1 John 2:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But you have an anointing from the Holy One, and you all know.
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου· [καὶ] οἴδατε πάντες.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed vos unctionem habetis a Sancto et nostis omnia

................................................................................
1 Juan 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero vosotros tenéis unción del Santo, y todos vosotros lo sabéis.
................................................................................
1 Johannes 2:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist, und wisset alles.
................................................................................
1 Jean 2:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance.
................................................................................
約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 从 那 圣 者 受 了 恩 膏 , 并 且 知 道 这 一 切 的 事 ( 或 作 : 都 有 知 识 ) 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But you have an unction from the Holy One, and you know all things.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all the things.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And you have the Spirit from the Holy One and you all have knowledge.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But you have the unction from the Holy One, and know all things.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And ye have the unction from the holy one, and ye know all things.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all things.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The Holy One has anointed you, so all of you have knowledge.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
And ye have an ointment of the holy ghost, and ye know all things.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
As for you, you have an anointing from the holy One and have perfect knowledge.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You have an anointing from the Holy One, and you all have knowledge.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And ye have an anointing from the Holy One, and have known all things;
................................................................................
約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 從 那 聖 者 受 了 恩 膏 , 並 且 知 道 這 一 切 的 事 ( 或 作 : 都 有 知 識 ) 。
................................................................................
約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你們從那聖者得著膏抹,這是你們都知道的。
................................................................................
約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你们从那圣者得着膏抹,这是你们都知道的。
................................................................................
1 Jean 2:20 French: Darby
................................................................................
Et vous, vous avez l'onction de la part du Saint et vous connaissez toutes choses.
................................................................................
1 Jean 2:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais vous avez été oints par le Saint [esprit], et vous connaissez toutes choses.
................................................................................
1 Jean 2:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part du Saint, et vous connaissez toutes choses.
................................................................................
1 Johannes 2:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist; und wisset alles.
................................................................................
1 Johannes 2:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ihr habt die Salbung von dem Heiligen und wisset alles.
1 Gjonit 2:20 Albanian
................................................................................
Kush është gënjeshtari, veçse ai që mohon se Jezus është Krishti? Antikrishti është ai, që mohon Atin dhe Birin.
................................................................................
1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 2:20 Armenian (Western): NT
................................................................................
Սակայն դուք օծութիւն ունիք Սուրբէն, ու գիտէք ամէն բան:
................................................................................
1 S. Ioannec. 2:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Baina çuec baduçue vnctionea Sainduaganic, eta eçagutzen dituçue gauça guciac.
................................................................................
1 Йоаново 2:20 Bulgarian
................................................................................
А вие сте помазани от Светия и знаете всичко.
................................................................................
Prva Ivanova poslanica 2:20 Croatian Bible
................................................................................
A vi imate Pomazanje od Svetoga, i znanje svi imate.
................................................................................
První Janův 2:20 Czech BKR
................................................................................
Vy pak máte pomazání od Svatého, a znáte všecko.
................................................................................
1 Johannes 2:20 Danish
................................................................................
Og I have Salvelse fra den hellige og vide alt.
................................................................................
1 Johannes 2:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch gij hebt de zalving van den Heilige, en gij weet alle dingen.
................................................................................
1 János 2:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
És néktek kenetetek van a Szenttõl, és mindent tudtok.
................................................................................
De Johano 1 2:20 Esperanto
................................................................................
Kaj vi havas sanktoleadon de la Sanktulo, kaj vi scias cxion.
................................................................................
Toinen Johanneksen kirje 2:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja teillä on voide häneltä, joka pyhä on, ja te tiedätte kaikki.
................................................................................
Toinen Johanneksen kirje 2:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Teillä on voitelu Pyhältä, ja kaikilla teillä on tieto.
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
καί ὑμεῖς χρῖσμα ἔχω ἀπό ὁ ἅγιος καί εἴδω πᾶς
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου, καὶ οἴδατε πάντα.
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου καὶ οἴδατε πάντα
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου· οἴδατε πάντες.
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντες
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντα
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντα
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντα
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου οιδατε παντες
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου {VAR2: και } οιδατε παντες
................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate pantes
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate pantes

................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta

................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta

................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou kai oidate panta

................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou oidate pantes
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou oidate pantes

................................................................................
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou {UBS4: kai } oidate pantes
................................................................................
kai umeis chrisma echete apo tou agiou {UBS4: kai} oidate pantes

................................................................................
1_Jan 2:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pou nou menm, nou te resevwa Sentespri Kris la te voye sou nou an, konsa nou tout nou konn verite a.
................................................................................
ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 2:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واما انتم فلكم مسحة من القدوس وتعلمون كل شيء.
................................................................................
1 John 2:20 Hebrew Bible
................................................................................
ואתם המשחה לכם מאת הקדוש וידעתם הכל׃
................................................................................
1 John 2:20 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܐܢܬܘܢ ܡܫܝܚܘܬܐ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܡܢ ܩܕܝܫܐ ܘܦܪܫܝܢ ܐܢܬܘܢ ܗܘ ܠܟܠ ܐܢܫ ܀
1 Giovanni 2:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quanto a voi, avete l’unzione dal Santo, e conoscete ogni cosa.
................................................................................
1 YOH 2:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kamu ini telah beroleh karunia, yaitu kamu diurapi oleh yang kudus itu, dan kamu mengetahui segala sesuatu.
................................................................................
1 John 2:20 Kabyle: NT
................................................................................
Ma d kunwi, yesmar-ed fell awen Lmasiḥ Ṛṛuḥ iqedsen, yerna tessnem akk tideț.
................................................................................
요한일서 2:20 Korean
................................................................................
너희는 거룩하신 자에게서 기름 부음을 받고 모든 것을 아느니라
................................................................................
Jāņa 1 vēstule 2:20 Latvian New Testament
................................................................................
Bet jums ir Svētā svaidīšana, un jūs zinat visu.
................................................................................
Pirmasis Jono laiðkas 2:20 Lithuanian
................................................................................
Bet jūs turite Šventojo patepimą ir žinote viską.
................................................................................
1 John 2:20 Maori
................................................................................
Na he whakawahinga ano to koutou na te Mea Tapu; e matau ana ano hoki koutou ki nga mea katoa.
................................................................................
1 Johannes 2:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og I har salvelse av den Hellige og vet alt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale wy macie pomazanie od onego Świętego i wiecie wszystko.
................................................................................
1 João 2:20 Portugese Bible
................................................................................
Ora, vós tendes a unção da parte do Santo, e todos tendes conhecimento.   
................................................................................
1 Ioan 2:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar voi aţi primit ungerea din partea Celui sfînt, şi ştiţi orice lucru.
................................................................................
1-e Иоанна 2:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Впрочем, вы имеете помазание от Святаго и знаете все.
................................................................................
1-e Иоанна 2:20 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Впрочем, вы имеете помазание от Святого и знаете все.
................................................................................
1-e Иоанна 2:20 Russian koi8r
................................................................................
Впрочем, вы имеете помазание от Святаго и знаете всё.
................................................................................
1 John 2:20 Shuar New Testament
................................................................................
Antsu atumniaka Yusa Shiir Wakanin Kristu suramsamtai Ashφ paant nΘkarme.
................................................................................
1 Juan 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero ustedes tienen la unción (son ungidos) del Santo, y todos ustedes lo saben.
................................................................................
1 Juan 2:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas vosotros tenéis la unción del Santo, y conocéis todas las cosas.
................................................................................
1 Juan 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas vosotros tenéis la Unción del Santo, y conocéis todas las cosas.
................................................................................
1 Juan 2:20 Spanish: Modern
................................................................................
Pero vosotros tenéis la unción de parte del Santo y conocéis todas las cosas.
................................................................................
1 Johannesbrevet 2:20 Swedish (1917)
................................................................................
I åter haven mottagit smörjelse från den Helige, och I haven all kunskap.
................................................................................
1 Yohana 2:20 Swahili NT
................................................................................
Ninyi, lakini, mlipata kumiminiwa Roho Mtakatifu na Kristo, na hivyo mnaujua ukweli.
................................................................................
1 Juan 2:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kayo'y may pahid ng Banal, at nalalaman ninyo ang lahat ng mga bagay.
................................................................................
1 Yuhanna 2:20 Turkish
................................................................................
Sizlerse Kutsal Olan tarafından meshedildiniz; hepiniz bilgilisiniz.
................................................................................
1 Йоаново 2:20 Ukrainian: NT
................................................................................
І ви помазаннє маєте від Сьвятого, і знаєте все.
................................................................................
1 John 2:20 Uma New Testament
................................................................................
Aga koi' ompi' -ompi', nitarima-mi Inoha' Tomoroli' to ngkai Kristus. Toe pai' hawe'ea-ni mpo'inca tudui' to makono.
................................................................................
1 Giaêng 2:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Về phần các con, đã chịu xức dầu từ nơi Ðấng thánh, thì đã biết mọi sự rồi.
................................................................................
1 Giovanni 2:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma, quant’è a voi, voi avete l’unzione dal Santo, e conoscete ogni cosa.
................................................................................
1 YOH 2:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi kalian sudah menerima Roh Allah yang dicurahkan oleh Yesus Kristus dan itu sebabnya kamu semuanya mengenal ajaran yang benar.
................................................................................
1 YOH 2:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi kamu telah beroleh pengurapan dari Yang Kudus, dan dengan demikian kamu semua mengetahuinya.
................................................................................
Anointed .......... Anointing .......... Holy .......... Perfect .......... Spirit .......... Truth
................................................................................
Anointed .......... Anointing .......... Holy .......... Perfect .......... Spirit .......... Truth
................................................................................
Alphabetical: all .......... an .......... and .......... anointing .......... But .......... from .......... have .......... Holy .......... know .......... of .......... One .......... the .......... truth .......... you
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1J ............... iJ ............... 1Jn ............... i ............... jn ............... 1 ............... jo ............... 1st ............... Jhn ............... joh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1J ............... 1J2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible