carried .......... Cattle .......... Donkeys .......... Fifty .......... Hagrites .......... Hundred .......... Livestock .......... Seized .......... Sheep .......... Souls .......... Thousand ................................................................................ Alive .......... Asses .......... Beings .......... Camels .......... Carried .......... Cattle .......... Donkeys .......... Fifty .......... Hagrites .......... Hundred .......... Livestock .......... Seized .......... Sheep .......... Souls .......... Thousand ................................................................................ Alphabetical: also .......... and .......... 100000 .......... away .......... camels .......... captive .......... cattle .......... donkeys .......... fifty .......... Hagrites .......... hundred .......... livestock .......... men .......... of .......... one .......... people .......... seized .......... sheep .......... the .......... their .......... They .......... thousand .......... took .......... two ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |