New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ From the priests were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin, ................................................................................ 1 Chronicles 9:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ τῶν ἱερέων ιωδαε καὶ ιωαριμ καὶ ιαχιν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de sacerdotibus autem Iedaia Ioiarib et Iachin ................................................................................ 1 Crónicas 9:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ De los sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Jaquín, ................................................................................ 1 Chronik 9:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Von den Priestern aber: Jedaja, Jojarib, Jachin ................................................................................ 1 Chroniques 9:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Des sacrificateurs: Jedaeja; Jehojarib; Jakin; ................................................................................ 歷 代 志 上 9:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 祭 司 中 有 耶 大 雅 、 耶 何 雅 立 、 雅 斤 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And of the priests: Jedaiah and Jehoiarib and Jachin ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And of the priests: Jedaia, Joiarib, and Jachin: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ From the priests were Jedaiah, Jehoiarib, Jachin, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin, ................................................................................ 歷 代 志 上 9:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 祭 司 中 有 耶 大 雅 、 耶 何 雅 立 、 雅 斤 , ................................................................................ 歷 代 志 上 9:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 住耶路撒冷的祭司祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤, ................................................................................ 歷 代 志 上 9:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 住耶路撒冷的祭司祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤, ................................................................................ 1 Chroniques 9:10 French: Darby ................................................................................ Et des sacrificateurs: Jedahia, et Joïarib, et Jakin; ................................................................................ 1 Chroniques 9:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Et des Sacrificateurs, Jédahja, Jéhojarib, et Jakin. ................................................................................ 1 Chroniques 9:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Des sacrificateurs: Jédaeja, Jéhojarib, Jakin, ................................................................................ 1 Chronik 9:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Von den Priestern aber: Jedaja, Jojarib, Jachin; ................................................................................ 1 Chronik 9:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und von den Priestern: Jedaja und Jehojarib und Jakin; | 1 i Kronikave 9:10 Albanian ................................................................................ Nga priftërinjtë: Jedajahu, Jehojaribi dhe Jakini, ................................................................................ 1 Летописи 9:10 Bulgarian ................................................................................ А от свещениците: Едаия, Иоиарив, Яхин ................................................................................ 1 Chronicles 9:10 Croatian Bible ................................................................................ Od svećenika: Jedaja, Jojarib i Jakin, ................................................................................ První Paralipomenon 9:10 Czech BKR ................................................................................ Z kněží také Jedaiáš, Jehoiarib a Jachin, ................................................................................ Første Krønikebog 9:10 Danish ................................................................................ Af Præsterne: Jedaja, Jojarib, Jakin, ................................................................................ 1 Kronieken 9:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Van de priesteren nu, Jedaja, en Jojarib, en Jachin, ................................................................................ 1 Krónika 9:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ A papok közül is: Jedája, Jéhojárib és Jákin. ................................................................................ Kroniko 1 9:10 Esperanto ................................................................................ Kaj el la pastroj:Jedaja, Jehojarib, Jahxin; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Papeista: Jedaja, Jojarib ja Jakin, ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja pappeja: Jedaja, Joojarib, Jaakin, ................................................................................ 1 Chronicles 9:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο των ιερεων ιωδαε και ιωαριμ και ιαχιν ................................................................................ 1 Chronicles 9:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo tōn iereōn iōdae kai iōarim kai iachin ................................................................................ kai apo tOn iereOn iOdae kai iOarim kai iachin ................................................................................ 1 Istwa 9:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men prèt ki t'ap viv nan lavil la. Te gen Jedaja, Jeojarib, Jaken, ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن الكهنة يدعيا ويهوياريب وياكين ................................................................................ דברי הימים א 9:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומן־הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמִן־הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַֽעְיָ֥ה וִיהֹויָרִ֖יב וְיָכִֽין׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומן־הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִן־הַכֹּהֲנִים יְדַעְיָה וִיהֹויָרִיב וְיָכִין׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ומן הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין ................................................................................ דברי הימים א 9:10 Hebrew Bible ................................................................................ ומן הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין׃ | 1 Cronache 9:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dei sacerdoti: Jedaia, Jehoiarib, Jakin, ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari pada segala imam adalah Yedaya dan Yoyarib dan Yakhin, ................................................................................ 역대상 9:10 Korean ................................................................................ 제사장 중에서는 여다야와, 여호야립과, 야긴과, ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 9:10 Lithuanian ................................................................................ Gyvenę Jeruzalėje kunigai: Jedaja, Jehojaribas, Jachinas ................................................................................ 1 Chronicles 9:10 Maori ................................................................................ A, o nga tohunga; ko Ieraia, ko Tehoiaripi, ko Iakini; ................................................................................ 1 Krønikebok 9:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og av prestene: Jedaja og Jojarib og Jakin ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z kapłanów zasię: Jedejasz, i Jechojaryk, i Jachyn, ................................................................................ 1 Crônicas 9:10 Portugese Bible ................................................................................ E dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe e Jaquim; ................................................................................ 1 Cronici 9:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Din preoţi: Iedaeia; Iehoiarib; Iachin; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 9:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А из священников: Иедаия, Иоиарив, Иахин, ................................................................................ 1-я Паралипоменон 9:10 Russian koi8r ................................................................................ А из священников: Иедаия, Иоиарив, Иахин,[] ................................................................................ 1 Crónicas 9:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ De los sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Jaquín, ................................................................................ 1 Crónicas 9:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de los sacerdotes: Jedaía, Joiarib, Joachîm; ................................................................................ 1 Crónicas 9:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de los sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Jaquín; ................................................................................ 1 Crónicas 9:10 Spanish: Modern ................................................................................ De los sacerdotes: Jedaías, Joyarib, Jaquín; ................................................................................ Krönikeboken 9:10 Swedish (1917) ................................................................................ Och av prästerna: Jedaja, Jojarib och Jakin, ................................................................................ 1 Chronicles 9:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa mga saserdote: si Jedaia, at si Joiarib, at si Joachim. ................................................................................ 1 Tarihler 9:10 Turkish ................................................................................ Kâhinler: Yedaya, Yehoyariv, Yakin, ................................................................................ 1 Söû-kyù 9:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong những thầy tế lễ có Giê-đai-gia, Giê-hô-gia-ríp, Gia-kin, ................................................................................ 1 Cronache 9:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E de’ sacerdoti: Iedaia, e Ioiarib, e Iachin; ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Imam-imam berikut ini tinggal di Yerusalem: Yedaya, Yoyarib dan Yakhin, Azarya anak Hilkia, leluhurnya adalah Mesulam, Zadok, Merayot dan Ahitub. (Azarya adalah kepala pegawai di Rumah TUHAN.) Adaya anak Yeroham; leluhurnya adalah Pasyhur dan Malkia. Masai anak Adiel; leluhurnya adalah Yahzera, Mesulam, Mesilemit, Imer. ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dari para imam ialah Yedaya, Yoyarib, Yakhin, ................................................................................ Jachin .......... Jakin .......... Jedaiah .......... Jedai'ah .......... Jehoiarib .......... Jehoi'arib .......... Priests ................................................................................ Jachin .......... Jakin .......... Jedaiah .......... Jedai'ah .......... Jehoiarib .......... Jehoi'arib .......... Priests ................................................................................ Alphabetical: From .......... Jachin .......... Jakin .......... Jedaiah .......... Jehoiarib .......... Of .......... priests .......... the .......... were ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |