1 Chronicles 9:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Of the Levites were Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
................................................................................
1 Chronicles 9:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκ τῶν λευιτῶν σαμαια υἱὸς ασωβ υἱοῦ εσρικαμ υἱοῦ ασαβια ἐκ τῶν υἱῶν μεραρι
................................................................................
דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִן־הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָה בֶן־חַשּׁוּב בֶּן־עַזְרִיקָם בֶּן־חֲשַׁבְיָה מִן־בְּנֵי מְרָרִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
de Levitis autem Semeia filius Assub filii Ezricam filii Asebiu de filiis Merari

................................................................................
1 Crónicas 9:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De los levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari;
................................................................................
1 Chronik 9:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Von den Leviten aber aus den Kinder Meraris: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas,
................................................................................
1 Chroniques 9:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Des Lévites: Schemaeja, fils de Haschub, fils d'Azrikam, fils de Haschabia, des fils de Merari;
................................................................................
歷 代 志 上 9:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
利 未 人 米 拉 利 的 子 孙 中 , 有 哈 沙 比 雅 的 曾 孙 、 押 利 甘 的 孙 子 、 哈 述 的 儿 子 示 玛 雅 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And of the Levites: Shemaiah, the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And of the Levites: Semeia the son of Hassub the son of Ezricam, the son of Hasebia of the sons of Merari.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
From the Levites descended from Merari were Shemaiah (son of Hasshub, grandson of Azrikam, and great-grandson of Hashabiah),
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And of the Levites: Shemaiah son of Hashshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, of the sons of Merari;
................................................................................
歷 代 志 上 9:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
利 未 人 米 拉 利 的 子 孫 中 , 有 哈 沙 比 雅 的 曾 孫 、 押 利 甘 的 孫 子 、 哈 述 的 兒 子 示 瑪 雅 。
................................................................................
歷 代 志 上 9:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
住耶路撒冷的利未人利未支派米拉利的子孫中,有哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅;
................................................................................
歷 代 志 上 9:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
住耶路撒冷的利未人利未支派米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅;
................................................................................
1 Chroniques 9:14 French: Darby
................................................................................
Et des lévites: Shemahia, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, des fils de Merari;
................................................................................
1 Chroniques 9:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les Lévites, Sémahja, fils de Hasub, fils de Hazrikam, fils de Hasabia, des enfants de Mérari,
................................................................................
1 Chroniques 9:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Des Lévites: Shémaja, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, des enfants de Mérari;
................................................................................
1 Chronik 9:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Von den Leviten aber aus den Kindern Meraris: Semaja, der Sohn Hasubs, des Sohns Asrikams, des Sohns Hasabjas.
................................................................................
1 Chronik 9:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, von den Söhnen Meraris;
1 i Kronikave 9:14 Albanian
................................................................................
Nga Levitët: Shemajahu, bir i Hasshubit, bir i Azrikamit, bir i Hashabiahut, të bijve të Merarit;
................................................................................
1 Летописи 9:14 Bulgarian
................................................................................
А от левитите: Семаия, син на Асува, син на Азрикама Асавиевия син от Мерариевите потомци;
................................................................................
1 Chronicles 9:14 Croatian Bible
................................................................................
Od levita Šemaja, sin Hašuba, sin Azrikama, Hašabjina sina, između Merarijevih sinova;
................................................................................
První Paralipomenon 9:14 Czech BKR
................................................................................
A z Levítů: Semaiáš syn Chasuba, syna Azrikamova, syna Chasabiášova, z synů Merari.
................................................................................
Første Krønikebog 9:14 Danish
................................................................................
Af Leviterne: Sjemaja, en Søn af Hassjub, en Søn at Azrikam, en Søn af Hasjabja af Merariterne,
................................................................................
1 Kronieken 9:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Van de Levieten nu waren Semaja, de zoon van Hasub, den zoon van Azrikam, den zoon van Hasabja, van de kinderen van Merari;
................................................................................
1 Krónika 9:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Léviták közül Semája, Hásub fia, ki Azrikám fia, ki Hasábia fia, a Mérári fiai közül.
................................................................................
Kroniko 1 9:14 Esperanto
................................................................................
El la Levidoj:SXemaja, filo de HXasxub, filo de Azrikam, filo de HXasxabja, el la idoj de Merari;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Leviläisistä, jotka olivat Merarin lapsia, Semaja Hassubin poika, Asrikamin pojan, Hasabian pojan;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja leeviläisiä: Semaja, Hassubin poika, joka oli Asrikamin poika, joka Hasabjan poika, merarilaisia;
................................................................................
1 Chronicles 9:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκ των λευιτων σαμαια υιος ασωβ υιου εσρικαμ υιου ασαβια εκ των υιων μεραρι
................................................................................
1 Chronicles 9:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ek tōn leuitōn samaia uios asōb uiou esrikam uiou asabia ek tōn uiōn merari
................................................................................
kai ek tOn leuitOn samaia uios asOb uiou esrikam uiou asabia ek tOn uiOn merari

................................................................................
1 Istwa 9:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men moun Levi ki te rete nan lavil la. Te gen Chemaja, pitit gason Achoub. Achoub sa a te pitit Azrikam, Azrikam te pitit Achabya, nan branch fanmi Merari a.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومن اللاويين شمعيا بن حشّوب بن عزريقام بن حشبيا من بني مراري.
................................................................................
דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומן־הלוים שמעיה בן־חשוב בן־עזריקם בן־חשביה מן־בני מררי׃
................................................................................
דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמִֽן־הַלְוִיִּ֑ם שְׁמַֽעְיָ֧ה בֶן־חַשּׁ֛וּב בֶּן־עַזְרִיקָ֥ם בֶּן־חֲשַׁבְיָ֖ה מִן־בְּנֵ֥י מְרָרִֽי׃
................................................................................
דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומן־הלוים שמעיה בן־חשוב בן־עזריקם בן־חשביה מן־בני מררי׃
................................................................................
דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִן־הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָה בֶן־חַשּׁוּב בֶּן־עַזְרִיקָם בֶּן־חֲשַׁבְיָה מִן־בְּנֵי מְרָרִי׃
................................................................................
דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ומן הלוים  שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה מן בני מררי
................................................................................
דברי הימים א 9:14 Hebrew Bible
................................................................................
ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה מן בני מררי׃
1 Cronache 9:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dei Leviti: Scemaia, figliuolo di Hasshub, figliuolo di Azrikam, figliuolo di Hashabia, dei figliuoli di Merari;
................................................................................
1 TAWARIKH 9:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari pada orang Lewi adalah Semaya bin Hasub bin Azrikam bin Hasabya, dari pada bani Merari;
................................................................................
역대상 9:14 Korean
................................................................................
레위 사람 중에서는 므라리 자손 스마야니 저는 핫숩의 아들이요, 아스리감의 손자요, 하사뱌의 증손이며
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 9:14 Lithuanian
................................................................................
Levitai: Šemajas­sūnus Hašubo, sūnaus Azrikamo, sūnaus Hašabijo iš merarių;
................................................................................
1 Chronicles 9:14 Maori
................................................................................
A, o nga Riwaiti; ko Hemaia tama a Hahupu, tama a Atarikama, tama a Hahapia; no nga tama a Merari;
................................................................................
1 Krønikebok 9:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og av levittene: Semaja, sønn av Hassub, sønn av Asrikam, sønn av Hasabja, av Meraris barn,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A z Lewitów: Semejasz, syn Hassuba, syna Asrykamowego, syna Hasabijaszowego, z synów Merarego;
................................................................................
1 Crônicas 9:14 Portugese Bible
................................................................................
E dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, dos filhos de Merári:   
................................................................................
1 Cronici 9:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Din Leviţi: Şemaia, fiul lui Haşub, fiul lui Azricam, fiul lui Haşabia, din fiii lui Merari;
................................................................................
1-я Паралипоменон 9:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А из левитов: Шемаия, сын Хашува, сын Азрикама, сын Хашавии,– из сыновей Мерариных;
................................................................................
1-я Паралипоменон 9:14 Russian koi8r
................................................................................
А из левитов: Шемаия, сын Хашува, сын Азрикама, сын Хашавии, --из сыновей Мерариных;[]
................................................................................
1 Crónicas 9:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
De los Levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari;
................................................................................
1 Crónicas 9:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y de los Levitas: Semeías, hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari;
................................................................................
1 Crónicas 9:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y de los levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari;
................................................................................
1 Crónicas 9:14 Spanish: Modern
................................................................................
De los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari;
................................................................................
Krönikeboken 9:14 Swedish (1917)
................................................................................
Och av leviterna: Semaja, som till Hassub, son till Asrikam, son till Hasabja, av Meraris barn,
................................................................................
1 Chronicles 9:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa mga Levita: si Semeias na anak ni Hassub, na anak ni Azricam, na anak ni Hasabias sa mga anak ni Merari;
................................................................................
1 Tarihler 9:14 Turkish
................................................................................
Levililer: Merarioğullarından Haşavya oğlu Azrikam oğlu Haşşuv oğlu Şemaya,
................................................................................
1 Söû-kyù 9:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong người Lê-vi có Sê-ma-gia, con trai của Ha-súp, cháu của A-ri-kham, chắt của Ha-sa-bia; thảy đều thuộc về dòng Mê-ra-ri;
................................................................................
1 Cronache 9:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E de’ Leviti: Semaia, figliuolo di Hassub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hasabia, de’ figliuoli di Merari.
................................................................................
1 TAWARIKH 9:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang-orang Lewi berikut ini tinggal di Yerusalem: Semaya anak Hasub; leluhurnya adalah Azrikam dan Hasabya dari kaum Merari. Bakbakar, Heres dan Galal. Matanya anak Mikha; leluhurnya adalah Zikhri dan Asaf. Obaja anak Semaya; leluhurnya adalah Galal dan Yedutun. Berekhya anak Asa, cucu Elkana, ia tinggal di daerah kota Netofa.
................................................................................
1 TAWARIKH 9:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dari orang-orang Lewi ialah Semaya bin Hasub bin Azrikam bin Hasabya, dari keturunan Merari;
................................................................................
Azrikam .......... Azri'kam .......... Hashabiah .......... Hashabi'ah .......... Hasshub .......... Levites .......... Merari .......... Merar'i .......... Merarite .......... Shemaiah .......... Shemai'ah
................................................................................
Azrikam .......... Azri'kam .......... Hashabiah .......... Hashabi'ah .......... Hasshub .......... Levites .......... Merari .......... Merar'i .......... Merarite .......... Shemaiah .......... Shemai'ah
................................................................................
Alphabetical: a .......... Azrikam .......... Hashabiah .......... Hasshub .......... Levites .......... Merari .......... Merarite .......... Of .......... Shemaiah .......... son .......... sons .......... the .......... were
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible