1 Kings 17:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The LORD heard the voice of Elijah, and the life of the child returned to him and he revived.
................................................................................
1 Kings 17:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο οὕτως καὶ ἀνεβόησεν τὸ παιδάριον
................................................................................
מלכים א 17:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע יְהוָה בְּקֹול אֵלִיָּהוּ וַתָּשָׁב נֶפֶשׁ־הַיֶּלֶד עַל־קִרְבֹּו וַיֶּחִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
exaudivit Dominus vocem Heliae et reversa est anima pueri intra eum et revixit

................................................................................
1 Reyes 17:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR escuchó la voz de Elías, y el alma del niño volvió a él y revivió.
................................................................................
1 Koenige 17:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR erhörte die Stimme Elia's; und die Seele des Kindes kam wieder zu ihm, und es ward lebendig.
................................................................................
1 Rois 17:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel écouta la voix d'Elie, et l'âme de l'enfant revint au dedans de lui, et il fut rendu à la vie.
................................................................................
列 王 紀 上 17:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 应 允 以 利 亚 的 话 , 孩 子 的 灵 魂 仍 入 他 的 身 体 , 他 就 活 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Jehovah hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the Lord gave ear to the voice of Elijah, and the child's spirit came into him again, and he came back to life.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the Lord heard the voice of Elias: and the soul of the child returned into him, and he revived.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Jehovah heard the voice of Elijah, and the soul of the child came into him again, and he lived.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the LORD hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD heard Elijah's request, and the child's life returned to him. He was alive again.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yahweh listened to the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Jehovah hearkeneth to the voice of Elijah, and the soul of the lad turneth back into his midst, and he liveth.
................................................................................
列 王 紀 上 17:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 應 允 以 利 亞 的 話 , 孩 子 的 靈 魂 仍 入 他 的 身 體 , 他 就 活 了 。
................................................................................
列 王 紀 上 17:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華垂聽了以利亞的話,孩子的生命果然恢復,活過來了。
................................................................................
列 王 紀 上 17:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华垂听了以利亚的话,孩子的生命果然恢复,活过来了。
................................................................................
1 Rois 17:22 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel écouta la voix d'Élie, et fit revenir l'âme de l'enfant au-dedans de lui, et il vécut.
................................................................................
1 Rois 17:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel exauça la voix d'Elie, et l'âme de l'enfant r'entra dans lui, et il recouvra la vie.
................................................................................
1 Rois 17:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et l'Éternel exauça la voix d'Élie; et l'âme de l'enfant rentra en lui, et il recouvra la vie.
................................................................................
1 Koenige 17:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR erhörete die Stimme Elias; und die Seele des Kindes kam wieder zu ihm und ward lebendig.
................................................................................
1 Koenige 17:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova hörte auf die Stimme Elias, und die Seele des Kindes kehrte wieder in dasselbe zurück, und es wurde lebendig. (W. es lebte)
1 i Mbretërve 17:22 Albanian
................................................................................
Zoti e plotësoi dëshirën e shprehur në zërin e Elias; shpirti i fëmijës u kthye tek ai dhe ai mori jetë përsëri.
................................................................................
3 Царе 17:22 Bulgarian
................................................................................
И Господ послуша Илиевия глас, та се върна душата на детето в него и то оживя.
................................................................................
1 Kings 17:22 Croatian Bible
................................................................................
Jahve je uslišio molbu Ilijinu, u dijete se vratila duša i ono oživje.
................................................................................
První Královská 17:22 Czech BKR
................................................................................
I vyslyšel Hospodin hlas Eliášův, a navrátila se duše dítěte do vnitřností jeho, i ožilo.
................................................................................
Første Kongebog 17:22 Danish
................................................................................
Og HERREN hørte Eliass Røst; Drengens Sjæl vendte tilbage, så han blev levende.
................................................................................
1 Koningen 17:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de HEERE verhoorde de stem van Elia; en de ziel van het kind kwam weder in hem, dat het weder levend werd.
................................................................................
1 Királyok 17:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
És meghallgatta az Úr Illés szavát, és megtért a gyermekbe a lélek, és megélede.
................................................................................
Reĝoj 1 17:22 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo auxskultis la vocxon de Elija, kaj la animo de la infano revenis en lian internon, kaj li revivigxis.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra kuuli Elian äänen: ja hänen sielunsa tuli häneen jälleen, ja hän virkosi.
................................................................................
ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra kuuli Eliaa, ja pojan sielu tuli häneen takaisin, ja hän virkosi henkiin.
................................................................................
1 Kings 17:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο ουτως και ανεβοησεν το παιδαριον
................................................................................
1 Kings 17:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto outōs kai aneboēsen to paidarion
................................................................................
kai egeneto outOs kai aneboEsen to paidarion

................................................................................
1 Wa 17:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a koute lapriyè Eli a, li bay pitit la lavi ankò. Ti gason an rekonmanse pran souf.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 17:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فسمع الرب لصوت ايليا فرجعت نفس الولد الى جوفه فعاش.
................................................................................
מלכים א 17:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישמע יהוה בקול אליהו ותשב נפש־הילד על־קרבו ויחי׃
................................................................................
מלכים א 17:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁמַ֥ע יְהוָ֖ה בְּקֹ֣ול אֵלִיָּ֑הוּ וַתָּ֧שָׁב נֶֽפֶשׁ־הַיֶּ֛לֶד עַל־קִרְבֹּ֖ו וַיֶּֽחִי׃
................................................................................
מלכים א 17:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישמע יהוה בקול אליהו ותשב נפש־הילד על־קרבו ויחי׃
................................................................................
מלכים א 17:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע יְהוָה בְּקֹול אֵלִיָּהוּ וַתָּשָׁב נֶפֶשׁ־הַיֶּלֶד עַל־קִרְבֹּו וַיֶּחִי׃
................................................................................
מלכים א 17:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב וישמע יהוה בקול אליהו ותשב נפש הילד על קרבו ויחי
................................................................................
מלכים א 17:22 Hebrew Bible
................................................................................
וישמע יהוה בקול אליהו ותשב נפש הילד על קרבו ויחי׃
1 Re 17:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E l’Eterno esaudì la voce d’Elia: l’anima del fanciullo tornò in lui, ed ei fu reso alla vita.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 17:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka didengar Tuhan akan doa Elia itu, lalu kembalilah nyawa kanak-kanak itu ke dalamnya sehingga hiduplah ia pula.
................................................................................
열왕기상 17:22 Korean
................................................................................
여호와께서 엘리야의 소리를 들으시므로 그 아이의 혼이 몸으로 돌아오고 살아난지라
................................................................................
Pirmoji Karaliø knyga 17:22 Lithuanian
................................................................................
Viešpats išklausė Elijo maldą, vaiko siela sugrįžo pas jį, ir jis atgijo.
................................................................................
1 Kings 17:22 Maori
................................................................................
Na rongo tonu a Ihowa ki te reo o Iraia; a hoki ana te wairua o te tamaiti ki roto ki a ia, na kua ora.
................................................................................
1 Kongebok 17:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren hørte Elias' bønn, og barnets sjel vendte tilbake, så det blev levende igjen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I wysłuchał Pan głos Elijaszowy: i wróciła się dusza dziecięcia w ciało jego, i ożyło.
................................................................................
1 Reis 17:22 Portugese Bible
................................................................................
O Senhor ouviu a voz de Elias, e a vida do menino tornou a entrar nele, e ele reviveu.   
................................................................................
1 Imparati 17:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a ascultat glasul lui Ilie, şi sufletul copilului s'a întors în el, şi a înviat.
................................................................................
3-я Царств 17:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И услышал Господь голос Илии, и возвратилась душа отрока сего в него, и он ожил.
................................................................................
3-я Царств 17:22 Russian koi8r
................................................................................
И услышал Господь голос Илии, и возвратилась душа отрока сего в него, и он ожил.[]
................................................................................
1 Reyes 17:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR escuchó la voz de Elías, y el alma del niño volvió a él y revivió.
................................................................................
1 Reyes 17:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Jehová oyó la voz de Elías, y el alma del niño volvió á sus entrañas, y revivió.
................................................................................
1 Reyes 17:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el SEÑOR oyó la voz de Elías, y el alma del niño volvió a sus entrañas, y revivió.
................................................................................
1 Reyes 17:22 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah escuchó la voz de Elías, y el alma del niño volvió a su cuerpo, y revivió.
................................................................................
1 Kungaboken 17:22 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN hörde Elias röst, och gossens själ kom tillbaka in i honom, och han fick liv igen.
................................................................................
1 Kings 17:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At dininig ng Panginoon ang tinig ni Elias; at ang kaluluwa ng bata ay bumalik sa kaniya, at siya'y muling nabuhay.
................................................................................
1 Krallar 17:22 Turkish
................................................................................
RAB İlyasın yalvarışını duydu. Çocuk dirilip yeniden yaşama döndü.
................................................................................
1 Caùc Vua 17:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va nhậm lời của Ê-li; linh hồn của đứa trẻ trở lại trong mình nó, và nó sống lại.
................................................................................
1 Re 17:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Signore esaudì la voce d’Elia, e l’anima del fanciullo ritornò in lui, ed egli rivisse.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 17:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN mendengarkan doa Elia; anak itu mulai bernapas dan hidup kembali.
................................................................................
1 RAJA-RAJA 17:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN mendengarkan permintaan Elia itu, dan nyawa anak itu pulang ke dalam tubuhnya, sehingga ia hidup kembali.
................................................................................
Boy's .......... Child .......... Child's .......... Cry .......... Ear .......... Elijah .......... Eli'jah .......... Elijah's .......... Heard .......... Hearkened .......... Hearkeneth .......... Life .......... Midst .......... Revived .......... Soul .......... Spirit .......... Turneth .......... Voice
................................................................................
Boy's .......... Child .......... Child's .......... Cry .......... Ear .......... Elijah .......... Eli'jah .......... Elijah's .......... Heard .......... Hearkened .......... Hearkeneth .......... Life .......... Midst .......... Revived .......... Soul .......... Spirit .......... Turneth .......... Voice
................................................................................
Alphabetical: and .......... boy's .......... child .......... cry .......... Elijah .......... Elijah's .......... he .......... heard .......... him .......... life .......... lived .......... LORD .......... of .......... returned .......... revived .......... The .......... to .......... voice
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Ki ............... iKi ............... i ............... Ki ............... 1 ............... Kg ............... 1kg ............... 1 ............... King ............... 1king ............... 1K ............... iK ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1K ............... 1K17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible