1 Corinthians 15:14
New American Standard Bible (©1995)
and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα [καὶ] τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ καὶ ἡ πίστις ἡμῶν / ὑμῶν·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
si autem Christus non resurrexit inanis est ergo praedicatio nostra inanis est et fides vestra
................................................................................
1 Corintios 15:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y si Cristo no ha resucitado, vana es entonces nuestra predicación, y vana también vuestra fe.
................................................................................
1 Korinther 15:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsre Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich.
................................................................................
1 Corinthiens 15:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et si Christ n'est pas ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine.
................................................................................
歌 林 多 前 書 15:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
若 基 督 没 有 复 活 , 我 们 所 传 的 便 是 枉 然 , 你 们 所 信 的 也 是 枉 然 ;
................................................................................
King James Bible
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

American King James Version
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

American Standard Version
and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

Bible in Basic English
And if Christ did not come again from the dead, then our good news and your faith in it are of no effect.

Douay-Rheims Bible
And if Christ be not risen again, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

Darby Bible Translation
but if Christ is not raised, then, indeed, vain also is our preaching, and vain also your faith.

English Revised Version
and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If Christ hasn't come back to life, our message has no meaning and your faith also has no meaning.

Tyndale New Testament
If Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also in vain.

Weymouth New Testament
And if Christ has not risen, it follows that what we preach is a delusion, and that your faith also is a delusion.

Webster's Bible Translation
And if Christ is not raised, then is our preaching vain, and your faith is also vain.

World English Bible
If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.

Young's Literal Translation
and if Christ hath not risen, then void is our preaching, and void also your faith,
................................................................................
歌 林 多 前 書 15:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
若 基 督 沒 有 復 活 , 我 們 所 傳 的 便 是 枉 然 , 你 們 所 信 的 也 是 枉 然 ;
................................................................................
1 Corinthiens 15:14 French: Darby
................................................................................
et si Christ n'a pas été ressuscité, notre prédication donc est vaine aussi, et votre foi aussi est vaine;
................................................................................
1 Corinthiens 15:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et si Christ n'est point ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine.
................................................................................
1 Corinthiens 15:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et si Christ n'est point ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine.
................................................................................
1 Korinther 15:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsere Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich.
................................................................................
1 Korinther 15:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist also auch unsere Predigt vergeblich, (Eig. leer, hohl) aber auch euer Glaube vergeblich. (Eig. leer, hohl)

1 e Korintasve 15:14 Albanian
................................................................................
Por në qoftë se Krishti nuk është ringjallur, predikimi ynë është i kotë dhe i kotë është edhe besimi juaj.
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:14 Armenian (Western): NT
................................................................................
Ու եթէ Քրիստոս յարութիւն առած չէ, ուրեմն մեր քարոզութիւնը ունայն է, ու ձեր հաւատքն ալ ունայն է:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 15:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta baldin Christ resuscitatu içan ezpada, beraz vano da gure predicationea, eta çuen fedea-ere vano da.
................................................................................
1 Коринтяни 15:14 Bulgarian
................................................................................
и ако Христос не е бил възкресен, то празна е нашата проповед, празна е и вашата вяра.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 15:14 Croatian Bible
................................................................................
Ako pak Krist nije uskrsnuo, uzalud je doista propovijedanje naše, uzalud i vjera vaša.
................................................................................
První Korintským 15:14 Czech BKR
................................................................................
A nevstal-liť jest z mrtvých Kristus, tedyť jest daremné kázaní naše, a daremnáť jest i víra vaše.
................................................................................
1 Korinterne 15:14 Danish
................................................................................
Men er Kristus ikke oprejst, da er vor Prædiken jo tom, og eders Tro også tom.
................................................................................
1 Corinthiërs 15:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En indien Christus niet opgewekt is, zo is dan onze prediking ijdel, en ijdel is ook uw geloof.
................................................................................
1 Korintusi 15:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha pedig Krisztus fel nem támadott, akkor hiábavaló a mi prédikálásunk, de hiábavaló a ti hitetek is.
................................................................................
Al la korintanoj 1 15:14 Esperanto
................................................................................
kaj se Kristo ne relevigxis, vana ja estas nia predikado, vana ankaux estas via fido.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta jollei Kristus noussut ylös, niin on meidän saarnamme turha ja teidän uskonne on myös turha,
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta jos Kristus ei ole noussut kuolleista, turha on silloin meidän saarnamme, turha myös teidän uskonne;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα καὶ τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ δὲ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται κενὸν ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν κενὴ δὲ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, κενὸν ἄρα τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ καὶ ἡ πίστις ἡμῶν·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ει δε χριστος ουκ εγηγερται κενον αρα και το κηρυγμα ημων κενη και η πιστις υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ει δε χριστος ουκ εγηγερται κενον αρα το κηρυγμα ημων κενη δε και η πιστις υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ει δε χριστος ουκ εγηγερται κενον αρα το κηρυγμα ημων κενη δε και η πιστις υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ει δε χριστος ουκ εγηγερται κενον αρα το κηρυγμα ημων κενη δε και η πιστις υμων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ει δε χριστος ουκ εγηγερται κενον αρα το κηρυγμα ημων κενη και η πιστις ημων
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ει δε χριστος ουκ εγηγερται κενον αρα {VAR2: [και] } το κηρυγμα ημων κενη και η πιστις {VAR1: ημων } {VAR2: υμων }
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ei de christos ouk egēgertai kenon ara kai to kērugma ēmōn kenē kai ē pistis umōn
ei de christos ouk egEgertai kenon ara kai to kErugma EmOn kenE kai E pistis umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ei de christos ouk egēgertai kenon ara to kērugma ēmōn kenē de kai ē pistis umōn
ei de christos ouk egEgertai kenon ara to kErugma EmOn kenE de kai E pistis umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ei de christos ouk egēgertai kenon ara to kērugma ēmōn kenē de kai ē pistis umōn
ei de christos ouk egEgertai kenon ara to kErugma EmOn kenE de kai E pistis umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ei de christos ouk egēgertai kenon ara to kērugma ēmōn kenē de kai ē pistis umōn
ei de christos ouk egEgertai kenon ara to kErugma EmOn kenE de kai E pistis umOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ei de christos ouk egēgertai kenon ara to kērugma ēmōn kenē kai ē pistis ēmōn
ei de christos ouk egEgertai kenon ara to kErugma EmOn kenE kai E pistis EmOn

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ei de christos ouk egēgertai kenon ara {UBS4: [kai] } to kērugma ēmōn kenē kai ē pistis {WH: ēmōn } {UBS4: umōn }
ei de christos ouk egEgertai kenon ara {UBS4: [kai]} to kErugma EmOn kenE kai E pistis {WH: EmOn} {UBS4: umOn}

................................................................................
1 Korint 15:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Si Kris la pa te leve soti vivan nan lanmò, mwen menm mwen pa ta gen anyen pou m' anonse nou, epi nou menm, nou pa ta gen anyen pou nou kwè.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وان لم يكن المسيح قد قام فباطلة كرازتنا وباطل ايضا ايمانكم.
................................................................................
1 Corinthians 15:14 Hebrew Bible
................................................................................
ואם המשיח לא הוקם כי עתה ריק שמועתנו וגם ריק אמונתכם׃
................................................................................
1 Corinthians 15:14 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܐܢ ܡܫܝܚܐ ܠܐ ܩܡ ܤܪܝܩܐ ܗܝ ܟܪܘܙܘܬܢ ܤܪܝܩܐ ܐܦ ܗܝܡܢܘܬܟܘܢ ܀
1 Corinzi 15:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e se Cristo non è risuscitato, vana dunque è la nostra predicazione, e vana pure è la vostra fede.
................................................................................
1 KOR 15:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau Kristus tiada dibangkitkan, sia-sialah pemberitaan kami, dan sia-sialah juga iman kamu.
................................................................................
1 Corinthians 15:14 Kabyle: NT
................................................................................
Ma yella ihi Lmasiḥ ur d-iḥyi ara, ayen i nețbecciṛ d aḍu, ayen s wayes tumnem daɣen d aḍu.
................................................................................
고린도전서 15:14 Korean
................................................................................
그리스도께서 만일 다시 살지 못하셨으면 우리의 전파하는 것도 헛것이요 또 너희 믿음도 헛것이며
................................................................................
Korintiešiem 1 15:14 Latvian New Testament
................................................................................
Un ja Kristus nav augšāmcēlies, tad veltīga ir mūsu sludināšana, veltīga ir arī jūsu ticība.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:14 Lithuanian
................................................................................
O jei Kristus nebuvo prikeltas, tai tuščias mūsų skelbimas ir tuščias jūsų tikėjimas.
................................................................................
1 Corinthians 15:14 Maori
................................................................................
Mehemea hoki kahore a te Karaiti i ara, maumau noa ta matou kauwhau, maumau noa to koutou whakapono.
................................................................................
1 Korintierne 15:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
men er Kristus ikke opstanden, da er vår forkynnelse intet, da er også eders tro intet;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A jeźlić Chrystus nie jest wzbudzony, tedyć daremne kazanie nasze, daremna też wiara wasza.
................................................................................
1 Coríntios 15:14 Portugese Bible
................................................................................
E, se Cristo não foi ressuscitado, logo é vã a nossa pregação, e também é vã a vossa fé.   
................................................................................
1 Corinteni 15:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi dacă n'a înviat Hristos, atunci propovăduirea noastră este zădarnică, şi zădarnică este şi credinţa voastră.
................................................................................
1-е Коринфянам 15:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша.
................................................................................
1-е Коринфянам 15:14 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша.
................................................................................
1-е Коринфянам 15:14 Russian koi8r
................................................................................
а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша.
................................................................................
1 Corinthians 15:14 Shuar New Testament
................................................................................
Tura Kristu nantakchaitkiuinkia ii ujajnia nu penkΘ ßntraiti, atumsha Kristu Enentßimtarmena nusha ßntraiti.
................................................................................
1 Corintios 15:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y si Cristo no ha resucitado, vana es entonces nuestra predicación, y vana también la fe de ustedes.
................................................................................
1 Corintios 15:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y si Cristo no resucitó, vana es entonces nuestra predicación, vana es también vuestra fe.
................................................................................
1 Corintios 15:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y si Cristo no resucitó, vana es entonces nuestra predicación, vana es también vuestra fe.
................................................................................
1 Corintios 15:14 Spanish: Modern
................................................................................
Y si Cristo no ha resucitado, vana es nuestra predicación; vana también es vuestra fe.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 15:14 Swedish (1917)
................................................................................
Men om Kristus icke har uppstått, då är ju vår predikan fåfäng, då är ock eder tro fåfäng;
................................................................................
1 Wakorintho 15:14 Swahili NT
................................................................................
na kama Kristo hakufufuka, basi mahubiri yetu hayana maana na imani yenu haina maana.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 15:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kung si Cristo'y hindi muling binuhay, ay walang kabuluhan nga ang aming pangangaral, wala rin namang kabuluhan ang inyong pananampalataya.
................................................................................
1 Korintliler 15:14 Turkish
................................................................................
Mesih dirilmemişse, bildirimiz de imanınız da boştur.
................................................................................
1 Коринтяни 15:14 Ukrainian: NT
................................................................................
коли ж Христос не воскрес, то марна проповідь наша, марна ж і віра ваша.
................................................................................
1 Corinthians 15:14 Uma New Testament
................................................................................
Pai' ane uma-i makono Kristus tuwu' nculii', uma ria kalaua-nakai mpopalele Kareba Lompe', uma wo'o ria tuju-na pepangala' -ni, apa' mepangala' -koi hi kareba to uma makono.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 15:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lại nếu Ðấng Christ đã chẳng sống lại, thì sự giảng dạy của chúng tôi ra luống công, và đức tin anh em cũng vô ích.
................................................................................
1 Corinzi 15:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E se Cristo non è risuscitato, vana è adunque la nostra predicazione, vana è ancora la vostra fede.
................................................................................
1 KOR 15:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dan kalau seandainya Kristus tidak dihidupkan kembali dari kematian, maka tidak ada gunanya kami memberitakan apa-apa dan tidak ada gunanya pula kalian percaya, sebab kepercayaanmu itu tidak mempunyai dasar apa-apa.
................................................................................
1 KOR 15:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi andaikata Kristus tidak dibangkitkan, maka sia-sialah pemberitaan kami dan sia-sialah juga kepercayaan kamu.

Christ .......... Dead .......... Delusion .......... Effect .......... Faith .......... Follows .......... Good .......... Indeed .......... News .......... Preach .......... Preaching .......... Raised .......... Risen .......... Useless .......... Vain .......... Void

Christ .......... Dead .......... Delusion .......... Effect .......... Faith .......... Follows .......... Good .......... Indeed .......... News .......... Preach .......... Preaching .......... Raised .......... Risen .......... Useless .......... Vain .......... Void

Alphabetical: also .......... And .......... been .......... Christ .......... faith .......... has .......... if .......... is .......... not .......... our .......... preaching .......... raised .......... so .......... then .......... useless .......... vain .......... your

NT Letters

............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible