New American Standard Bible (©1995) They spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were in charge of opening it morning by morning.1 Chronicles 9:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ περικύκλῳ οἴκου τοῦ θεοῦ παρεμβαλοῦσιν ὅτι ἐπ' αὐτοὺς φυλακή καὶ οὗτοι ἐπὶ τῶν κλειδῶν τὸ πρωὶ πρωὶ ἀνοίγειν τὰς θύρας τοῦ ἱεροῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ per gyrum quoque templi Domini morabantur in custodiis suis ut cum tempus fuisset ipsi mane aperirent fores ................................................................................ 1 Crónicas 9:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pasaban la noche alrededor de la casa de Dios, porque la guardia estaba a su cargo; y ellos estaban encargados de abrir la cada mañana. ................................................................................ 1 Chronik 9:27 German: Luther (1912) ................................................................................ Auch blieben sie über Nacht um das Haus Gottes; denn es gebührte ihnen die Hut, daß sie alle Morgen auftäten. ................................................................................ 1 Chroniques 9:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ ils passaient la nuit autour de la maison de Dieu, dont ils avaient la garde, et qu'ils devaient ouvrir chaque matin. ................................................................................ 歷 代 志 上 9:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 住 在 神 殿 的 四 围 , 是 因 委 托 他 们 守 殿 , 要 每 日 早 晨 开 门 。 ................................................................................ King James Bible And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them. American King James Version And they lodged round about the house of God, because the charge was on them, and the opening thereof every morning pertained to them. American Standard Version And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them; and to them pertained the opening thereof morning by morning. Bible in Basic English Their sleeping-rooms were round the house of God, for they had the care of it, and were responsible for opening it morning by morning. Douay-Rheims Bible And they abode in their watches round about the temple of the Lord: that when it was time, they might open the gates in the morning. Darby Bible Translation for they stayed round about the house of God during the night, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them. English Revised Version And they lodged round about the house of God, because the charge thereof was upon them, and to them pertained the opening thereof morning by morning. GOD'S WORD® Translation (©1995) They would spend the night stationed around God's temple because they had to guard it and open it every morning. Webster's Bible Translation And they lodged about the house of God, because the charge was upon them, and the opening of it every morning pertained to them. World English Bible They lodged around the house of God, because that duty was on them; and to them pertained its opening morning by morning. Young's Literal Translation and round about the house of God they lodge, for on them is the watch, and they are over the opening, even morning by morning. ................................................................................ 歷 代 志 上 9:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 住 在 神 殿 的 四 圍 , 是 因 委 託 他 們 守 殿 , 要 每 日 早 晨 開 門 。 ................................................................................ 1 Chroniques 9:27 French: Darby ................................................................................ et ils se tenaient la nuit autour de la maison de Dieu, car la garde leur en appartenait, et ils en avaient la clé, pour ouvrir chaque matin. ................................................................................ 1 Chroniques 9:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils se tenaient la nuit tout autour de la maison de Dieu; car la garde leur en appartenait, et ils avaient la charge de l'ouvrir tous les matins. ................................................................................ 1 Chroniques 9:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils se tenaient la nuit autour de la maison de Dieu; car la garde leur en appartenait, et ils avaient la charge de l'ouvrir tous les matins. ................................................................................ 1 Chronik 9:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Auch blieben sie über Nacht um das Haus Gottes; denn es gebührete ihnen die Hut, daß sie alle Morgen auftäten. ................................................................................ 1 Chronik 9:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie übernachteten rings um das Haus Gottes her; denn ihnen lag die Wache ob, und sie waren über das Öffnen bestellt, und zwar Morgen für Morgen. | 1 i Kronikave 9:27 Albanian ................................................................................ banonin në afërsitë e shtëpisë së Perëndisë, sepse atyre u ishte besuar ruajtja e saj, si dhe hapja e saj çdo mëngjes. ................................................................................ 1 Летописи 9:27 Bulgarian ................................................................................ Те и нощуваха около Божия дом, защото грижата за него бе [възложена] на тях, и те трябваше да го отварят всяка заран. ................................................................................ 1 Chronicles 9:27 Croatian Bible ................................................................................ Noćivali su oko Božjega Doma jer im je bila dužnost da stražare i da otključavaju svako jutro. ................................................................................ První Paralipomenon 9:27 Czech BKR ................................................................................ A aby vůkol domu Božího ponocovali; nebo jim poručena stráž, a otvírati každý den ráno. ................................................................................ Første Krønikebog 9:27 Danish ................................................................................ og de overnattede rundt omkring Guds Hus, thi de havde det Hverv at holde Vagt, og de skulde lukke op hver Morgen. ................................................................................ 1 Kronieken 9:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij bleven over nacht rondom het huis Gods; want op hen was de wacht, en zij waren over de opening, en dat allen morgen. ................................................................................ 1 Krónika 9:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ És az Úrnak háza körül hálnak vala, mivelhogy az õrzés az õ tisztök volt, és minden reggel õk nyitják vala meg az ajtókat. ................................................................................ Kroniko 1 9:27 Esperanto ................................................................................ Ili noktadis cxirkaux la domo de Dio, cxar ili havis la devon gardi, kaj ili devis malfermi cxiumatene. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he olivat yötä Jumalan huoneen ympärillä; sillä heidän piti sitä vartioitseman, ja avajaman joka aamu. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja he viettivät yönsä Jumalan temppelin ympärillä, sillä heidän tehtävänään oli vartioiminen ja heidän oli pidettävä huoli ovien avaamisesta joka aamu. ................................................................................ 1 Chronicles 9:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και περικυκλω οικου του θεου παρεμβαλουσιν οτι επ' αυτους φυλακη και ουτοι επι των κλειδων το πρωι πρωι ανοιγειν τας θυρας του ιερου ................................................................................ 1 Chronicles 9:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai perikuklō oikou tou theou parembalousin oti ep' autous phulakē kai outoi epi tōn kleidōn to prōi prōi anoigein tas thuras tou ierou kai perikuklO oikou tou theou parembalousin oti ep' autous phulakE kai outoi epi tOn kleidOn to prOi prOi anoigein tas thuras tou ierou ................................................................................ 1 Istwa 9:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo te rete pase nwit yo toupre Tanp lan, paske se yo ki te reskonsab veye l'. Lèfini, chak maten se yo ki pou te louvri pòtay yo.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ونزلوا حول بيت الله لان عليهم الحراسة وعليهم الفتح كل صباح. ................................................................................ דברי הימים א 9:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וסביבות בית־האלהים ילינו כי־עליהם משמרת והם על־המפתח ולבקר לבקר׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּסְבִיבֹ֥ות בֵּית־הָאֱלֹהִ֖ים יָלִ֑ינוּ כִּֽי־עֲלֵיהֶ֣ם מִשְׁמֶ֔רֶת וְהֵ֥ם עַל־הַמַּפְתֵּ֖חַ וְלַבֹּ֥קֶר לַבֹּֽקֶר׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וסביבות בית־האלהים ילינו כי־עליהם משמרת והם על־המפתח ולבקר לבקר׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּסְבִיבֹות בֵּית־הָאֱלֹהִים יָלִינוּ כִּי־עֲלֵיהֶם מִשְׁמֶרֶת וְהֵם עַל־הַמַּפְתֵּחַ וְלַבֹּקֶר לַבֹּקֶר׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז וסביבות בית האלהים ילינו כי עליהם משמרת והם על המפתח ולבקר לבקר ................................................................................ דברי הימים א 9:27 Hebrew Bible ................................................................................ וסביבות בית האלהים ילינו כי עליהם משמרת והם על המפתח ולבקר לבקר׃ | 1 Cronache 9:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e passavano la notte intorno alla casa di Dio, perché aveano l’incarico di custodirla e a loro spettava l’aprirla tutte le mattine. ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka mereka itupun bermalamlah keliling rumah Allah, karena pengawalan telah diserahkan kepadanya dan adalah tanggungan mereka itu juga membuka pintu pada tiap-tiap pagi. ................................................................................ 역대상 9:27 Korean ................................................................................ 저희는 하나님의 전을 맡은 직분이 있으므로 전 사면에 유하며 아침마다 문을 여는 책임이 있었더라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 9:27 Lithuanian ................................................................................ Jų pareiga buvo kas naktį eiti sargybą prie Dievo namų, o rytą juos atidaryti. ................................................................................ 1 Chronicles 9:27 Maori ................................................................................ He nohoanga hoki to ratou i nga taha o te whare o te Atua; ma ratou hoki te tiaki; ma ratou ano te uaki o nga tatau i tenei ata, i tenei ata. ................................................................................ 1 Krønikebok 9:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Om natten holdt de sig rundt omkring Guds hus; for det pålå dem å holde vakt, og de skulde lukke op portene hver morgen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A około domu Bożego nocowali, gdyż im należała straż jego; a oni go na każdy poranek otwierali. ................................................................................ 1 Crônicas 9:27 Portugese Bible ................................................................................ E se alojavam à roda da casa de Deus. Porque a sua guarda lhes estava entregue, e tinham o encargo de abri-la cada manhã. ................................................................................ 1 Cronici 9:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ petreceau noaptea în jurul Casei lui Dumnezeu, a cărei pază o aveau, şi pe care trebuiau s'o deschidă în fiecare dimineaţă. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 9:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вокруг дома Божия они и ночь проводили, потому чтона них лежало охранение, и они должны были каждое утро отпирать двери. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 9:27 Russian koi8r ................................................................................ Вокруг дома Божия они и ночь проводили, потому что на них [лежало] охранение, и они должны были каждое утро отпирать двери.[] ................................................................................ 1 Crónicas 9:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pasaban la noche alrededor de la casa de Dios, porque la guardia estaba a su cargo; y ellos estaban encargados de abrirla cada mañana. ................................................................................ 1 Crónicas 9:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Estos moraban alrededor de la casa de Dios, porque tenían cargo de la guardia, y el de abrir aquélla todas las mañanas. ................................................................................ 1 Crónicas 9:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Estos moraban alrededor de la Casa de Dios, porque tenían cargo de la guardia, y tenían el cargo de abrir todas las mañanas. ................................................................................ 1 Crónicas 9:27 Spanish: Modern ................................................................................ Éstos pasaban la noche alrededor de la casa de Dios, porque estaban encargados de guardarla y de abrirla cada mañana. ................................................................................ Krönikeboken 9:27 Swedish (1917) ................................................................................ Och de vistades om natten runt omkring Guds hus, ty dem ålåg att hålla vakt, och de skulle öppna dörrarna var morgon. ................................................................................ 1 Chronicles 9:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sila'y nagsitahan sa palibot ng bahay ng Dios, sapagka't ang katungkulan doon ay kanila, at sa kanila nauukol ang pagbubukas tuwing umaga. ................................................................................ 1 Tarihler 9:27 Turkish ................................................................................ Geceyi Tanrının Tapınağının çevresinde geçirirlerdi. Çünkü tapınağı koruma ve her sabah kapılarını açma görevi onlarındı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 9:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ban đêm chúng ở xung quanh đền của Ðức Chúa Trời canh giữ nó; đến mỗi buổi sáng sớm chúng lại lo mở cửa ra. ................................................................................ 1 Cronache 9:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E giacevano la notte intorno alla Casa di Dio; perciocchè la guardia ne era loro imposta, ed aveano il carico di aprirla ogni mattina. ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka tinggal di dekat Rumah TUHAN, sebab mereka harus menjaga rumah itu dan membuka pintu-pintu gerbangnya setiap pagi. ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka bermalam di sekitar rumah Allah itu sebab mereka bertanggung jawab atas penjagaan dan harus membuka pintu setiap pagi.Care .......... Charge .......... Committed .......... Duty .......... Guard .......... House .......... Key .......... Lodged .......... Morning .......... Night .......... Opening .......... Pertained .......... Responsible .......... Round .......... Spend .......... Spent .......... Thereof .......... Watch .......... Watching Care .......... Charge .......... Committed .......... Duty .......... Guard .......... House .......... Key .......... Lodged .......... Morning .......... Night .......... Opening .......... Pertained .......... Responsible .......... Round .......... Spend .......... Spent .......... Thereof .......... Watch .......... Watching Alphabetical: and .......... around .......... because .......... by .......... charge .......... committed .......... each .......... for .......... God .......... guard .......... had .......... house .......... in .......... it .......... key .......... morning .......... night .......... of .......... opening .......... spend .......... spent .......... stationed .......... the .......... them .......... They .......... to .......... was .......... watch .......... were .......... would OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 Scripturetext.com Multilingual Bible |