New American Standard Bible (©1995) Ahaz became the father of Jarah, and Jarah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza,1 Chronicles 9:42 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ αχαζ ἐγέννησεν τὸν ιαδα καὶ ιαδα ἐγέννησεν τὸν γαλεμεθ καὶ τὸν γαζμωθ καὶ τὸν ζαμβρι καὶ ζαμβρι ἐγέννησεν τὸν μασα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Ahaz autem genuit Iara et Iara genuit Alamath et Azmoth et Zamri et Zamri genuit Mosa ................................................................................ 1 Crónicas 9:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Acaz engendró a Jara, Jara engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa; ................................................................................ 1 Chronik 9:42 German: Luther (1912) ................................................................................ Ahas zeugte Jaera. Jaera zeugte Alemeth, Asmaveth und Simmri. Simmri zeugte Moza. ................................................................................ 1 Chroniques 9:42 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Achaz engendra Jaera; Jaera engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa; ................................................................................ 歷 代 志 上 9:42 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 哈 斯 生 雅 拉 ; 雅 拉 生 亚 拉 篾 、 亚 斯 玛 威 、 心 利 ; 心 利 生 摩 撒 ; ................................................................................ King James Bible And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza; American King James Version And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza; American Standard Version And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza; Bible in Basic English And Ahaz was the father of Jarah; and Jarah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza. Douay-Rheims Bible And Ahaz beget Jara, and Jara beget Alamath, and Azmoth, and Zamri. And Zamri beget Mesa. Darby Bible Translation And Ahaz begot Jarah: and Jarah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza; English Revised Version And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza: GOD'S WORD® Translation (©1995) Ahaz was the father of Jarah. Jarah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza. Webster's Bible Translation And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza; World English Bible Ahaz became the father of Jarah; and Jarah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza; Young's Literal Translation and Ahaz -- he begat Jaarah, and Jaarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, and Zimri begat Moza, ................................................................................ 歷 代 志 上 9:42 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 哈 斯 生 雅 拉 ; 雅 拉 生 亞 拉 篾 、 亞 斯 瑪 威 、 心 利 ; 心 利 生 摩 撒 ; ................................................................................ 1 Chroniques 9:42 French: Darby ................................................................................ -Et Achaz engendra Jahra; et Jahra engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri. Et Zimri engendra Motsa; ................................................................................ 1 Chroniques 9:42 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Achaz engendra Jahra; et Jahra engendra Halemeth, Hazmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa, ................................................................................ 1 Chroniques 9:42 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Achaz engendra Jaera; Jaera engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa; ................................................................................ 1 Chronik 9:42 German: Luther (1545) ................................................................................ Ahas zeugete Jaera. Jaera zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza. ................................................................................ 1 Chronik 9:42 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Achas zeugte Jara, und Jara zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza, | 1 i Kronikave 9:42 Albanian ................................................................................ Ashazit i lindi Jarahu; Jarahut i lindën Alemethi, Azmavethi dhe Zimri, Zimrit i lindi Motsa. ................................................................................ 1 Летописи 9:42 Bulgarian ................................................................................ и Ахаз, [който] роди Яра; а Яра роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрий роди Моса: ................................................................................ 1 Chronicles 9:42 Croatian Bible ................................................................................ Ahaz rodi Jaru; Jara rodi Alemeta, Azmaveta i Zimrija; Zimri rodi Mosu. ................................................................................ První Paralipomenon 9:42 Czech BKR ................................................................................ Achaz pak zplodil Járu, Jára pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimri. Zimri pak zplodil Mozu. ................................................................................ Første Krønikebog 9:42 Danish ................................................................................ Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza. ................................................................................ 1 Kronieken 9:42 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Achaz gewon Jaera, en Jaera gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; en Zimri gewon Moza; ................................................................................ 1 Krónika 9:42 Hungarian: Karoli ................................................................................ Akház pedig nemzé Jahrát, Jahra nemzé Alémetet, Azmávetet, Zimrit, Zimri pedig nemzé Mósát. ................................................................................ Kroniko 1 9:42 Esperanto ................................................................................ kaj Ahxaz-li naskigis Jaaran, Jaara naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:42 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ahas siitti Jaeran; Jaera siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:42 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Aahaalle syntyi Jaera, Jaeralle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa, ................................................................................ 1 Chronicles 9:42 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αχαζ εγεννησεν τον ιαδα και ιαδα εγεννησεν τον γαλεμεθ και τον γαζμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μασα ................................................................................ 1 Chronicles 9:42 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai achaz egennēsen ton iada kai iada egennēsen ton galemeth kai ton gazmōth kai ton zambri kai zambri egennēsen ton masa kai achaz egennEsen ton iada kai iada egennEsen ton galemeth kai ton gazmOth kai ton zambri kai zambri egennEsen ton masa ................................................................................ 1 Istwa 9:42 Haitian Creole Bible ................................................................................ Akaz te papa Jeojada ki te gen twa pitit gason: Alemèt, Azmavèt ak Zimri. Zimri te papa Moza.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:42 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وآحاز ولد يعرة ويعرة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا ................................................................................ דברי הימים א 9:42 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואחז הוליד את־יערה ויערה הוליד את־עלמת ואת־עזמות ואת־זמרי וזמרי הוליד את־מוצא׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאָחָז֙ הֹולִ֣יד אֶת־יַעְרָ֔ה וְיַעְרָ֗ה הֹולִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הֹולִ֥יד אֶת־מֹוצָֽא׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואחז הוליד את־יערה ויערה הוליד את־עלמת ואת־עזמות ואת־זמרי וזמרי הוליד את־מוצא׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאָחָז הֹולִיד אֶת־יַעְרָה וְיַעְרָה הֹולִיד אֶת־עָלֶמֶת וְאֶת־עַזְמָוֶת וְאֶת־זִמְרִי וְזִמְרִי הֹולִיד אֶת־מֹוצָא׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:42 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מב ואחז הוליד את יערה ויערה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא ................................................................................ דברי הימים א 9:42 Hebrew Bible ................................................................................ ואחז הוליד את יערה ויערה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃ | 1 Cronache 9:42 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ahaz generò Jarah; Jarah generò Alemeth, Azmaveth e Zimri. Zimri generò Motsa. ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Akhaz beranaklah Yaera dan Yaera beranaklah Alemet dan Azmawet dan Zimri, dan Zimri beranaklah Moza. ................................................................................ 역대상 9:42 Korean ................................................................................ 아하스는 야라를 낳았고 야라는 알레멧과 아스마웨ㅅ과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 9:42 Lithuanian ................................................................................ Ahazas buvo Jaros tėvas, Jara Alemeto, Azmaveto ir Zimrio, ZimrisMocos, ................................................................................ 1 Chronicles 9:42 Maori ................................................................................ Whanau ake ta Ahata, ko Iaraha; whanau ake ta Iaraha ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; whanau ake ta Timiri, ko Mota; ................................................................................ 1 Krønikebok 9:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Akas fikk sønnen Jara, og Jara fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Achaz spłodził Jarę; a Jara spłodził Alemeta, i Asmaweta, i Zynrego; a Zymry spłodził Mosę. ................................................................................ 1 Crônicas 9:42 Portugese Bible ................................................................................ Acaz foi pai de Jará; Jará foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza; ................................................................................ 1 Cronici 9:42 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ahaz a născut pe Iaera; Iaera a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 9:42 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ахаз родил Иаеру; Иаера родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 9:42 Russian koi8r ................................................................................ Ахаз родил Иаеру; Иаера родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу;[] ................................................................................ 1 Crónicas 9:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Acaz fue el padre de Jara, Jara fue padre de Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri fue padre de Mosa; ................................................................................ 1 Crónicas 9:42 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ahaz engendró á Jara, y Jara engendró á Alemeth, Azmaveth, y Zimri: y Zimri engendró á Mosa; ................................................................................ 1 Crónicas 9:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Acaz engendró a Jara, y Jara engendró a Alemet, Azmavet, y Zimri: y Zimri engendró a Mosa; ................................................................................ 1 Crónicas 9:42 Spanish: Modern ................................................................................ Acaz engendró a Joada; Joada engendró a Alémet, a Azmávet y a Zimri. Zimri engendró a Mosa; ................................................................................ Krönikeboken 9:42 Swedish (1917) ................................................................................ Ahas födde Jaera, Jaera födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa. ................................................................................ 1 Chronicles 9:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak ni Ahaz si Jara; at naging anak ni Jara si Alemeth, at si Azmaveth, at si Zimri; at naging anak ni Zimri si Mosa; ................................................................................ 1 Tarihler 9:42 Turkish ................................................................................ Ahaz Yadanın babasıydı. Yada Alemet, Azmavet ve Zimrinin, Zimri Mosanın, ................................................................................ 1 Söû-kyù 9:42 Vietnamese (1934) ................................................................................ A-cha sanh Gia-ê-ra; Gia-ê-ra sanh A-lê-mết, Ách-ma-vết và Xim-ri; Xim-ri sanh Một-sa; ................................................................................ 1 Cronache 9:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ il quale generò Iara. E Iara generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa. ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:42 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Asmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza, ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:42 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ahas memperanakkan Yaera; Yaera memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.Ahaz .......... Alemeth .......... Al'emeth .......... Azmaveth .......... Az'maveth .......... Begat .......... Begot .......... Moza .......... Zimri Ahaz .......... Alemeth .......... Al'emeth .......... Azmaveth .......... Az'maveth .......... Begat .......... Begot .......... Moza .......... Zimri Alphabetical: Ahaz .......... Alemeth .......... and .......... Azmaveth .......... became .......... father .......... Jadah .......... Jarah .......... Moza .......... of .......... the .......... was .......... Zimri OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 42 Scripturetext.com Multilingual Bible |