New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and that you are not your own? ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ, καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν; ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ an nescitis quoniam membra vestra templum est Spiritus Sancti qui in vobis est quem habetis a Deo et non estis vestri ................................................................................ 1 Corintios 6:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿O no sabéis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, que está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? ................................................................................ 1 Korinther 6:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Oder wisset ihr nicht, daß euer Leib ein Tempel des heiligen Geistes ist, welchen ihr habt von Gott, und seid nicht euer selbst. {~} {~} ................................................................................ 1 Corinthiens 6:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes? ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 岂 不 知 你 们 的 身 子 就 是 圣 灵 的 殿 麽 ? 这 圣 灵 是 从 神 而 来 , 住 在 你 们 里 头 的 ; 并 且 你 们 不 是 自 己 的 人 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ What? know you not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which you have of God, and you are not your own? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Or know ye not that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God? and ye are not your own; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Or are you not conscious that your body is a house for the Holy Spirit which is in you, and which has been given to you by God? and you are not the owners of yourselves; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Or know you not, that your members are the temple of the Holy Ghost, who is in you, whom you have from God; and you are not your own ? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Do ye not know that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have of God; and ye are not your own? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Or know ye not that your body is a temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have from God? and ye are not your own; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Don't you know that your body is a temple that belongs to the Holy Spirit? The Holy Spirit, whom you received from God, lives in you. You don't belong to yourselves. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Know ye not how that your bodies are the temple of the holy ghost, which is in you, whom he have of God, and how that ye are not your own? ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Or do you not know that your bodies are a sanctuary of the Holy Spirit who is within you--the Spirit whom you have from God? ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ What, know ye not that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God, and ye are not your own? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Or don't you know that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are not your own, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 豈 不 知 你 們 的 身 子 就 是 聖 靈 的 殿 麼 ? 這 聖 靈 是 從 神 而 來 , 住 在 你 們 裡 頭 的 ; 並 且 你 們 不 是 自 己 的 人 ; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們不知道你們的身體就是那位住在你們裡面的聖靈的殿嗎?這聖靈是你們從 神那裡領受的。你們不是屬於自己的, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 6:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们不知道你们的身体就是那位住在你们里面的圣灵的殿吗?这圣灵是你们从 神那里领受的。你们不是属于自己的, ................................................................................ 1 Corinthiens 6:19 French: Darby ................................................................................ Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit qui est en vous, et que vous avez de Dieu? Et vous n'êtes pas à vous-mêmes; car vous avez été achetés à prix. ................................................................................ 1 Corinthiens 6:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Ne savez-vous pas que votre corps est le Temple du Saint-Esprit, qui est en vous, et que vous avez de Dieu? Et vous n'êtes point à vous-mêmes; ................................................................................ 1 Corinthiens 6:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit, qui est en vous, et qui vous a été donné de Dieu, et que vous n'êtes point à vous-mêmes? ................................................................................ 1 Korinther 6:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Oder wisset ihr nicht, daß euer Leib ein Tempel des Heiligen Geistes ist, der in euch ist, welchen ihr habt von Gott, und seid nicht euer selbst? ................................................................................ 1 Korinther 6:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Oder wisset ihr nicht, daß euer Leib der Tempel des Heiligen Geistes ist, der in euch wohnt, den ihr von Gott habt, und daß ihr nicht euer selbst seid? | 1 e Korintasve 6:19 Albanian ................................................................................ A nuk e dini se trupi juaj është tempulli i Frymës së Shenjtë që është në ju, të cilin e keni nga Perëndia, dhe se nuk i përkitni vetvetes? ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:19 Armenian (Western): NT ................................................................................ Չէ՞ք գիտեր թէ ձեր մարմինը տաճարն է Սուրբ Հոգիին՝ որ ձեր մէջն է. զայն Աստուծմէ ստացաք, եւ դուք ձեզի չէք պատկանիր, ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 6:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ala eztaquiçue ecen çuen gorputza temple dela çuetan den Spiritu sainduaren, cein baituçue Iaincoaganic, eta etzaretela ceuron buruèn? ................................................................................ 1 Коринтяни 6:19 Bulgarian ................................................................................ Или не знаете, че вашето тяло е храм на Светия Дух, който е във вас, когото имате от Бога? И вие не сте свои си, ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 6:19 Croatian Bible ................................................................................ Ili zar ne znate? Tijelo vaše hram je Duha Svetoga koji je u vama, koga imate od Boga, te niste svoji. ................................................................................ První Korintským 6:19 Czech BKR ................................................................................ Zdaliž nevíte, že tělo vaše jest chrám Ducha svatého, jenž přebývá v vás, kteréhož máte od Boha, a nejste sami svoji? ................................................................................ 1 Korinterne 6:19 Danish ................................................................................ Eller vide I ikke, at eders Legeme er et Tempel for den Helligånd, som er i eder, hvilken I have fra Gud, og at I ikke ere eders egne? ................................................................................ 1 Corinthiërs 6:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Of weet gij niet, dat ulieder lichaam een tempel is van den Heiligen Geest, Die in u is, Dien gij van God hebt, en dat gij uws zelfs niet zijt? ................................................................................ 1 Korintusi 6:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Avagy nem tudjátok-é, hogy a ti testetek a bennetek lakozó Szent Léleknek temploma, a melyet Istentõl nyertetek; és nem a magatokéi vagytok? ................................................................................ Al la korintanoj 1 6:19 Esperanto ................................................................................ Aux cxu vi ne scias, ke via korpo estas templo de la Sankta Spirito, kiu estas en vi kaj kiun vi havas de Dio? kaj vi ne apartenas al vi mem, ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vai ettekö te tiedä, että teidän ruumiinne on Pyhän Hengen templi, joka teissä on, jonka te Jumalalta saitte, ja ettepä te ole teidän omanne? ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 6:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Vai ettekö tiedä, että teidän ruumiinne on Pyhän Hengen temppeli, joka Henki teissä on ja jonka te olette saaneet Jumalalta, ja ettette ole itsenne omat? ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν, οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ, καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου Πνεύματός ἐστιν, οὗ ἔχετε ἀπὸ Θεοῦ, καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματός ἐστιν οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ καὶ οὐκ ἐστὲ ἑαυτῶν; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν ἁγίου πνεύματος ἐστιν οὗ ἔχετε ἀπὸ θεοῦ, καὶ οὐκ ἐστε ἑαυτῶν; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ η ουκ οιδατε οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν ου εχετε απο θεου και ουκ εστε εαυτων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ η ουκ οιδατε οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν ου εχετε απο θεου και ουκ εστε εαυτων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ η ουκ οιδατε οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν ου εχετε απο θεου και ουκ εστε εαυτων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ η ουκ οιδατε οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν ου εχετε απο θεου και ουκ εστε εαυτων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ η ουκ οιδατε οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν ου εχετε απο θεου και ουκ εστε εαυτων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ η ουκ οιδατε οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν ου εχετε απο θεου και ουκ εστε εαυτων ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ē ouk oidate oti to sōma umōn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautōn ................................................................................ E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ē ouk oidate oti to sōma umōn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautōn ................................................................................ E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ē ouk oidate oti to sōma umōn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautōn ................................................................................ E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ē ouk oidate oti to sōma umōn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautōn ................................................................................ E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ē ouk oidate oti to sōma umōn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautōn ................................................................................ E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ē ouk oidate oti to sōma umōn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautōn ................................................................................ E ouk oidate oti to sOma umOn naos tou en umin agiou pneumatos estin ou echete apo theou kai ouk este eautOn ................................................................................ 1 Korint 6:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konnen nou pa konnen kò nou se tanp Sentespri k'ap viv nan kè nou, Sentespri Bondye te ban nou an? Nou pa mèt tèt nou ankò. ................................................................................
ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 6:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ام لستم تعلمون ان جسدكم هو هيكل للروح القدس الذي فيكم الذي لكم من الله وانكم لستم لانفسكم. ................................................................................ 1 Corinthians 6:19 Hebrew Bible ................................................................................ או הלא ידעתם כי גופכם הוא היכל רוח הקדש השכן בקרבכם אשר קבלתם מאת האלהים וכי לא לעצמכם אתם׃ ................................................................................ 1 Corinthians 6:19 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܐܘ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܦܓܪܟܘܢ ܗܝܟܠܐ ܗܘ ܕܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܕܥܡܪܐ ܒܟܘܢ ܗܝ ܕܩܒܠܬܘܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܘܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܕܢܦܫܟܘܢ ܀ | 1 Corinzi 6:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E non sapete voi che il vostro corpo è il tempio dello Spirito Santo che è in voi, il quale avete da Dio, e che non appartenete a voi stessi? ................................................................................ 1 KOR 6:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Atau tiadakah kamu mengetahui bahwa tubuhmu itulah rumah Rohulkudus yang diam di dalammu itu, yang telah kamu peroleh daripada Allah, dan bukan kamu milikmu sendiri? ................................................................................ 1 Corinthians 6:19 Kabyle: NT ................................................................................ Ur teẓrim ara daɣen belli Ṛṛuḥ iqedsen yezdeɣ di lǧețțat-nwen ? Ṛṛuḥ-nni i wen-d-ițțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ? Ur teẓrim ara belli ur tețțalasem ara deg yiman-nwen ? ................................................................................ 고린도전서 6:19 Korean ................................................................................ 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라 ................................................................................ Korintiešiem 1 6:19 Latvian New Testament ................................................................................ Vai jūs nezināt, ka jūsu locekļi ir svētnīca Svētajam Garam, kas jūsos mīt un ko Dievs jums devis; arī jūs paši neesat savi. ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 6:19 Lithuanian ................................................................................ Ar nežinote, kad jūsų kūnas yra šventykla jumyse gyvenančios Šventosios Dvasios, kurią gavote iš Dievo, ir kad jūs nebepriklausote patys sau? ................................................................................ 1 Corinthians 6:19 Maori ................................................................................ A kahore ranei koutou i matau, he whare tapu to koutou tinana no te Wairua Tapu i roto na i a koutou, i homai nei e te Atua? e ehara i te mea no koutou ake koutou; ................................................................................ 1 Korintierne 6:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Eller vet I ikke at eders legeme er et tempel for den Hellige Ånd, som bor i eder, og som I har fra Gud, og at I ikke hører eder selv til? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Azaż nie wiecie, iż ciało wasze jest kościołem Ducha Świętego, który w was jest, którego macie od Boga? a nie jesteście sami swoi; ................................................................................ 1 Coríntios 6:19 Portugese Bible ................................................................................ Ou não sabeis que o vosso corpo é santuário do Espírito Santo, que habita em vós, o qual possuís da parte de Deus, e que não sois de vós mesmos? ................................................................................ 1 Corinteni 6:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu ştiţi că trupul vostru este Templul Duhului Sfînt, care locuieşte în voi, şi pe care L-aţi primit dela Dumnezeu? Şi că voi nu sînteţi ai voştri? ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои? ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:19 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святого Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои? ................................................................................ 1-е Коринфянам 6:19 Russian koi8r ................................................................................ Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои? ................................................................................ 1 Corinthians 6:19 Shuar New Testament ................................................................................ Yusa Wakanφ ame Enentßimin pujurtamu asamtai, ame ayashim ni jeente. Nu Wakanφnkia Yus amasuiti. ┐Nuka nΘkatsrumek? Tuma asamtai ame ayashmi nΘrenchaitme. ................................................................................ 1 Corintios 6:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿O no saben que su cuerpo es templo del Espíritu Santo que está en ustedes, el cual tienen de Dios, y que ustedes no se pertenecen a sí mismos? ................................................................................ 1 Corintios 6:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? ................................................................................ 1 Corintios 6:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, (el cual está) en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? ................................................................................ 1 Corintios 6:19 Spanish: Modern ................................................................................ ¿O no sabéis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, que mora en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros? ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 6:19 Swedish (1917) ................................................................................ Veten I då icke att eder kropp är ett tempel åt den helige Ande, som bor i eder, och som I haven undfått av Gud, och att I icke ären edra egna? ................................................................................ 1 Wakorintho 6:19 Swahili NT ................................................................................ Je, hamjui kwamba miili yenu ni hekalu la Roho Mtakatifu aliye ndani yenu, ambaye mlimpokea kutoka kwa Mungu? Ninyi basi, si mali yenu wenyewe. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 6:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ O hindi baga ninyo nalalaman na ang inyong katawan ay templo ng Espiritu Santo na nasa inyo, na tinanggap ninyo sa Dios? at hindi kayo sa inyong sarili; ................................................................................ 1 Korintliler 6:19 Turkish ................................................................................ Bedeninizin, Tanrıdan aldığınız ve içinizdeki Kutsal Ruhun tapınağı olduğunu bilmiyor musunuz? Kendinize ait değilsiniz. ................................................................................ 1 Коринтяни 6:19 Ukrainian: NT ................................................................................ Хиба не знаєте, що тїло ваше храм Духа сьвятого, що (живе) в вас, котрого маєте від Бога, і ви не свої? ................................................................................ 1 Corinthians 6:19 Uma New Testament ................................................................................ Ha uma ni'incai ompi', woto-nile po'ohaa' Inoha' Tomoroli'. Mo'oha' -i hi rala nono-ni. Alata'ala moto-mi to mpowai' -koi Inoha' Tomoroli' tetu-e. Hi'a-mi to jadi' Pue' -ni, bela koi' moto. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 6:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Anh em há chẳng biết rằng thân thể mình là đền thờ của Ðức Thánh Linh đang ngự trong anh em, là Ðấng mà anh em đã nhận bởi Ðức Chúa Trời, và anh em chẳng phải thuộc về chính mình sao? ................................................................................ 1 Corinzi 6:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non sapete voi che il vostro corpo è tempio dello Spirito Santo ch’è in voi, il quale avete da Dio? e che non siete a voi stessi? ................................................................................ 1 KOR 6:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalian harus tahu bahwa tubuhmu adalah tempat tinggal Roh Allah. Roh itu tinggal di dalam kalian. Dan Allah sendirilah yang memberikan Roh itu kepadamu. Diri Saudara bukan kepunyaanmu. Itu kepunyaan Allah. ................................................................................ 1 KOR 6:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Atau tidak tahukah kamu, bahwa tubuhmu adalah bait Roh Kudus yang diam di dalam kamu, Roh Kudus yang kamu peroleh dari Allah, --dan bahwa kamu bukan milik kamu sendiri? ................................................................................ Bodies .......... Body .......... Conscious .......... Ghost .......... Holy .......... House .......... Owners .......... Received .......... Sanctuary .......... Spirit .......... Temple .......... Within .......... Yourselves ................................................................................ Bodies .......... Body .......... Conscious .......... Ghost .......... Holy .......... House .......... Owners .......... Received .......... Sanctuary .......... Spirit .......... Temple .......... Within .......... Yourselves ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... are .......... body .......... Do .......... from .......... God .......... have .......... Holy .......... in .......... is .......... know .......... not .......... of .......... Or .......... own .......... received .......... Spirit .......... temple .......... that .......... the .......... who .......... whom .......... you .......... your ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |