New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and the spirits of prophets are subject to prophets; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et spiritus prophetarum prophetis subiecti sunt ................................................................................ 1 Corintios 14:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas; ................................................................................ 1 Korinther 14:32 German: Luther (1912) ................................................................................ Und die Geister der Propheten sind den Propheten untertan. ................................................................................ 1 Corinthiens 14:32 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 14:32 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 先 知 的 灵 原 是 顺 服 先 知 的 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the spirits of the prophets are subject to the prophets. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the spirits of the prophets are subject to the prophets. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and the spirits of the prophets are subject to the prophets; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the spirits of the prophets are controlled by the prophets; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the spirits of the prophets are subject to the prophets. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And spirits of prophets are subject to prophets. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and the spirits of the prophets are subject to the prophets; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ People who speak what God has revealed must control themselves. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ For the spirits of the prophets are in the power of the prophets. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ and the spirits of Prophets yield submission to Prophets. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the spirits of the prophets are subject to the prophets. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The spirits of the prophets are subject to the prophets, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the spiritual gift of prophets to prophets are subject, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 14:32 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 先 知 的 靈 原 是 順 服 先 知 的 ; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 14:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 先知的靈是受先知控制的, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 14:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 先知的灵是受先知控制的, ................................................................................ 1 Corinthiens 14:32 French: Darby ................................................................................ Et les esprits des prophètes sont assujettis aux prophètes. ................................................................................ 1 Corinthiens 14:32 French: Martin (1744) ................................................................................ Et les Esprits des Prophètes sont sujets aux Prophètes. ................................................................................ 1 Corinthiens 14:32 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes; ................................................................................ 1 Korinther 14:32 German: Luther (1545) ................................................................................ Und die Geister der Propheten sind den Propheten untertan. ................................................................................ 1 Korinther 14:32 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Geister der Propheten sind den Propheten untertan. | 1 e Korintasve 14:32 Albanian ................................................................................ Frymërat e profetëve u nënshtrohen profetëve, ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:32 Armenian (Western): NT ................................................................................ Եւ մարգարէներուն հոգիները մարգարէներուն կը հպատակին. ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 14:32 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta Prophetén spirituac Prophetén suiet dirade. ................................................................................ 1 Коринтяни 14:32 Bulgarian ................................................................................ и духовете на пророците се покоряват на [самите] пророци. ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 14:32 Croatian Bible ................................................................................ Proročki su duhovi prorocima podložni ................................................................................ První Korintským 14:32 Czech BKR ................................................................................ Duchovéť pak proroků prorokům poddáni jsou. ................................................................................ 1 Korinterne 14:32 Danish ................................................................................ og Profeters Ånder ere Profeter undergivne. ................................................................................ 1 Corinthiërs 14:32 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de geesten der profeten zijn den profeten onderworpen. ................................................................................ 1 Korintusi 14:32 Hungarian: Karoli ................................................................................ És a prófétalelkek engednek a prófétáknak; ................................................................................ Al la korintanoj 1 14:32 Esperanto ................................................................................ kaj la spiritoj de la profetoj estas submetataj al la profetoj; ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:32 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja prophetain henget ovat prophetaille alamaiset. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja profeettain henget ovat profeetoille alamaiset; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται· ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai ................................................................................ kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai ................................................................................ kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai ................................................................................ kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai ................................................................................ kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai ................................................................................ kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai ................................................................................ kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai ................................................................................ 1 Korint 14:32 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun k'ap bay mesaj ki soti nan Bondye yo, se yo menm ki pou kontwole don yo genyen an. ................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 14:32 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وارواح الانبياء خاضعة للانبياء. ................................................................................ 1 Corinthians 14:32 Hebrew Bible ................................................................................ ורוחות הנביאים תחת ידי הנביאים המה׃ ................................................................................ 1 Corinthians 14:32 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܪܘܚܐ ܓܝܪ ܕܢܒܝܐ ܠܢܒܝܐ ܡܫܬܥܒܕܐ ܀ | 1 Corinzi 14:32 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e gli spiriti de’ profeti son sottoposti a’ profeti, ................................................................................ 1 KOR 14:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun roh nabi-nabi itu takluk kepada nabi-nabi; ................................................................................ 1 Corinthians 14:32 Kabyle: NT ................................................................................ Win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi yeḥkem deg wayen i d-iqqaṛ, ................................................................................ 고린도전서 14:32 Korean ................................................................................ 예언하는 자들의 영이 예언하는 자들에게 제재를 받나니 ................................................................................ Korintiešiem 1 14:32 Latvian New Testament ................................................................................ Arī praviešu gari praviešiem pakļauti, ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 14:32 Lithuanian ................................................................................ Pranašų dvasios yra paklusnios pranašams, ................................................................................ 1 Corinthians 14:32 Maori ................................................................................ E ngohengohe ana hoki ki nga poropiti nga wairua o nga poropiti. ................................................................................ 1 Korintierne 14:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og profeters ånder er profeter lydige; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I duchy proroków są poddane prorokom. ................................................................................ 1 Coríntios 14:32 Portugese Bible ................................................................................ pois os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas; ................................................................................ 1 Corinteni 14:32 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Duhurile proorocilor sînt supuse proorocilor; ................................................................................ 1-е Коринфянам 14:32 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И духи пророческие послушны пророкам, ................................................................................ 1-е Коринфянам 14:32 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ И духи пророческие послушны пророкам, ................................................................................ 1-е Коринфянам 14:32 Russian koi8r ................................................................................ И духи пророческие послушны пророкам, ................................................................................ 1 Corinthians 14:32 Shuar New Testament ................................................................................ Y·snan Θtserainia nuka tuke Enentßimprar chichastin ainiawai. Enentßimtsuk Nßnkamsan chichasmin ainiatsui. ................................................................................ 1 Corintios 14:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas. ................................................................................ 1 Corintios 14:32 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los espíritus de los que profetizaren, sujétense á los profetas; ................................................................................ 1 Corintios 14:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los espíritus de los que profetizaren, son sujetos a los profetas; ................................................................................ 1 Corintios 14:32 Spanish: Modern ................................................................................ Además, los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas; ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 14:32 Swedish (1917) ................................................................................ och profeters andar äro profeterna underdåniga. ................................................................................ 1 Wakorintho 14:32 Swahili NT ................................................................................ Kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu ni lazima kitawaliwe na huyo mwenye hicho kipaji. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 14:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga espiritu ng mga propeta ay nasasakupan ng mga propeta; ................................................................................ 1 Korintliler 14:32 Turkish ................................................................................ Peygamberlerin ruhları peygamberlerin denetimi altındadır. ................................................................................ 1 Коринтяни 14:32 Ukrainian: NT ................................................................................ І духи пророцькі пророкам корять ся. ................................................................................ 1 Corinthians 14:32 Uma New Testament ................................................................................ Nabi to mpohowa' lolita Alata'ala mpokuasai woto-na moto-i: nakule' mololita pai' mento'o mololita ntuku' konoa-na. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 14:32 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tâm thần của các đấng tiên tri suy phục các đấng tiên tri. ................................................................................ 1 Corinzi 14:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E gli spiriti de’ profeti son sottoposti a’ profeti. ................................................................................ 1 KOR 14:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karunia dari Roh untuk menyampaikan berita dari Allah dapat dikendalikan oleh orang yang menyampaikan berita itu. ................................................................................ 1 KOR 14:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Karunia nabi takluk kepada nabi-nabi. ................................................................................ Control .......... Controlled .......... Gift .......... Prophets .......... Spirits .......... Spiritual .......... Subject .......... Submission .......... Yield ................................................................................ Control .......... Controlled .......... Gift .......... Prophets .......... Spirits .......... Spiritual .......... Subject .......... Submission .......... Yield ................................................................................ Alphabetical: and .......... are .......... control .......... of .......... prophets .......... spirits .......... subject .......... The .......... to ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|