1 Kings 16:8
New American Standard Bible (©1995)
In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha became king over Israel at Tirzah, and reigned two years.

1 Kings 16:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ηλα υἱὸς βαασα ἐβασίλευσεν ἐπὶ ισραηλ δύο ἔτη ἐν θερσα

מלכים א 16:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וָשֵׁשׁ שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ אֵלָה בֶן־בַּעְשָׁא עַל־יִשְׂרָאֵל בְּתִרְצָה שְׁנָתָיִם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
anno vicesimo sexto Asa regis Iuda regnavit Hela filius Baasa super Israhel in Thersa duobus annis
................................................................................
1 Reyes 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En el año veintiséis de Asa, rey de Judá, Ela, hijo de Baasa, comenzó a reinar sobre Israel en Tirsa y reinó dos años.
................................................................................
1 Koenige 16:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Im sechundzwanzigsten Jahr Asas, des Königs Juda's, ward Ela, der Sohn Baesas, König über Israel zu Thirza zwei Jahre.
................................................................................
1 Rois 16:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La vingt-sixième année d'Asa, roi de Juda, Ela, fils de Baescha, régna sur Israël à Thirtsa. Il régna deux ans.
................................................................................
列 王 紀 上 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
犹 大 王 亚 撒 二 十 六 年 , 巴 沙 的 儿 子 以 拉 在 得 撒 登 基 作 以 色 列 王 共 二 年 。
................................................................................
King James Bible
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years.

American King James Version
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years.

American Standard Version
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, and reigned two years.

Bible in Basic English
In the twenty-sixth year that Asa was king of Judah, Elah, the son of Baasha, became king of Israel in Tirzah, and he was king for two years.

Douay-Rheims Bible
In the six and twentieth year of Asa king of Juda, Ela the son of Baasa reigned over Israel in Thersa two years.

Darby Bible Translation
In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha began to reign over Israel in Tirzah for two years.

English Revised Version
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, and reigned two years.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Elah, son of Baasha, began to rule Israel in Asa's twenty-sixth year as Judah's king. He ruled in Tirzah for two years.

Webster's Bible Translation
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, two years.

World English Bible
In the twenty-sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, [and reigned] two years.

Young's Literal Translation
In the twenty and sixth year of Asa king of Judah reigned hath Elah son of Baasha over Israel in Tirzah, two years;
................................................................................
列 王 紀 上 16:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
猶 大 王 亞 撒 二 十 六 年 , 巴 沙 的 兒 子 以 拉 在 得 撒 登 基 作 以 色 列 王 共 二 年 。
................................................................................
1 Rois 16:8 French: Darby
................................................................................
La vingt-sixième année d'Asa, roi de Juda, Éla, fils de Baësha, commença de régner sur Israël à Thirtsa, et il régna deux ans.
................................................................................
1 Rois 16:8 French: Martin (1744)
................................................................................
L'an vingt et sixième d'Asa Roi de Juda, Ela fils de Bahasa commença à régner sur Israël, et il [régna] deux ans à Tirtsa.
................................................................................
1 Rois 16:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La vingt-sixième année d'Asa, roi de Juda, Éla, fils de Baesha, commença à régner sur Israël; et il régna deux ans à Thirtsa.
................................................................................
1 Koenige 16:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Im sechsundzwanzigsten Jahr Assas, des Königs Judas, ward Ela, der Sohn Baesas, König über Israel zu Thirza zwei Jahre.
................................................................................
1 Koenige 16:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Im 26. Jahre Asas, des Königs von Juda, wurde Ela, der Sohn Baesas, König über Israel zu Tirza, zwei Jahre.

1 i Mbretërve 16:8 Albanian
................................................................................
Në vitin e njëzet e gjashtë të Asas, mbretit të Judës, Elahu, bir i Baashas, filloi të mbretëroj mbi Izraelin në Tirtsah dhe qëndroi në fron dy vjet.
................................................................................
3 Царе 16:8 Bulgarian
................................................................................
В двадесет и шестата година на Юдовия цар Аса, Ила Ваасовият син се възцари над Израиля в Терса, [и царува] две години.
................................................................................
1 Kings 16:8 Croatian Bible
................................................................................
Dvadeset i šeste godine kraljevanja Ase u Judeji postade Ela, sin Bašin, kraljem Izraela u Tirsi; vladao je svega dvije godine.
................................................................................
První Královská 16:8 Czech BKR
................................................................................
Léta dvadcátého šestého Azy, krále Judského, kraloval Ela syn Bázův nad Izraelem v Tersa dvě létě.
................................................................................
Første Kongebog 16:8 Danish
................................................................................
I Kong Asa af Judas seks og tyvende Regeringsår blev Ela, Ba'sjas Søn, Konge over Israel, og han herskede to År i Tirza.
................................................................................
1 Koningen 16:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In het zes en twintigste jaar van Asa, den koning van Juda, werd Ela, de zoon van Baesa, koning over Israel, te Thirza, en regeerde twee jaren.
................................................................................
1 Királyok 16:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És Asának, a Júda királyának huszonhatodik esztendejében lett királylyá Ela, a Baása fia, az Izráelen Thirsában, két esztendeig.
................................................................................
Reĝoj 1 16:8 Esperanto
................................................................................
En la jaro dudek-sesa de Asa, regxo de Judujo, ekregxis Ela, filo de Baasxa, super Izrael en Tirca por la dauxro de du jaroj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Asan Juudan kuninkaan kuudentena vuonna kolmattakymmentä oli Ella Baesan poika Israelin kuningas Tirtsassa kaksi ajastaikaa.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Aasan, Juudan kuninkaan, kahdentenakymmenentenä kuudentena hallitusvuotena tuli Eela, Baesan poika, Israelin kuninkaaksi Tirsassa, ja hän hallitsi kaksi vuotta.
................................................................................
1 Kings 16:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηλα υιος βαασα εβασιλευσεν επι ισραηλ δυο ετη εν θερσα
................................................................................
1 Kings 16:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēla uios baasa ebasileusen epi israēl duo etē en thersa
kai Ela uios baasa ebasileusen epi israEl duo etE en thersa

................................................................................
1 Wa 16:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wa Asa t'ap mache sou vennsizan depi li t'ap gouvènen peyi Jida lè Ela, pitit gason Bacha, moute wa peyi Izrayèl la. Li gouvènen pandan dezan lavil Tiza.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 16:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وفي السنة السادسة والعشرين لآسا ملك يهوذا ملك ايلة بن بعشا على اسرائيل في ترصة سنتين.
................................................................................
מלכים א 16:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בשנת עשרים ושש שנה לאסא מלך יהודה מלך אלה בן־בעשא על־ישראל בתרצה שנתים׃
................................................................................
מלכים א 16:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בִּשְׁנַ֨ת עֶשְׂרִ֤ים וָשֵׁשׁ֙ שָׁנָ֔ה לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ אֵלָ֨ה בֶן־בַּעְשָׁ֧א עַל־יִשְׂרָאֵ֛ל בְּתִרְצָ֖ה שְׁנָתָֽיִם׃
................................................................................
מלכים א 16:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בשנת עשרים ושש שנה לאסא מלך יהודה מלך אלה בן־בעשא על־ישראל בתרצה שנתים׃
................................................................................
מלכים א 16:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וָשֵׁשׁ שָׁנָה לְאָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ אֵלָה בֶן־בַּעְשָׁא עַל־יִשְׂרָאֵל בְּתִרְצָה שְׁנָתָיִם׃
................................................................................
מלכים א 16:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח בשנת עשרים ושש שנה לאסא מלך יהודה  מלך אלה בן בעשא על ישראל בתרצה--שנתים
................................................................................
מלכים א 16:8 Hebrew Bible
................................................................................
בשנת עשרים ושש שנה לאסא מלך יהודה מלך אלה בן בעשא על ישראל בתרצה שנתים׃
1 Re 16:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’anno ventesimosesto di Asa, re di Giuda, Ela, figliuolo di Baasa, cominciò a regnare sopra Israele. Stava a Tirtsa, e regnò due anni.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 16:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada tahun yang kedua puluh enam dari pada kerajaan Asa akan orang Yehuda adalah Ela bin Baesa itu naik raja atas orang Israel di Tirza, maka kerajaanlah ia dua tahun lamanya.
................................................................................
열왕기상 16:8 Korean
................................................................................
유다 왕 아사 제 이십 륙년에 바아사의 아들 엘라가 디르사에서 이스라엘 왕이 되어 이년을 위에 있으니라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 16:8 Lithuanian
................................................................................
Dvidešimt šeštaisiais Judo karaliaus Asos metais Baašos sūnus Ela tapo Izraelio karaliumi Tircoje ir valdė dvejus metus.
................................................................................
1 Kings 16:8 Maori
................................................................................
I te rua tekau ma ono o nga tau o Aha kingi o Hura ka kingi a Eraha tama a Paaha ki a Iharaira ki Tirita, e rua nga tau e kingi ana.
................................................................................
1 Kongebok 16:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I Judas konge Asas seks og tyvende år blev Ela, Baesas sønn, konge over Israel i Tirsa, og han var konge i to år.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Roku dwudziestego i szóstego Azy, króla Judzkiego, królował Ela, syn Baazy, nad Izraelem w Tersie dwa lata.
................................................................................
1 Reis 16:8 Portugese Bible
................................................................................
No ano vinte e seis de Asa, rei de Judá, Elá, filho de Baasa, começou a reinar em Tirza sobre Israel, e reinou dois anos.   
................................................................................
1 Imparati 16:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În al douăzeci şi şaselea an al lui Asa, împăratul lui Iuda, a început să domnească Ela, fiul lui Baeşa. El a domnit peste Israel la Tirţa. A domnit doi ani.
................................................................................
3-я Царств 16:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В двадцать шестой год Асы, царя Иудейского, воцарился Ила, сын Ваасы, над Израилем в Фирце, и царствовал два года.
................................................................................
3-я Царств 16:8 Russian koi8r
................................................................................
В двадцать шестой год Асы, царя Иудейского, воцарился Ила, сын Ваасы, над Израилем в Фирце, [и царствовал] два года.[]
................................................................................
1 Reyes 16:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En el año veintiséis de Asa, rey de Judá, Ela, hijo de Baasa, comenzó a reinar sobre Israel en Tirsa y reinó dos años.
................................................................................
1 Reyes 16:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En el año veintiséis de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Ela hijo de Baasa sobre Israel en Thirsa; y reinó dos años.
................................................................................
1 Reyes 16:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En el año veintiséis de Asa rey de Judá, comenzó a reinar Ela hijo de Baasa sobre Israel en Tirsa; y reinó dos años.
................................................................................
1 Reyes 16:8 Spanish: Modern
................................................................................
En el año 26 de Asa, rey de Judá, comenzó a reinar Ela hijo de Baasa sobre Israel en Tirsa, y reinó dos años.
................................................................................
1 Kungaboken 16:8 Swedish (1917)
................................................................................
I Asas, Juda konungs, tjugusjätte regeringsår blev Ela, Baesas son, konung över Israel i Tirsa och regerade i två år.
................................................................................
1 Kings 16:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang ikadalawang pu't anim na taon ni Asa na hari sa Juda ay nagpasimula si Ela na anak ni Baasa na maghari sa Israel sa Thirsa, at nagharing dalawang taon.
................................................................................
1 Krallar 16:8 Turkish
................................................................................
Yahuda Kralı Asanın krallığının yirmi altıncı yılında Baaşa oğlu Ela Tirsada İsrail Kralı oldu ve iki yıl krallık yaptı.
................................................................................
1 Caùc Vua 16:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Năm thứ hai mươi sáu đời A-sa, vua Giu-đa, thì Ê-la, con trai Ba-ê-sa, lên làm vua Y-sơ-ra-ên. Người ở tại Tiệt-sa, và cai trị hai năm.
................................................................................
1 Re 16:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’ANNO ventesimosesto d’Asa, re di Giuda, Ela, figliuolo di Baasa, cominciò a regnare sopra Israele, e regnò in Tirsa due anni.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 16:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada tahun kedua puluh enam pemerintahan Raja Asa atas Yehuda, Ela anak Baesa menjadi raja atas Israel. Ia memerintah di Tirza dua tahun lamanya.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 16:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dalam tahun kedua puluh enam zaman Asa, raja Yehuda, Ela, anak Baesa, menjadi raja atas Israel di Tirza. Ia memerintah dua tahun lamanya.

Asa .......... Baasa .......... Baasha .......... Ba'asha .......... Elah .......... Israel .......... Judah .......... Reign .......... Reigned .......... Sixth .......... Tirzah .......... Twenty

Asa .......... Baasa .......... Baasha .......... Ba'asha .......... Elah .......... Israel .......... Judah .......... Reign .......... Reigned .......... Sixth .......... Tirzah .......... Twenty

Alphabetical: and .......... Asa .......... at .......... Baasha .......... became .......... Elah .......... he .......... In .......... Israel .......... Judah .......... king .......... of .......... over .......... reigned .......... son .......... the .......... Tirzah .......... twenty-sixth .......... two .......... year .......... years

OT History

............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible