1 Corinthians 14:32
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and the spirits of prophets are subject to prophets;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et spiritus prophetarum prophetis subiecti sunt

................................................................................
1 Corintios 14:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas;
................................................................................
1 Korinther 14:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Geister der Propheten sind den Propheten untertan.
................................................................................
1 Corinthiens 14:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes;
................................................................................
歌 林 多 前 書 14:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
先 知 的 灵 原 是 顺 服 先 知 的 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and the spirits of the prophets are subject to the prophets;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the spirits of the prophets are controlled by the prophets;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And spirits of prophets are subject to prophets.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and the spirits of the prophets are subject to the prophets;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
People who speak what God has revealed must control themselves.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
For the spirits of the prophets are in the power of the prophets.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
and the spirits of Prophets yield submission to Prophets.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The spirits of the prophets are subject to the prophets,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the spiritual gift of prophets to prophets are subject,
................................................................................
歌 林 多 前 書 14:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
先 知 的 靈 原 是 順 服 先 知 的 ;
................................................................................
歌 林 多 前 書 14:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
先知的靈是受先知控制的,
................................................................................
歌 林 多 前 書 14:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
先知的灵是受先知控制的,
................................................................................
1 Corinthiens 14:32 French: Darby
................................................................................
Et les esprits des prophètes sont assujettis aux prophètes.
................................................................................
1 Corinthiens 14:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les Esprits des Prophètes sont sujets aux Prophètes.
................................................................................
1 Corinthiens 14:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, les esprits des prophètes sont soumis aux prophètes;
................................................................................
1 Korinther 14:32 German: Luther (1545)
................................................................................
Und die Geister der Propheten sind den Propheten untertan.
................................................................................
1 Korinther 14:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Geister der Propheten sind den Propheten untertan.
1 e Korintasve 14:32 Albanian
................................................................................
Frymërat e profetëve u nënshtrohen profetëve,
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 14:32 Armenian (Western): NT
................................................................................
Եւ մարգարէներուն հոգիները մարգարէներուն կը հպատակին.
................................................................................
1 Corinthianoetara. 14:32 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta Prophetén spirituac Prophetén suiet dirade.
................................................................................
1 Коринтяни 14:32 Bulgarian
................................................................................
и духовете на пророците се покоряват на [самите] пророци.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 14:32 Croatian Bible
................................................................................
Proročki su duhovi prorocima podložni
................................................................................
První Korintským 14:32 Czech BKR
................................................................................
Duchovéť pak proroků prorokům poddáni jsou.
................................................................................
1 Korinterne 14:32 Danish
................................................................................
og Profeters Ånder ere Profeter undergivne.
................................................................................
1 Corinthiërs 14:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de geesten der profeten zijn den profeten onderworpen.
................................................................................
1 Korintusi 14:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a prófétalelkek engednek a prófétáknak;
................................................................................
Al la korintanoj 1 14:32 Esperanto
................................................................................
kaj la spiritoj de la profetoj estas submetataj al la profetoj;
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja prophetain henget ovat prophetaille alamaiset.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 14:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja profeettain henget ovat profeetoille alamaiset;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται,
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai
................................................................................
kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai
................................................................................
kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai
................................................................................
kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai
................................................................................
kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai
................................................................................
kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:32 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai pneumata prophētōn prophētais upotassetai
................................................................................
kai pneumata prophEtOn prophEtais upotassetai

................................................................................
1 Korint 14:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun k'ap bay mesaj ki soti nan Bondye yo, se yo menm ki pou kontwole don yo genyen an.
................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 14:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وارواح الانبياء خاضعة للانبياء.
................................................................................
1 Corinthians 14:32 Hebrew Bible
................................................................................
ורוחות הנביאים תחת ידי הנביאים המה׃
................................................................................
1 Corinthians 14:32 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܪܘܚܐ ܓܝܪ ܕܢܒܝܐ ܠܢܒܝܐ ܡܫܬܥܒܕܐ ܀
1 Corinzi 14:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e gli spiriti de’ profeti son sottoposti a’ profeti,
................................................................................
1 KOR 14:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun roh nabi-nabi itu takluk kepada nabi-nabi;
................................................................................
1 Corinthians 14:32 Kabyle: NT
................................................................................
Win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi yeḥkem deg wayen i d-iqqaṛ,
................................................................................
고린도전서 14:32 Korean
................................................................................
예언하는 자들의 영이 예언하는 자들에게 제재를 받나니
................................................................................
Korintiešiem 1 14:32 Latvian New Testament
................................................................................
Arī praviešu gari praviešiem pakļauti,
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 14:32 Lithuanian
................................................................................
Pranašų dvasios yra paklusnios pranašams,
................................................................................
1 Corinthians 14:32 Maori
................................................................................
E ngohengohe ana hoki ki nga poropiti nga wairua o nga poropiti.
................................................................................
1 Korintierne 14:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og profeters ånder er profeter lydige;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I duchy proroków są poddane prorokom.
................................................................................
1 Coríntios 14:32 Portugese Bible
................................................................................
pois os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas;   
................................................................................
1 Corinteni 14:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Duhurile proorocilor sînt supuse proorocilor;
................................................................................
1-е Коринфянам 14:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И духи пророческие послушны пророкам,
................................................................................
1-е Коринфянам 14:32 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
И духи пророческие послушны пророкам,
................................................................................
1-е Коринфянам 14:32 Russian koi8r
................................................................................
И духи пророческие послушны пророкам,
................................................................................
1 Corinthians 14:32 Shuar New Testament
................................................................................
Y·snan Θtserainia nuka tuke Enentßimprar chichastin ainiawai. Enentßimtsuk Nßnkamsan chichasmin ainiatsui.
................................................................................
1 Corintios 14:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas.
................................................................................
1 Corintios 14:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y los espíritus de los que profetizaren, sujétense á los profetas;
................................................................................
1 Corintios 14:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y los espíritus de los que profetizaren, son sujetos a los profetas;
................................................................................
1 Corintios 14:32 Spanish: Modern
................................................................................
Además, los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas;
................................................................................
1 Korinthierbrevet 14:32 Swedish (1917)
................................................................................
och profeters andar äro profeterna underdåniga.
................................................................................
1 Wakorintho 14:32 Swahili NT
................................................................................
Kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu ni lazima kitawaliwe na huyo mwenye hicho kipaji.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 14:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga espiritu ng mga propeta ay nasasakupan ng mga propeta;
................................................................................
1 Korintliler 14:32 Turkish
................................................................................
Peygamberlerin ruhları peygamberlerin denetimi altındadır.
................................................................................
1 Коринтяни 14:32 Ukrainian: NT
................................................................................
І духи пророцькі пророкам корять ся.
................................................................................
1 Corinthians 14:32 Uma New Testament
................................................................................
Nabi to mpohowa' lolita Alata'ala mpokuasai woto-na moto-i: nakule' mololita pai' mento'o mololita ntuku' konoa-na.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 14:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tâm thần của các đấng tiên tri suy phục các đấng tiên tri.
................................................................................
1 Corinzi 14:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E gli spiriti de’ profeti son sottoposti a’ profeti.
................................................................................
1 KOR 14:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Karunia dari Roh untuk menyampaikan berita dari Allah dapat dikendalikan oleh orang yang menyampaikan berita itu.
................................................................................
1 KOR 14:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karunia nabi takluk kepada nabi-nabi.
................................................................................
Control .......... Controlled .......... Gift .......... Prophets .......... Spirits .......... Spiritual .......... Subject .......... Submission .......... Yield
................................................................................
Control .......... Controlled .......... Gift .......... Prophets .......... Spirits .......... Spiritual .......... Subject .......... Submission .......... Yield
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... control .......... of .......... prophets .......... spirits .......... subject .......... The .......... to
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible