1 Corinthians 14:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
I thank God, I speak in tongues more than you all;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσαις λαλῶ·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
gratias ago Deo quod omnium vestrum lingua loquor

................................................................................
1 Corintios 14:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Doy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos vosotros;
................................................................................
1 Korinther 14:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich danke meinem Gott, daß ich mehr mit Zungen rede denn ihr alle.
................................................................................
1 Corinthiens 14:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je rends grâces à Dieu de ce que je parle en langue plus que vous tous;
................................................................................
歌 林 多 前 書 14:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 感 谢 神 , 我 说 方 言 比 你 们 众 人 还 多 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I thank my God, I speak with tongues more than you all:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I thank God, I speak with tongues more than you all:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I give praise to God that I am able to make use of tongues more than you all:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
I thank my God I speak with all your tongues.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I thank God I speak in a tongue more than all of you:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I thank God, I speak with tongues more than you all:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I thank God that I speak in other languages more than any of you.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
I thank my god, I speak with tongues more then ye all.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
I speak in a tongue, thank God, more than all of you;
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I thank my God, I speak in languages more than ye all:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I thank my God, I speak with other languages more than you all.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
I give thanks to my God -- more than you all with tongues speaking --
................................................................................
歌 林 多 前 書 14:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 感 謝 神 , 我 說 方 言 比 你 們 眾 人 還 多 。
................................................................................
歌 林 多 前 書 14:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我感謝 神,我說方言比你們大家都多。
................................................................................
歌 林 多 前 書 14:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我感谢 神,我说方言比你们大家都多。
................................................................................
1 Corinthiens 14:18 French: Darby
................................................................................
Je rends grâces à Dieu de ce que je parle en langue plus que vous tous;
................................................................................
1 Corinthiens 14:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Je rends grâces à mon Dieu que je parle plus de Langues que vous tous.
................................................................................
1 Corinthiens 14:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je rends grâces à mon Dieu, de ce que je parle plus de langues que vous tous;
................................................................................
1 Korinther 14:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich danke meinem Gott, daß ich mehr mit Zungen rede denn ihr alle.
................................................................................
1 Korinther 14:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich danke Gott, ich rede mehr in einer Sprache als ihr alle.
1 e Korintasve 14:18 Albanian
................................................................................
Unë e falënderoj Perëndinë time, sepse flas më shumë në gjuhë se ju të gjithë.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:18 Armenian (Western): NT
................................................................................
Շնորհակալ եմ Աստուծմէ, որ ձեր բոլորէն աւելի լեզուներ կը խօսիմ.
................................................................................
1 Corinthianoetara. 14:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Esquerrac emaiten drauzquiot neure Iaincoari, ceren çuec gucioc baino guehiago lengoagez minço bainaiz.
................................................................................
1 Коринтяни 14:18 Bulgarian
................................................................................
Благодаря Богу, че аз говоря повече езици от всички ви;
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 14:18 Croatian Bible
................................................................................
Hvala Bogu, ja govorim drugim jezicima većma nego svi vi.
................................................................................
První Korintským 14:18 Czech BKR
................................................................................
Děkuji Bohu svému, že více nežli vy všickni jazyky cizími mluvím.
................................................................................
1 Korinterne 14:18 Danish
................................................................................
Jeg takker Gud for, at jeg mere end I alle taler i Tunger.
................................................................................
1 Corinthiërs 14:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik dank mijn God, dat ik meer vreemde talen spreek, dan gij allen;
................................................................................
1 Korintusi 14:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hálát adok az én Istenemnek, hogy mindnyájatoknál inkább tudok nyelveken szólni;
................................................................................
Al la korintanoj 1 14:18 Esperanto
................................................................................
Mi dankas Dion, mi parolas per lingvoj pli ol vi cxiuj;
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä kiitän minun Jumalaani, että minä taidan usiammalla kielellä puhua kuin te kaikki.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä kiitän Jumalaa, että puhun kielillä enemmän kuin teistä kukaan;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσῃ λαλῶ·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσαις λαλῶν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσαις λαλῶν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσαις λαλῶ·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ευχαριστω τω θεω παντων υμων μαλλον γλωσση λαλω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ευχαριστω τω θεω μου παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ευχαριστω τω θεω μου παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ευχαριστω τω θεω μου παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ευχαριστω τω θεω παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ευχαριστω τω θεω παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλω
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
eucharistō tō theō pantōn umōn mallon glōssē lalō
................................................................................
eucharistO tO theO pantOn umOn mallon glOssE lalO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
eucharistō tō theō mou pantōn umōn mallon glōssais lalōn
................................................................................
eucharistO tO theO mou pantOn umOn mallon glOssais lalOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
eucharistō tō theō mou pantōn umōn mallon glōssais lalōn
................................................................................
eucharistO tO theO mou pantOn umOn mallon glOssais lalOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
eucharistō tō theō mou pantōn umōn mallon glōssais lalōn
................................................................................
eucharistO tO theO mou pantOn umOn mallon glOssais lalOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
eucharistō tō theō pantōn umōn mallon glōssais lalō
................................................................................
eucharistO tO theO pantOn umOn mallon glOssais lalO

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
eucharistō tō theō pantōn umōn mallon glōssais lalō
................................................................................
eucharistO tO theO pantOn umOn mallon glOssais lalO

................................................................................
1 Korint 14:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen di Bondye mèsi dèske mwen pale langaj pase nou tout.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 14:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اشكر الهي اني اتكلم بألسنة اكثر من جميعكم.
................................................................................
1 Corinthians 14:18 Hebrew Bible
................................................................................
אודה לאלהי כי יותר מכלכם אני מדבר בלשנות׃
................................................................................
1 Corinthians 14:18 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܡܘܕܐ ܐܢܐ ܠܐܠܗܐ ܕܝܬܝܪ ܡܢ ܟܠܟܘܢ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܒܠܫܢܐ ܀
1 Corinzi 14:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ringrazio Dio che parlo in altre lingue più di tutti voi;
................................................................................
1 KOR 14:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mengucap syukurlah aku kepada Allah, sebab aku tahu berkata-kata dengan karunia lidah, lebih daripada kamu sekalian.
................................................................................
1 Corinthians 14:18 Kabyle: NT
................................................................................
Ad ḥemdeɣ Ṛebbi imi țmeslayeɣ tutlayin ur nețwassen ara akteṛ-nwen meṛṛa.
................................................................................
고린도전서 14:18 Korean
................................................................................
내가 너희 모든 사람보다 방언을 더 말하므로 하나님께 감사하노라
................................................................................
Korintiešiem 1 14:18 Latvian New Testament
................................................................................
Es pateicos savam Dievam, ka es runāju visās jūsu valodās.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 14:18 Lithuanian
................................................................................
Dėkui mano Dievui, aš kalbu kalbomis daugiau už jus visus,
................................................................................
1 Corinthians 14:18 Maori
................................................................................
E whakawhetai ana ahau ki te Atua, moku i korero i nga reo maha atu i o koutou katoa:
................................................................................
1 Korintierne 14:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg takker Gud: jeg taler mere med tunge enn I alle;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dziękuję Bogu mojemu, iż więcej, niż wy wszyscy, językami mówię.
................................................................................
1 Coríntios 14:18 Portugese Bible
................................................................................
Dou graças a Deus, que falo em línguas mais do que vós todos.   
................................................................................
1 Corinteni 14:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mulţămesc lui Dumnezeu că eu vorbesc în alte limbi mai mult decît voi toţi.
................................................................................
1-е Коринфянам 14:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
................................................................................
1-е Коринфянам 14:18 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
................................................................................
1-е Коринфянам 14:18 Russian koi8r
................................................................................
Благодарю Бога моего: я более всех вас говорю языками;
................................................................................
1 Corinthians 14:18 Shuar New Testament
................................................................................
Ashφ ßtum Nushßa chichamjai chicharmena nuna nankaamas wikia chichaajai. Nuna Yusan yuminsajai.
................................................................................
1 Corintios 14:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Doy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos ustedes.
................................................................................
1 Corintios 14:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Doy gracias á Dios que hablo lenguas más que todos vosotros:
................................................................................
1 Corintios 14:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Doy gracias a mi Dios que hablo lenguas más que todos vosotros;
................................................................................
1 Corintios 14:18 Spanish: Modern
................................................................................
Doy gracias a Dios que hablo en lenguas más que todos vosotros.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 14:18 Swedish (1917)
................................................................................
Gud vare tack, jag talar tungomål mer än I alla;
................................................................................
1 Wakorintho 14:18 Swahili NT
................................................................................
Namshukuru Mungu kwamba mimi nasema kwa lugha ngeni zaidi kuliko ninyi nyote.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 14:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nagpapasalamat ako sa Dios, na ako'y nagsasalita ng mga wika na higit kay sa inyong lahat:
................................................................................
1 Korintliler 14:18 Turkish
................................................................................
Dillerle hepinizden çok konuştuğum için Tanrıya şükrediyorum.
................................................................................
1 Коринтяни 14:18 Ukrainian: NT
................................................................................
Дякую Богу моєму, що я більш усіх вас говорю мовами.
................................................................................
1 Corinthians 14:18 Uma New Testament
................................................................................
Ku'uli' tarima kasi hi Alata'ala apa' mololita-a hante basa to ngkai Inoha' Tomoroli' meliu ngkai koi' omea.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 14:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi tạ ơn Ðức Chúa Trời, vì đã được ơn nói tiếng lạ nhiều hơn hết thảy anh em;
................................................................................
1 Corinzi 14:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ringrazio l’Iddio mio, che io ho più di questo dono di parlar diverse lingue che tutti voi.
................................................................................
1 KOR 14:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Saya berterima kasih kepada Allah sebab saya sendiri dapat berbicara dalam berbagai-bagai bahasa yang ajaib lebih daripada Saudara semua.
................................................................................
1 KOR 14:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku mengucap syukur kepada Allah, bahwa aku berkata-kata dengan bahasa roh lebih dari pada kamu semua.
................................................................................
Able .......... Languages .......... Praise .......... Speak .......... Speaking .......... Thank .......... Thanks .......... Tongue .......... Tongues .......... Use
................................................................................
Able .......... Languages .......... Praise .......... Speak .......... Speaking .......... Thank .......... Thanks .......... Tongue .......... Tongues .......... Use
................................................................................
Alphabetical: all .......... God .......... I .......... in .......... more .......... of .......... speak .......... than .......... thank .......... that .......... tongues .......... you
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible