1 Chronicles 9:38
New American Standard Bible (©1995)
Mikloth became the father of Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.

1 Chronicles 9:38 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ μακελλωθ ἐγέννησεν τὸν σαμαα καὶ οὗτοι ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν κατῴκησαν ἐν ιερουσαλημ μετὰ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν

דברי הימים א 9:38 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִקְלֹות* הֹולִיד אֶת־שִׁמְאָם וְאַף־הֵם נֶגֶד אֲחֵיהֶם יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִַם עִם־אֲחֵיהֶם׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
porro Macelloth genuit Semmaam isti habitaverunt e regione fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
................................................................................
1 Crónicas 9:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Miclot engendró a Simeam. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.
................................................................................
1 Chronik 9:38 German: Luther (1912)
................................................................................
Mikloth aber zeugte Simeam. Und sie wohnten auch ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem unter den Ihren.
................................................................................
1 Chroniques 9:38 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mikloth engendra Schimeam. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -
................................................................................
歷 代 志 上 9:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
米 基 罗 生 示 米 暗 。 这 些 人 和 他 们 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 对 面 居 住 。
................................................................................
King James Bible
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.

American King James Version
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelled with their brothers at Jerusalem, over against their brothers.

American Standard Version
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

Bible in Basic English
Mikloth was the father of Shimeam. They were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.

Douay-Rheims Bible
And Macelloth beget Samaan: these dwelt over against their brethren in Jerusalem, with their brethren.

Darby Bible Translation
and Mikloth begot Shimeam. And they also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.

English Revised Version
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Mikloth was the father of Shimeam. They lived next to their relatives in Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.

World English Bible
Mikloth became the father of Shimeam. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.

Young's Literal Translation
And Mikloth begat Shimeam, and they also, over-against their brethren, have dwelt in Jerusalem with their brethren.
................................................................................
歷 代 志 上 9:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
米 基 羅 生 示 米 暗 。 這 些 人 和 他 們 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 對 面 居 住 。
................................................................................
1 Chroniques 9:38 French: Darby
................................................................................
Et Mikloth engendra Shimeam. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
................................................................................
1 Chroniques 9:38 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Mikloth engendra Siméam; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
................................................................................
1 Chroniques 9:38 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mikloth engendra Shiméam. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
................................................................................
1 Chronik 9:38 German: Luther (1545)
................................................................................
Mikloth aber zeugete Simeam; und sie wohneten auch um ihre Brüder zu Jerusalem unter den Ihren.
................................................................................
1 Chronik 9:38 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Mikloth zeugte Schimean. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern. -

1 i Kronikave 9:38 Albanian
................................................................................
Miklothit i lindi Shimeami. Edhe këta banonin përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem së bashku me vëllezërit e tyre.
................................................................................
1 Летописи 9:38 Bulgarian
................................................................................
а Макелот роди Симеама: също и те се заселиха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
................................................................................
1 Chronicles 9:38 Croatian Bible
................................................................................
Miklot rodi Šimeama. I oni su živjeli u Jeruzalemu, naprama svojoj braći.
................................................................................
První Paralipomenon 9:38 Czech BKR
................................................................................
(Miklot pak zplodil Simam), ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
................................................................................
Første Krønikebog 9:38 Danish
................................................................................
Miklot avlede Sjim'am. Også de boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
................................................................................
1 Kronieken 9:38 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mikloth nu gewon Simeam; dezen woonden ook te Jeruzalem, tegenover hun broederen, met hun broederen.
................................................................................
1 Krónika 9:38 Hungarian: Karoli
................................................................................
Miklót pedig nemzé Simámot. Ezek is az õ atyjokfiai átellenében laktak Jeruzsálemben az õ testvéreikkel.
................................................................................
Kroniko 1 9:38 Esperanto
................................................................................
Miklot naskigis SXimamon. Ili ankaux apud siaj fratoj enlogxigxis en Jerusalem kun siaj fratoj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:38 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Miklot siitti Simeamin; jotka myös asuivat veljeinsä kohdalla, veljinensä Jerusalemissa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:38 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mikleotille syntyi Simeam. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
................................................................................
1 Chronicles 9:38 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και μακελλωθ εγεννησεν τον σαμαα και ουτοι εν μεσω των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων
................................................................................
1 Chronicles 9:38 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai makengōth egennēsen ton samaa kai outoi en mesō tōn adelphōn autōn katōkēsan en ierousalēm meta tōn adelphōn autōn
kai makengOth egennEsen ton samaa kai outoi en mesO tOn adelphOn autOn katOkEsan en ierousalEm meta tOn adelphOn autOn

................................................................................
1 Istwa 9:38 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se Miklòt sa a ki te papa Chimeam. Pitit moun sa yo te rete lavil Jerizalèm bò kote moun ki te menm branch fanmi ak yo.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:38 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومقلوث ولد شمآم. وهم ايضا سكنوا مقابل اخوتهم في اورشليم مع اخوتهم.
................................................................................
דברי הימים א 9:38 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומקלות* הוליד את־שמאם ואף־הם נגד אחיהם ישבו בירושלם עם־אחיהם׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 9:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמִקְלֹ֖ות הֹולִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ם וְאַף־הֵ֗ם נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירֽוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 9:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומקלות הוליד את־שמאם ואף־הם נגד אחיהם ישבו בירושלם עם־אחיהם׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 9:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִקְלֹות הֹולִיד אֶת־שִׁמְאָם וְאַף־הֵם נֶגֶד אֲחֵיהֶם יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִַם עִם־אֲחֵיהֶם׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 9:38 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לח ומקלות הוליד את שמאם ואף הם נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 9:38 Hebrew Bible
................................................................................
ומקלות הוליד את שמאם ואף הם נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
1 Cronache 9:38 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Anch’essi dimoravano dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
................................................................................
1 TAWARIKH 9:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Mikelot itu beranaklah Simeam, maka mereka itupun duduklah di Yeruzalem hampir dengan segala saudaranya dan bersama-sama dengan segala saudaranya.
................................................................................
역대상 9:38 Korean
................................................................................
미글롯은 시므암을 낳았으니 이 무리도 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 9:38 Lithuanian
................................................................................
Miklotas buvo Šimamo tėvas; jie gyveno šalia savo brolių Jeruzalėje.
................................................................................
1 Chronicles 9:38 Maori
................................................................................
Whanau ake ta Mikiroto, ko Himeana. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, ki te wahi e anga tonu ana ki o ratou tuakana.
................................................................................
1 Krønikebok 9:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Miklot fikk sønnen Simeam; også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
(A Michlot spłodził Symmama) a ci także przweciw braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
................................................................................
1 Crônicas 9:38 Portugese Bible
................................................................................
Miclote foi pai de Simeão; também estes habitaram em Jerusalém defronte d‰ seus irmaos.   
................................................................................
1 Cronici 9:38 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Miclot a născut pe Şimeam. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, cu fraţii lor.
................................................................................
1-я Паралипоменон 9:38 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Миклоф родил Шимеама. И они подле братьев своих жили в Иерусалимевместе с братьями своими.
................................................................................
1-я Паралипоменон 9:38 Russian koi8r
................................................................................
Миклоф родил Шимеама. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме вместе с братьями своими.[]
................................................................................
1 Crónicas 9:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Miclot fue el padre de Simeam. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.
................................................................................
1 Crónicas 9:38 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Micloth engendró á Samaán. Y estos habitaban también en Jerusalem con sus hermanos enfrente de ellos.
................................................................................
1 Crónicas 9:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Miclot engendró a Simeam. Y estos habitaban también en Jerusalén con sus hermanos enfrente de ellos.
................................................................................
1 Crónicas 9:38 Spanish: Modern
................................................................................
Miclot engendró a Simeam. Ellos también habitaban en Jerusalén con sus hermanos, frente a ellos.
................................................................................
Krönikeboken 9:38 Swedish (1917)
................................................................................
Men Miklot födde Simeam. Också de bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
................................................................................
1 Chronicles 9:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naging anak ni Micloth si Samaam. At sila nama'y nagsitahan na kasama ng kanilang mga kapatid sa Jerusalem, sa tapat ng kanilang mga kapatid.
................................................................................
1 Tarihler 9:38 Turkish
................................................................................
Miklot Şimamın babasıydı. Bunlar Yeruşalimde akrabalarının yanında yaşarlardı.
................................................................................
1 Söû-kyù 9:38 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mích-lô sanh Si-mê-am. Chúng cũng đồng ở cùng anh em mình trong thành Giê-ru-sa-lem đối mặt nhau.
................................................................................
1 Cronache 9:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Miclot generò Simeam; ed essi abitarono dirimpetto ai lor fratelli in Gerusalemme, co’ lor fratelli.
................................................................................
1 TAWARIKH 9:38 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
................................................................................
1 TAWARIKH 9:38 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Miklot memperanakkan Simeam. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.

Begat .......... Begot .......... Dwelt .......... Jerusalem .......... Kinsmen .......... Mikloth .......... Opposite .......... Over-Against .......... Relatives

Begat .......... Begot .......... Dwelt .......... Jerusalem .......... Kinsmen .......... Mikloth .......... Opposite .......... Over-Against .......... Relatives

Alphabetical: also .......... And .......... became .......... father .......... in .......... Jerusalem .......... lived .......... Mikloth .......... near .......... of .......... opposite .......... other .......... relatives .......... Shimeam .......... the .......... their .......... They .......... too .......... was .......... with

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 38

Scripturetext.com Multilingual Bible