New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Eat anything that is sold in the meat market without asking questions for conscience' sake; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν· ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omne quod in macello venit manducate nihil interrogantes propter conscientiam ................................................................................ 1 Corintios 10:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Comed de todo lo que se vende en la carnicería sin preguntar nada por motivos de conciencia; ................................................................................ 1 Korinther 10:25 German: Luther (1912) ................................................................................ Alles, was feil ist auf dem Fleischmarkt, das esset, und forschet nicht, auf daß ihr das Gewissen verschonet. ................................................................................ 1 Corinthiens 10:25 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mangez de tout ce qui se vend au marché, sans vous enquérir de rien par motif de conscience; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 10:25 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 市 上 所 卖 的 , 你 们 只 管 吃 , 不 要 为 良 心 的 缘 故 问 甚 麽 话 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Whatever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience'sake, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Whatever meat may be had at the public market, take as food without question of right or wrong; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Whatsoever is sold in the shambles, eat; asking no question for conscience' sake. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Everything sold in the shambles eat, making no inquiry for conscience sake. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Whatsoever is sold in the shambles, eat, asking no question for conscience sake; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Eat anything that is sold in the market without letting your conscience trouble you. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Whatsoever is sold in the market, that eat, and ask no questions for conscience sake. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Anything that is for sale in the meat market, eat, and ask no questions for conscience' sake; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Whatever is sold in the provision market, that eat, asking no question for conscience' sake: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 10:25 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 市 上 所 賣 的 , 你 們 只 管 吃 , 不 要 為 良 心 的 緣 故 問 甚 麼 話 , ................................................................................ 歌 林 多 前 書 10:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 肉食市場所賣的一切,你們只管吃,不要為了良心的緣故問甚麼, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 10:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 肉食市场所卖的一切,你们只管吃,不要为了良心的缘故问什么, ................................................................................ 1 Corinthiens 10:25 French: Darby ................................................................................ Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir de rien à cause de la conscience: ................................................................................ 1 Corinthiens 10:25 French: Martin (1744) ................................................................................ Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous en enquérir pour la conscience : ................................................................................ 1 Corinthiens 10:25 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mangez de tout ce qui se vend à la boucherie, sans vous enquérir de rien, à cause de la conscience; ................................................................................ 1 Korinther 10:25 German: Luther (1545) ................................................................................ Alles was feil ist auf dem Fleischmarkt, das esset und forschet nichts, auf daß ihr des Gewissens verschonet. ................................................................................ 1 Korinther 10:25 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Alles, was auf dem Fleischmarkte verkauft wird, esset, ohne zu untersuchen um des Gewissens willen. | 1 e Korintasve 10:25 Albanian ................................................................................ Hani çdo gjë që shitet te kasapi, pa bërë pyetje për shkak të ndërgjegjes, ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:25 Armenian (Western): NT ................................................................................ Կերէ՛ք ամէն ինչ որ կը ծախուի վաճառանոցը, առանց զննելու՝ խղճմտանքի պատճառով. ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 10:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Haraquinçán saltzen den orotaric, ianagaçue: deus galdeguin gabe conscientiagatic. ................................................................................ 1 Коринтяни 10:25 Bulgarian ................................................................................ Всичко, що се продава на месарницата, яжте без да изпитвате [за него] заради съвестта си; ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 10:25 Croatian Bible ................................................................................ Sve što se prodaje na tržnici, jedite ništa ne ispitujući poradi savjesti. ................................................................................ První Korintským 10:25 Czech BKR ................................................................................ Všecko, což se v masných krámích prodává, jezte, nic se nevyptávajíce pro svědomí. ................................................................................ 1 Korinterne 10:25 Danish ................................................................................ Alt, hvad der sælges i Slagterbod, spiser det, uden at undersøge noget af Samvittigheds-Hensyn; ................................................................................ 1 Corinthiërs 10:25 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Eet al wat in het vleeshuis verkocht wordt, niets ondervragende, om des gewetens wil; ................................................................................ 1 Korintusi 10:25 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mindent, a mit a mészárszékben árulnak, megegyetek, semmit sem tudakozódván a lelkiismeret miatt. ................................................................................ Al la korintanoj 1 10:25 Esperanto ................................................................................ Kion oni vendas en la bucxejo, cxion mangxu, demandante nenion pro konscienco; ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:25 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kaikkea, mitä teurashuoneessa myydään, syökäät ja älkäät omantunnon tähden kyselkö. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Syökää kaikkea, mitä lihakaupassa myydään, kyselemättä mitään omantunnon tähden, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ παν το εν μακελλω πωλουμενον εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ παν το εν μακελλω πωλουμενον εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ παν το εν μακελλω πωλουμενον εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ παν το εν μακελλω πωλουμενον εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ παν το εν μακελλω πωλουμενον εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ παν το εν μακελλω πωλουμενον εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ pan to en makellō pōloumenon esthiete mēden anakrinontes dia tēn suneidēsin ................................................................................ pan to en makellO pOloumenon esthiete mEden anakrinontes dia tEn suneidEsin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ pan to en makellō pōloumenon esthiete mēden anakrinontes dia tēn suneidēsin ................................................................................ pan to en makellO pOloumenon esthiete mEden anakrinontes dia tEn suneidEsin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ pan to en makellō pōloumenon esthiete mēden anakrinontes dia tēn suneidēsin ................................................................................ pan to en makellO pOloumenon esthiete mEden anakrinontes dia tEn suneidEsin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ pan to en makellō pōloumenon esthiete mēden anakrinontes dia tēn suneidēsin ................................................................................ pan to en makellO pOloumenon esthiete mEden anakrinontes dia tEn suneidEsin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ pan to en makellō pōloumenon esthiete mēden anakrinontes dia tēn suneidēsin ................................................................................ pan to en makellO pOloumenon esthiete mEden anakrinontes dia tEn suneidEsin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ pan to en makellō pōloumenon esthiete mēden anakrinontes dia tēn suneidēsin ................................................................................ pan to en makellO pOloumenon esthiete mEden anakrinontes dia tEn suneidEsin ................................................................................ 1 Korint 10:25 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou lib manje tou sa yo vann nan mache vyann san nou pa bezwen mande anyen. Konsa, konsyans nou p'ap twouble. ................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 10:25 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كل ما يباع في الملحمة كلوه غير فاحصين عن شيء من اجل الضمير. ................................................................................ 1 Corinthians 10:25 Hebrew Bible ................................................................................ כל הנמכר במקולין אתו תאכלו ואל תחקרו מפני מכשל הלב׃ ................................................................................ 1 Corinthians 10:25 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܟܠܡܕܡ ܕܡܙܕܒܢ ܒܡܩܠܘܢ ܗܘܝܬܘܢ ܐܟܠܝܢ ܕܠܐ ܥܘܩܒܐ ܡܛܠ ܬܐܪܬܐ ܀ | 1 Corinzi 10:25 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mangiate di tutto quello che si vende al macello senza fare inchieste per motivo di coscienza; ................................................................................ 1 KOR 10:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka barang sesuatu yang terjual di pasar daging, makanlah dengan tiada memeriksai sebab perasaan hati, ................................................................................ 1 Corinthians 10:25 Kabyle: NT ................................................................................ Tzemrem aț-țeččem kra n wayen i gețnuzun di ssuq mbla asteqsi, mbla ma tḥebbṛem, ................................................................................ 고린도전서 10:25 Korean ................................................................................ 무릇 시장에서 파는 것은 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라 ................................................................................ Korintiešiem 1 10:25 Latvian New Testament ................................................................................ Visu, ko pārdod gaļas tirgū, ēdiet, nekā nejautādami sirdsapziņas dēļ! ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 10:25 Lithuanian ................................................................................ Valgykite visa, kas parduodama mėsos prekyvietėje, sąžinės labui nieko neklausinėdami. ................................................................................ 1 Corinthians 10:25 Maori ................................................................................ Ko nga mea katoa e hokona ana i te makete, kainga, kaua e uiui, kei he te hinengaro: ................................................................................ 1 Korintierne 10:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Alt det som selges i slakterboden, kan I ete uten at I for samvittighetens skyld spør mere efter det; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Cokolwiek w jatkach sprzedawają, jedzcie, nic nie pytając dla sumienia. ................................................................................ 1 Coríntios 10:25 Portugese Bible ................................................................................ Comei de tudo quanto se vende no mercado, nada perguntando por causa da consciência. ................................................................................ 1 Corinteni 10:25 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să mîncaţi din tot ce se vinde pe piaţă, fără să cercetaţi ceva din pricina cugetului. ................................................................................ 1-е Коринфянам 10:25 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Все, что продается на торгу, ешьте без всякого исследования, для спокойствия совести; ................................................................................ 1-е Коринфянам 10:25 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Все, что продается на торгу, ешьте без всякого исследования, для спокойствия совести; ................................................................................ 1-е Коринфянам 10:25 Russian koi8r ................................................................................ Все, что продается на торгу, ешьте без всякого исследования, для [спокойствия] совести; ................................................................................ 1 Corinthians 10:25 Shuar New Testament ................................................................................ Naman S·makum inintrutsuk sumakta. Tura ßntar-yusan susamusha yajauchichuashit Enentßimtsuk Pßchitsuk yuata. ................................................................................ 1 Corintios 10:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Coman de todo lo que se vende en la carnicería sin preguntar nada por motivos de conciencia, ................................................................................ 1 Corintios 10:25 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia; ................................................................................ 1 Corintios 10:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia; ................................................................................ 1 Corintios 10:25 Spanish: Modern ................................................................................ Comed de todo lo que se vende en la carnicería, sin preguntar nada por motivo de conciencia; ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 10:25 Swedish (1917) ................................................................................ Allt som säljes i köttboden mån I äta; I behöven icke för samvetets skull göra någon undersökning därom. ................................................................................ 1 Wakorintho 10:25 Swahili NT ................................................................................ Kuleni chochote kile kiuzwacho sokoni bila ya kuulizauliza kwa sababu ya dhamiri zenu; ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 10:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Lahat ng ipinagbibili sa pamilihan ay kanin ninyo, at huwag kayong magsipagtanong ng anoman dahilan sa budhi; ................................................................................ 1 Korintliler 10:25 Turkish ................................................................................ Kasaplar çarşısında satılan her eti vicdan sorunu yapmadan, sorgusuz sualsiz yiyin. ................................................................................ 1 Коринтяни 10:25 Ukrainian: NT ................................................................................ Все, що на торгу продасть ся, їжте, нїчого не сумнячись задля совісти. ................................................................................ 1 Corinthians 10:25 Uma New Testament ................................................................................ Napa-napa to rapobalu' hi pasar, ma'ala moto ta'oli pai' takoni'. Uma mingki' tapekune' ncala' ba to rapopepue' hi pinotau ba uma-di. Ma'ala takoni' hante uma morara' nono-ta, ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 10:25 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phàm vật gì bán ở hàng thịt, hãy ăn, đừng vì cớ lương tâm mà hỏi chi về việc đó; ................................................................................ 1 Corinzi 10:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Mangiate di tutto ciò che si vende nel macello, senza farne scrupolo alcuno per la coscienza; ................................................................................ 1 KOR 10:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalian boleh makan apa saja yang dijual di pasar daging. Tidak usah menyelidikinya terlebih dahulu, meskipun ada keberatan-keberatan dalam hati nuranimu. ................................................................................ 1 KOR 10:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kamu boleh makan segala sesuatu yang dijual di pasar daging, tanpa mengadakan pemeriksaan karena keberatan-keberatan hati nurani. ................................................................................ Butcher .......... Conscience .......... Eat .......... Food .......... Ground .......... Inquiring .......... Inquiry .......... Making .......... Market .......... Meat .......... Provision .......... Public .......... Question .......... Questions .......... Raising .......... Right .......... Sake .......... Sale .......... Sold .......... Whatever .......... Whatsoever .......... Wrong ................................................................................ Butcher .......... Conscience .......... Eat .......... Food .......... Ground .......... Inquiring .......... Inquiry .......... Making .......... Market .......... Meat .......... Provision .......... Public .......... Question .......... Questions .......... Raising .......... Right .......... Sake .......... Sale .......... Sold .......... Whatever .......... Whatsoever .......... Wrong ................................................................................ Alphabetical: anything .......... asking .......... conscience .......... Eat .......... for .......... in .......... is .......... market .......... meat .......... of .......... questions .......... raising .......... sake .......... sold .......... that .......... the .......... without ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |