New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But you have an anointing from the Holy One, and you all know. ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου· [καὶ] οἴδατε πάντες. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sed vos unctionem habetis a Sancto et nostis omnia ................................................................................ 1 Juan 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero vosotros tenéis unción del Santo, y todos vosotros lo sabéis. ................................................................................ 1 Johannes 2:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist, und wisset alles. ................................................................................ 1 Jean 2:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance. ................................................................................ 約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 从 那 圣 者 受 了 恩 膏 , 并 且 知 道 这 一 切 的 事 ( 或 作 : 都 有 知 识 ) 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But you have an unction from the Holy One, and you know all things. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all the things. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And you have the Spirit from the Holy One and you all have knowledge. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But you have the unction from the Holy One, and know all things. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And ye have the unction from the holy one, and ye know all things. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all things. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The Holy One has anointed you, so all of you have knowledge. ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And ye have an ointment of the holy ghost, and ye know all things. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ As for you, you have an anointing from the holy One and have perfect knowledge. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You have an anointing from the Holy One, and you all have knowledge. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And ye have an anointing from the Holy One, and have known all things; ................................................................................ 約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 從 那 聖 者 受 了 恩 膏 , 並 且 知 道 這 一 切 的 事 ( 或 作 : 都 有 知 識 ) 。 ................................................................................ 約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們從那聖者得著膏抹,這是你們都知道的。 ................................................................................ 約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们从那圣者得着膏抹,这是你们都知道的。 ................................................................................ 1 Jean 2:20 French: Darby ................................................................................ Et vous, vous avez l'onction de la part du Saint et vous connaissez toutes choses. ................................................................................ 1 Jean 2:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais vous avez été oints par le Saint [esprit], et vous connaissez toutes choses. ................................................................................ 1 Jean 2:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part du Saint, et vous connaissez toutes choses. ................................................................................ 1 Johannes 2:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist; und wisset alles. ................................................................................ 1 Johannes 2:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ihr habt die Salbung von dem Heiligen und wisset alles. | 1 Gjonit 2:20 Albanian ................................................................................ Kush është gënjeshtari, veçse ai që mohon se Jezus është Krishti? Antikrishti është ai, që mohon Atin dhe Birin. ................................................................................ 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 2:20 Armenian (Western): NT ................................................................................ Սակայն դուք օծութիւն ունիք Սուրբէն, ու գիտէք ամէն բան: ................................................................................ 1 S. Ioannec. 2:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Baina çuec baduçue vnctionea Sainduaganic, eta eçagutzen dituçue gauça guciac. ................................................................................ 1 Йоаново 2:20 Bulgarian ................................................................................ А вие сте помазани от Светия и знаете всичко. ................................................................................ Prva Ivanova poslanica 2:20 Croatian Bible ................................................................................ A vi imate Pomazanje od Svetoga, i znanje svi imate. ................................................................................ První Janův 2:20 Czech BKR ................................................................................ Vy pak máte pomazání od Svatého, a znáte všecko. ................................................................................ 1 Johannes 2:20 Danish ................................................................................ Og I have Salvelse fra den hellige og vide alt. ................................................................................ 1 Johannes 2:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch gij hebt de zalving van den Heilige, en gij weet alle dingen. ................................................................................ 1 János 2:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ És néktek kenetetek van a Szenttõl, és mindent tudtok. ................................................................................ De Johano 1 2:20 Esperanto ................................................................................ Kaj vi havas sanktoleadon de la Sanktulo, kaj vi scias cxion. ................................................................................ Toinen Johanneksen kirje 2:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja teillä on voide häneltä, joka pyhä on, ja te tiedätte kaikki. ................................................................................ Toinen Johanneksen kirje 2:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Teillä on voitelu Pyhältä, ja kaikilla teillä on tieto. ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ καί ὑμεῖς χρῖσμα ἔχω ἀπό ὁ ἅγιος καί εἴδω πᾶς ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου, καὶ οἴδατε πάντα. ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου καὶ οἴδατε πάντα ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου· οἴδατε πάντες. ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντες ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντα ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντα ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντα ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου οιδατε παντες ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου {VAR2: και } οιδατε παντες ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate pantes ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate pantes ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou oidate pantes ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou oidate pantes ................................................................................ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou {UBS4: kai } oidate pantes ................................................................................ kai umeis chrisma echete apo tou agiou {UBS4: kai} oidate pantes ................................................................................ 1_Jan 2:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pou nou menm, nou te resevwa Sentespri Kris la te voye sou nou an, konsa nou tout nou konn verite a. ................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 2:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما انتم فلكم مسحة من القدوس وتعلمون كل شيء. ................................................................................ 1 John 2:20 Hebrew Bible ................................................................................ ואתם המשחה לכם מאת הקדוש וידעתם הכל׃ ................................................................................ 1 John 2:20 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܐܢܬܘܢ ܡܫܝܚܘܬܐ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܡܢ ܩܕܝܫܐ ܘܦܪܫܝܢ ܐܢܬܘܢ ܗܘ ܠܟܠ ܐܢܫ ܀ | 1 Giovanni 2:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quanto a voi, avete l’unzione dal Santo, e conoscete ogni cosa. ................................................................................ 1 YOH 2:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kamu ini telah beroleh karunia, yaitu kamu diurapi oleh yang kudus itu, dan kamu mengetahui segala sesuatu. ................................................................................ 1 John 2:20 Kabyle: NT ................................................................................ Ma d kunwi, yesmar-ed fell awen Lmasiḥ Ṛṛuḥ iqedsen, yerna tessnem akk tideț. ................................................................................ 요한일서 2:20 Korean ................................................................................ 너희는 거룩하신 자에게서 기름 부음을 받고 모든 것을 아느니라 ................................................................................ Jāņa 1 vēstule 2:20 Latvian New Testament ................................................................................ Bet jums ir Svētā svaidīšana, un jūs zinat visu. ................................................................................ Pirmasis Jono laiðkas 2:20 Lithuanian ................................................................................ Bet jūs turite Šventojo patepimą ir žinote viską. ................................................................................ 1 John 2:20 Maori ................................................................................ Na he whakawahinga ano to koutou na te Mea Tapu; e matau ana ano hoki koutou ki nga mea katoa. ................................................................................ 1 Johannes 2:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og I har salvelse av den Hellige og vet alt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale wy macie pomazanie od onego Świętego i wiecie wszystko. ................................................................................ 1 João 2:20 Portugese Bible ................................................................................ Ora, vós tendes a unção da parte do Santo, e todos tendes conhecimento. ................................................................................ 1 Ioan 2:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar voi aţi primit ungerea din partea Celui sfînt, şi ştiţi orice lucru. ................................................................................ 1-e Иоанна 2:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Впрочем, вы имеете помазание от Святаго и знаете все. ................................................................................ 1-e Иоанна 2:20 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Впрочем, вы имеете помазание от Святого и знаете все. ................................................................................ 1-e Иоанна 2:20 Russian koi8r ................................................................................ Впрочем, вы имеете помазание от Святаго и знаете всё. ................................................................................ 1 John 2:20 Shuar New Testament ................................................................................ Antsu atumniaka Yusa Shiir Wakanin Kristu suramsamtai Ashφ paant nΘkarme. ................................................................................ 1 Juan 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero ustedes tienen la unción (son ungidos) del Santo, y todos ustedes lo saben. ................................................................................ 1 Juan 2:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas vosotros tenéis la unción del Santo, y conocéis todas las cosas. ................................................................................ 1 Juan 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas vosotros tenéis la Unción del Santo, y conocéis todas las cosas. ................................................................................ 1 Juan 2:20 Spanish: Modern ................................................................................ Pero vosotros tenéis la unción de parte del Santo y conocéis todas las cosas. ................................................................................ 1 Johannesbrevet 2:20 Swedish (1917) ................................................................................ I åter haven mottagit smörjelse från den Helige, och I haven all kunskap. ................................................................................ 1 Yohana 2:20 Swahili NT ................................................................................ Ninyi, lakini, mlipata kumiminiwa Roho Mtakatifu na Kristo, na hivyo mnaujua ukweli. ................................................................................ 1 Juan 2:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kayo'y may pahid ng Banal, at nalalaman ninyo ang lahat ng mga bagay. ................................................................................ 1 Yuhanna 2:20 Turkish ................................................................................ Sizlerse Kutsal Olan tarafından meshedildiniz; hepiniz bilgilisiniz. ................................................................................ 1 Йоаново 2:20 Ukrainian: NT ................................................................................ І ви помазаннє маєте від Сьвятого, і знаєте все. ................................................................................ 1 John 2:20 Uma New Testament ................................................................................ Aga koi' ompi' -ompi', nitarima-mi Inoha' Tomoroli' to ngkai Kristus. Toe pai' hawe'ea-ni mpo'inca tudui' to makono. ................................................................................ 1 Giaêng 2:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Về phần các con, đã chịu xức dầu từ nơi Ðấng thánh, thì đã biết mọi sự rồi. ................................................................................ 1 Giovanni 2:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma, quant’è a voi, voi avete l’unzione dal Santo, e conoscete ogni cosa. ................................................................................ 1 YOH 2:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi kalian sudah menerima Roh Allah yang dicurahkan oleh Yesus Kristus dan itu sebabnya kamu semuanya mengenal ajaran yang benar. ................................................................................ 1 YOH 2:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi kamu telah beroleh pengurapan dari Yang Kudus, dan dengan demikian kamu semua mengetahuinya. ................................................................................ Anointed .......... Anointing .......... Holy .......... Perfect .......... Spirit .......... Truth ................................................................................ Anointed .......... Anointing .......... Holy .......... Perfect .......... Spirit .......... Truth ................................................................................ Alphabetical: all .......... an .......... and .......... anointing .......... But .......... from .......... have .......... Holy .......... know .......... of .......... One .......... the .......... truth .......... you ................................................................................ NT Letters ................................................................................ ............... (1J ............... iJ ............... 1Jn ............... i ............... jn ............... 1 ............... jo ............... 1st ............... Jhn ............... joh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1J ............... 1J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |