New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them? ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ ἐπεὶ τί ποιήσουσιν οἱ βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν; εἰ ὅλως νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται, τί καὶ βαπτίζονται ὑπὲρ αὐτῶν; ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ alioquin quid facient qui baptizantur pro mortuis si omnino mortui non resurgunt ut quid et baptizantur pro illis ................................................................................ 1 Corintios 15:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ De no ser así, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos? Si de ninguna manera los muertos resucitan, ¿por qué, entonces, se bautizan por ellos? ................................................................................ 1 Korinther 15:29 German: Luther (1912) ................................................................................ Was machen sonst, die sich taufen lassen über den Toten, so überhaupt die Toten nicht auferstehen? Was lassen sie sich taufen über den Toten? ................................................................................ 1 Corinthiens 15:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Autrement, que feraient ceux qui se font baptiser pour les morts? Si les morts ne ressuscitent absolument pas, pourquoi se font-ils baptiser pour eux? ................................................................................ 歌 林 多 前 書 15:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 不 然 , 那 些 为 死 人 受 洗 的 , 将 来 怎 样 呢 ? 若 死 人 总 不 复 活 , 因 何 为 他 们 受 洗 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Again, what will they do who are given baptism for the dead? if the dead do not come back at all, why are people given baptism for them? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Otherwise what shall they do that are baptized for the dead, if the dead rise not again at all? why are they then baptized for them? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Since what shall the baptised for the dead do if those that are dead rise not at all? why also are they baptised for them? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Else what shall they do which are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ However, people are baptized because the dead will come back to life. What will they do? If the dead can't come back to life, why do people get baptized as if they can come back to life? ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Other else what do they which are baptised over the dead, if the dead rise not at all? why are they baptised over the dead? ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Otherwise what will become of those who got themselves baptized for the dead? If the dead do not rise at all, why are these baptized for them? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Else what will they do, who are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren't raised at all, why then are they baptized for the dead? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Seeing what shall they do who are baptized for the dead, if the dead do not rise at all? why also are they baptized for the dead? ................................................................................ 歌 林 多 前 書 15:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 不 然 , 那 些 為 死 人 受 洗 的 , 將 來 怎 樣 呢 ? 若 死 人 總 不 復 活 , 因 何 為 他 們 受 洗 呢 ? ................................................................................ 歌 林 多 前 書 15:29 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 不然,那些為死人受洗的,是為了甚麼呢?如果死人根本不會復活,那麼為甚麼要為他們受洗呢? ................................................................................ 歌 林 多 前 書 15:29 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 不然,那些为死人受洗的,是为了什么呢?如果死人根本不会复活,那么为什么要为他们受洗呢? ................................................................................ 1 Corinthiens 15:29 French: Darby ................................................................................ Autrement, que feront ceux qui sont baptisés pur les morts, si les morts ne ressuscitent absolument pas? Pourquoi aussi sont-ils baptisés pour eux? ................................................................................ 1 Corinthiens 15:29 French: Martin (1744) ................................................................................ Autrement que feront ceux qui sont baptisés pour les morts, si absolument les morts ne ressuscitent point? pourquoi donc sont-ils baptisés pour les morts? ................................................................................ 1 Corinthiens 15:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Autrement, que feront ceux qui sont baptisés pour les morts? Si absolument les morts ne ressuscitent point, pourquoi aussi sont-ils baptisés pour les morts? ................................................................................ 1 Korinther 15:29 German: Luther (1545) ................................................................................ Was machen sonst, die sich taufen lassen über den Toten, so allerdinge die Toten nicht auferstehen? Was lassen sie sich taufen über den Toten? ................................................................................ 1 Korinther 15:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Was werden sonst die tun, die für die (O. an Stelle der; so auch nachher) Toten getauft werden, wenn überhaupt Tote nicht auferweckt werden? warum werden sie auch für sie getauft? | 1 e Korintasve 15:29 Albanian ................................................................................ Përndryshe çfarë do të bëjnë ata që pagëzohen për të vdekurit? Në qoftë se me të vërtetë të vdekurit nuk ringjallen, përse ata edhe pagëzohen për të vdekurit? ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:29 Armenian (Western): NT ................................................................................ Այլապէս, ի՞նչ պիտի ընեն անոնք՝ որ կը մկրտուին մեռելներուն համար, եթէ մեռելները երբե՛ք յարութիւն չեն առներ: Ուրեմն ինչո՞ւ կը մկրտուին անոնց համար. ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 15:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Bercela cer eguinen duté hiltzat batheyatzen diradenéc, baldin guciz hilac resuscitatzen ezpadirade? eta cergatic batheyatzen dirade hiltzat? ................................................................................ 1 Коринтяни 15:29 Bulgarian ................................................................................ Иначе, какво ще правят тия, които се кръщават заради мъртвите? Ако мъртвите никак не се възкресяват, защо се и кръщават заради тях? ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 15:29 Croatian Bible ................................................................................ Što onda čine oni koji se krste za mrtve? Ako mrtvi uopće ne uskršavaju, što se krste za njih? ................................................................................ První Korintským 15:29 Czech BKR ................................................................................ Sic jinak co činí ti, kteříž se křtí za mrtvé? Nevstávají-liť mrtví z mrtvých, i proč se křtí za mrtvé? ................................................................................ 1 Korinterne 15:29 Danish ................................................................................ Hvad ville ellers de udrette, som lade sig døbe for de døde? Dersom døde overhovedet ikke oprejses, hvorfor lade de sig da døbe for dem? ................................................................................ 1 Corinthiërs 15:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Anders, wat zullen zij doen, die voor de doden gedoopt worden, indien de doden ganselijk niet opgewekt worden? Waarom worden zij voor de doden ook gedoopt? ................................................................................ 1 Korintusi 15:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ Különben mit cselekesznek azok, a kik a halottakért keresztelkednek meg, a halottak teljességgel nem támadnak fel? Miért is keresztelkednek meg a halottakért? ................................................................................ Al la korintanoj 1 15:29 Esperanto ................................................................................ Alie kion faros tiuj, kiuj baptigxas pro la mortintoj? Se la mortintoj tute ne relevigxas, kial do ili baptigxas pro ili? ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mitä ne muutoin tekevät, jotka itsensä kastaa antavat kuolleitten päälle, jollei kuolleet nouse ylös? Miksi he siis antavat kuolleitten päälle itseänsä kastaa? ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mitä muutoin ne, jotka kastattavat itsensä kuolleitten puolesta, sillä saavat aikaan? Jos kuolleet eivät heräjä, miksi nämä sitten kastattavat itsensä heidän puolestaan? ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Ἐπεὶ τί ποιήσουσιν οἱ βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν; εἰ ὅλως νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται, τί καὶ βαπτίζονται ὑπὲρ αὐτῶν; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ἐπεὶ τί ποιήσουσιν οἱ βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν, εἰ ὅλως νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται; τί καὶ βαπτίζονται ὑπὲρ τῶν νεκρῶν; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Ἐπεὶ τί ποιήσουσιν οἱ βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν εἰ ὅλως νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται τί καὶ βαπτίζονται ὑπὲρ τῶν νεκρῶν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Ἐπεὶ τί ποιήσουσιν οἱ βαπτιζόμενοι ὑπὲρ τῶν νεκρῶν; εἰ ὅλως νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται, τί καὶ βαπτίζονται ὑπὲρ αὐτῶν; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ επει τι ποιησουσιν οι βαπτιζομενοι υπερ των νεκρων ει ολως νεκροι ουκ εγειρονται τι και βαπτιζονται υπερ αυτων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ επει τι ποιησουσιν οι βαπτιζομενοι υπερ των νεκρων ει ολως νεκροι ουκ εγειρονται τι και βαπτιζονται υπερ των νεκρων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ επει τι ποιησουσιν οι βαπτιζομενοι υπερ των νεκρων ει ολως νεκροι ουκ εγειρονται τι και βαπτιζονται υπερ των νεκρων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ επει τι ποιησουσιν οι βαπτιζομενοι υπερ των νεκρων ει ολως νεκροι ουκ εγειρονται τι και βαπτιζονται υπερ των νεκρων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ επει τι ποιησουσιν οι βαπτιζομενοι υπερ των νεκρων ει ολως νεκροι ουκ εγειρονται τι και βαπτιζονται υπερ αυτων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ επει τι ποιησουσιν οι βαπτιζομενοι υπερ των νεκρων ει ολως νεκροι ουκ εγειρονται τι και βαπτιζονται υπερ αυτων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ epei ti poiēsousin oi baptizomenoi uper tōn nekrōn ei olōs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper autōn ................................................................................ epei ti poiEsousin oi baptizomenoi uper tOn nekrOn ei olOs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper autOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ epei ti poiēsousin oi baptizomenoi uper tōn nekrōn ei olōs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper tōn nekrōn ................................................................................ epei ti poiEsousin oi baptizomenoi uper tOn nekrOn ei olOs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper tOn nekrOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ epei ti poiēsousin oi baptizomenoi uper tōn nekrōn ei olōs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper tōn nekrōn ................................................................................ epei ti poiEsousin oi baptizomenoi uper tOn nekrOn ei olOs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper tOn nekrOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ epei ti poiēsousin oi baptizomenoi uper tōn nekrōn ei olōs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper tōn nekrōn ................................................................................ epei ti poiEsousin oi baptizomenoi uper tOn nekrOn ei olOs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper tOn nekrOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ epei ti poiēsousin oi baptizomenoi uper tōn nekrōn ei olōs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper autōn ................................................................................ epei ti poiEsousin oi baptizomenoi uper tOn nekrOn ei olOs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper autOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:29 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ epei ti poiēsousin oi baptizomenoi uper tōn nekrōn ei olōs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper autōn ................................................................................ epei ti poiEsousin oi baptizomenoi uper tOn nekrOn ei olOs nekroi ouk egeirontai ti kai baptizontai uper autOn ................................................................................ 1 Korint 15:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ Koulye a ann konsidere moun ki resevwa batèm pou moun ki mouri deja yo: Dèyè kisa yo te ye menm lè yo te fè sa? Si se vre moun mouri pa janm leve jan yo di a, poukisa pou yo te resevwa batèm pou moun ki mouri deja yo? ................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 15:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والا فماذا يصنع الذين يعتمدون من اجل الاموات. ان كان الاموات لا يقومون البتة فلماذا يعتمدون من اجل الاموات. ................................................................................ 1 Corinthians 15:29 Hebrew Bible ................................................................................ כי מה יעשו הנטבלים בעד המתים אם אמת הוא שהמתים קום לא יקומו למה זה יטבלו בעד המתים׃ ................................................................................ 1 Corinthians 15:29 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܐܠܐ ܡܢܐ ܢܥܒܕܘܢ ܗܢܘܢ ܕܥܡܕܝܢ ܚܠܦ ܡܝܬܐ ܐܢ ܡܝܬܐ ܠܐ ܩܝܡܝܢ ܡܢܐ ܥܡܕܝܢ ܚܠܦ ܡܝܬܐ ܀ | 1 Corinzi 15:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Altrimenti, che faranno quelli che son battezzati per i morti? Se i morti non risuscitano affatto, perché dunque son essi battezzati per loro? ................................................................................ 1 KOR 15:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jikalau tiada demikian, apakah sebabnya orang mau dibaptiskan karena orang mati? Jikalau langsung orang mati itu tiada dibangkitkan, apakah sebabnya orang dibaptiskan juga karena orang mati itu? ................................................................................ 1 Corinthians 15:29 Kabyle: NT ................................................................................ Kra n yemdanen țnadin ad țwaɣedṣen ɣas lukan ad awḍen ɣer lmut,f+ lemmer ț-țideț lmegtin ur d-ḥeggun ara, acuɣeṛ ihi i țnadin ad țwaɣedṣen ? ................................................................................ 고린도전서 15:29 Korean ................................................................................ 만일 죽은 자들이 도무지 다시 살지 못하면 죽은 자들을 위하여 세례 받는 자들이 무엇을 하겠느냐 어찌하여 저희를 위하여 세례를 받느뇨 ................................................................................ Korintiešiem 1 15:29 Latvian New Testament ................................................................................ Bez tam, ko darīs tie, kas liekas kristīties par mirušajiem? Ja vispār mirušie augšām necelsies, kāpēc tad kristīties par viņiem? ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 15:29 Lithuanian ................................................................................ Kita vertus, ką darys tie, kuriuos krikštija už mirusiuosius? Jei iš viso mirusieji neprisikels, tai kam gi jie krikštijami už mirusiuosius? ................................................................................ 1 Corinthians 15:29 Maori ................................................................................ Penei ka aha te hunga e iriiria ana hei whakakapi mo te hunga mate? Ki te kahore rawa te hunga mate e ara, he aha hoki ratou ka iriiria ai hei whakakapi mo te hunga mate? ................................................................................ 1 Korintierne 15:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hvad gjør da de som lar sig døpe for de døde? Dersom de døde i det hele tatt ikke opstår, hvorfor lar de sig da døpe for dem? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo inaczej cóż uczynią ci, którzy się chrzczą nad umarłymi, jeźliż zgoła umarli nie bywają wzbudzeni? przeczże się chrzczą nad umarłymi? ................................................................................ 1 Coríntios 15:29 Portugese Bible ................................................................................ De outra maneira, que farão os que se batizam pelos mortos? Se absolutamente os mortos não ressuscitam, por que então se batizam por eles? ................................................................................ 1 Corinteni 15:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Altfel, ce ar face cei ce se botează pentru cei morţi? Dacă nu înviază morţii nicidecum, de ce se mai botează ei pentru cei morţi? ................................................................................ 1-е Коринфянам 15:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иначе, что делают крестящиеся для мертвых? Если мертвые совсем не воскресают, то для чего и крестятся для мертвых? ................................................................................ 1-е Коринфянам 15:29 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Иначе, что делают крестящиеся для мертвых? Если мертвые совсем не воскресают, то для чего и крестятся для мертвых? ................................................................................ 1-е Коринфянам 15:29 Russian koi8r ................................................................................ Иначе, что делают крестящиеся для мертвых? Если мертвые совсем не воскресают, то для чего и крестятся для мертвых? ................................................................................ 1 Corinthians 15:29 Shuar New Testament ................................................................................ Ayu. Tura shuar jakan Enentßimtusar imiantinniasha ┐urukamtia nuna T·ruinia? Jßkaru nantakchatniuncha ┐urukamtai imianainia? ................................................................................ 1 Corintios 15:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ De no ser así, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos? Si de ninguna manera los muertos resucitan, ¿por qué, entonces, se bautizan por ellos? ................................................................................ 1 Corintios 15:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ De otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué pues se bautizan por los muertos? ................................................................................ 1 Corintios 15:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ De otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué pues se bautizan por los muertos? ................................................................................ 1 Corintios 15:29 Spanish: Modern ................................................................................ Por otro lado, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos? Si los muertos de ninguna manera resucitan, ¿por qué, pues, se bautizan por ellos? ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 15:29 Swedish (1917) ................................................................................ Vad kunna annars de som låta döpa sig för de dödas skull vinna därmed? Om så är att döda alls icke uppstå, varför låter man då döpa sig för deras skull? ................................................................................ 1 Wakorintho 15:29 Swahili NT ................................................................................ Kama hakuna ufufuo, je watu wale wanaobatizwa kwa ajili ya wafu wanatumainia kupata nini? Kama wafu hawafufuliwi, ya nini kubatizwa kwa ajili yao? ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 15:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa ibang paraan, anong gagawin ng mga binabautismuhan dahil sa mga patay? Kung ang mga patay ay tunay na hindi muling binubuhay, bakit nga sila'y binabautismuhan dahil sa kanila? ................................................................................ 1 Korintliler 15:29 Turkish ................................................................................ Diriliş yoksa, ölüler için vaftiz edilenler ne olacak? Ölüler gerçekten dirilmeyecekse, insanlar neden ölüler için vaftiz ediliyorlar? ................................................................................ 1 Коринтяни 15:29 Ukrainian: NT ................................................................................ Ато що робити муть ті, хто хрестить ся ради мертвих, коли зовсім мертві не встають? чого ж і хрестять ся ради мертвих? ................................................................................ 1 Corinthians 15:29 Uma New Testament ................................................................................ Beiwa-mi ompi', ane makono mpu'u tauna to mate uma-pi mpai' tuwu' nculii', napa pai' ria-ra tauna to raniu' mposulewata doo-ra to mate? Ane uma mpu'u-hawo mpai' tuwu' nculii' tomate-e, napa pai' rababehi ada-ra toe? ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 15:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bằng chẳng vậy, những người vì kẻ chết chịu phép báp tem sẽ làm chi? Nếu kẻ chết quả thật không sống lại, thì sao họ vì những kẻ ấy mà chịu phép báp tem? ................................................................................ 1 Corinzi 15:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Altrimenti, che faranno coloro che son battezzati per li morti? se del tutto i morti non risuscitano, perchè son eglino ancora battezzati per li morti? ................................................................................ 1 KOR 15:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalau orang mati tidak dihidupkan kembali, mengapa ada orang yang dibaptis untuk orang mati? Untuk apa mereka melakukan hal itu? Kalau memang orang mati sama sekali tidak akan dihidupkan lagi, untuk apa mereka melakukan hal itu? ................................................................................ 1 KOR 15:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jika tidak demikian, apakah faedahnya perbuatan orang-orang yang dibaptis bagi orang mati? Kalau orang mati sama sekali tidak dibangkitkan, mengapa mereka mau dibaptis bagi orang-orang yang telah meninggal? ................................................................................ Baptised .......... Baptism .......... Baptized .......... Behalf .......... Dead .......... Mean .......... Otherwise .......... Raised .......... Resurrection .......... Rise .......... Themselves ................................................................................ Baptised .......... Baptism .......... Baptized .......... Behalf .......... Dead .......... Mean .......... Otherwise .......... Raised .......... Resurrection .......... Rise .......... Themselves ................................................................................ Alphabetical: all .......... are .......... at .......... baptized .......... dead .......... do .......... for .......... if .......... is .......... no .......... not .......... Now .......... Otherwise .......... people .......... raised .......... resurrection .......... the .......... them .......... then .......... there .......... they .......... those .......... what .......... who .......... why .......... will ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |