1 Samuel 12:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Now therefore, here is the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, the LORD has set a king over you.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ νῦν ἰδοὺ ὁ βασιλεύς ὃν ἐξελέξασθε καὶ ἰδοὺ δέδωκεν κύριος ἐφ' ὑμᾶς βασιλέα
................................................................................
שמואל א 12:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה הִנֵּה הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם אֲשֶׁר שְׁאֶלְתֶּם וְהִנֵּה נָתַן יְהוָה עֲלֵיכֶם מֶלֶךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nunc ergo praesto est rex vester quem elegistis et petistis ecce dedit vobis Dominus regem

................................................................................
1 Samuel 12:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ahora pues, aquí está el rey que habéis escogido, a quien habéis pedido; he aquí que el SEÑOR ha puesto rey sobre vosotros.
................................................................................
1 Samuel 12:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Nun, da habt ihr euren König, den ihr erwählt und erbeten habt; denn siehe, der HERR hat einen König über euch gesetzt.
................................................................................
1 Samuel 12:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; voici, l'Eternel a mis sur vous un roi.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 12:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 在 , 你 们 所 求 所 选 的 王 在 这 里 。 看 哪 , 耶 和 华 已 经 为 你 们 立 王 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now therefore behold the king whom you have chosen, and whom you have desired! and, behold, the LORD has set a king over you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, Jehovah hath set a king over you.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Here, then, is the king marked out by you: the Lord has put a king over you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Now therefore your king is here, whom you have chosen and desired: Behold the Lord hath given you a king.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And now behold, the king whom ye have chosen, whom ye have asked for! and behold, Jehovah has set a king over you.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, the LORD hath set a king over you.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Now, here is the king you have chosen, the one you asked for. See, the LORD has put a king over you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now therefore, behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and behold, the LORD hath set a king over you.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and behold, Yahweh has set a king over you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And, now, lo, the king whom ye have chosen -- whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 12:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
現 在 , 你 們 所 求 所 選 的 王 在 這 裡 。 看 哪 , 耶 和 華 已 經 為 你 們 立 王 了 。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 12:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
現在,你們所揀選、所要求的王在這裡。看哪!耶和華已經立了一個王統治你們。
................................................................................
撒 母 耳 記 上 12:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
现在,你们所拣选、所要求的王在这里。看哪!耶和华已经立了一个王统治你们。
................................................................................
1 Samuel 12:13 French: Darby
................................................................................
Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; et voici, l'Éternel a mis un roi sur vous.
................................................................................
1 Samuel 12:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Maintenant donc voici le Roi que vous avez choisi, que vous avez demandé, et voici l'Eternel l'a établi Roi sur vous.
................................................................................
1 Samuel 12:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; et voici, l'Éternel a établi un roi sur vous.
................................................................................
1 Samuel 12:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Nun, da habt ihr euren König, den ihr erwählet und gebeten habt; denn siehe, der HERR hat einen König über euch gesetzt.
................................................................................
1 Samuel 12:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nun siehe, da ist der König, den ihr erwählt, den ihr begehrt habt; und siehe, Jehova hat einen König über euch gesetzt.
1 i Samuelit 12:13 Albanian
................................................................................
Ky është, pra, mbreti që keni zgjedhur dhe keni kërkuar; ja, Zoti ka vënë një mbret mbi ju.
................................................................................
1 Царе 12:13 Bulgarian
................................................................................
Сега, прочее, ето царят, когото избрахте, когото искахте! и, ето Господ постави цар над вас.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Croatian Bible
................................................................................
I eto vam sada kralja koga ste izabrali! Eto, Jahve je postavio kralja nad vama.
................................................................................
První Samuelova 12:13 Czech BKR
................................................................................
Nyní tedy, aj, král, kteréhož jste zvolili, za něhož jste žádali, a aj, Hospodin ustanovil ho nad vámi králem.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Danish
................................................................................
Og nu, her står Kongen, som I har valgt og krævet; se, HERREN har sat en Konge over eder!
................................................................................
1 Samuël 12:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En nu, ziet daar den koning, dien gij verkoren hebt, dien gij begeerd hebt; en ziet, de HEERE heeft een koning over ulieden gezet.
................................................................................
1 Sámuel 12:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Most azért, ímhol a király, a kit választottatok, a kit kértetek. Ímé, az Úr királyt adott néktek.
................................................................................
Samuel 1 12:13 Esperanto
................................................................................
Nun jen estas la regxo, kiun vi elektis, pri kiu vi petis; jen la Eternulo starigis regxon super vi.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 12:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja nyt katso, siinä on kuningas, jonka te olette valinneet ja anoneet; sillä katso, Herra on asettanut teille kuninkaan.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 12:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tässä on nyt kuningas, jonka te valitsitte ja jota anoitte: katso, Herra on antanut teille kuninkaan.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και νυν ιδου ο βασιλευς ον εξελεξασθε και ιδου δεδωκεν κυριος εφ' υμας βασιλεα
................................................................................
1 Samuel 12:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai nun idou o basileus on eξeleξasthe kai idou dedōken kurios eph' umas basilea
................................................................................
kai nun idou o basileus on eξeleξasthe kai idou dedOken kurios eph' umas basilea

................................................................................
1 Samyèl 12:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Koulye a, men wa nou te chwazi a. Nou te mande yon wa, Seyè a ban nou li.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 12:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فالآن هوذا الملك الذي اخترتموه الذي طلبتموه وهوذا قد جعل الرب عليكم ملكا.
................................................................................
שמואל א 12:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועתה הנה המלך אשר בחרתם אשר שאלתם והנה נתן יהוה עליכם מלך׃
................................................................................
שמואל א 12:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעַתָּ֗ה הִנֵּ֥ה הַמֶּ֛לֶךְ אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּ֖ם אֲשֶׁ֣ר שְׁאֶלְתֶּ֑ם וְהִנֵּ֨ה נָתַ֧ן יְהוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם מֶֽלֶךְ׃
................................................................................
שמואל א 12:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועתה הנה המלך אשר בחרתם אשר שאלתם והנה נתן יהוה עליכם מלך׃
................................................................................
שמואל א 12:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה הִנֵּה הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם אֲשֶׁר שְׁאֶלְתֶּם וְהִנֵּה נָתַן יְהוָה עֲלֵיכֶם מֶלֶךְ׃
................................................................................
שמואל א 12:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ועתה הנה המלך אשר בחרתם--אשר שאלתם והנה נתן יהוה עליכם מלך
................................................................................
שמואל א 12:13 Hebrew Bible
................................................................................
ועתה הנה המלך אשר בחרתם אשר שאלתם והנה נתן יהוה עליכם מלך׃
1 Samuele 12:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or dunque, ecco il re che vi siete scelto, che avete chiesto; ecco, l’Eterno ha costituito un re su di voi.
................................................................................
1 SAMUEL 12:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekarangpun lihatlah olehmu akan raja yang telah kamu pilih dan yang telah kamu pinta; bahwasanya Tuhan sudah mengangkat akan seorang raja atas kamu sekalian.
................................................................................
사무엘상 12:13 Korean
................................................................................
이제 너희의 구한 왕 너희의 택한 왕을 보라 여호와께서 너희 위에 왕을 세우셨느니라
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 12:13 Lithuanian
................................................................................
Todėl dabar štai jūsų karalius, kurio reikalavote ir išsirinkote; Viešpats davė jums karalių.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Maori
................................................................................
Ina ra te kingi i whiriwhiria nei e koutou, i tonoa nei e koutou! Nana, kua hoatu e Ihowa he kingi mo koutou.
................................................................................
1 Samuels 12:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Her er nu kongen som I har valgt - som I har bedt om; Herren har satt en konge over eder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Teraz tedy oto król, któregoście obrali, któregoście żądali; oto, przełożył Pan króla nad wami.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Portugese Bible
................................................................................
Agora, eis o rei que escolhestes e que pedistes; eis que o Senhor tem posto sobre vós um rei.   
................................................................................
1 Samuel 12:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iată dar împăratul pe care l-aţi ales, şi pe care l-aţi cerut; iată că Domnul... a pus un împărat peste voi.
................................................................................
1-я Царств 12:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали: вот, Господь поставил над вами царя.
................................................................................
1-я Царств 12:13 Russian koi8r
................................................................................
Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали: вот, Господь поставил над вами царя.[]
................................................................................
1 Samuel 12:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Ahora pues, aquí está el rey que han escogido, a quien han pedido; éste es a quien el SEÑOR ha puesto rey sobre ustedes.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ahora pues, ved aquí vuestro rey que habéis elegido, el cual pedisteis; ya veis que Jehová ha puesto sobre vosotros rey.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ahora, pues, ved aquí vuestro rey que habéis elegido, el cual pedisteis; ya veis que el SEÑOR ha puesto sobre vosotros rey.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Spanish: Modern
................................................................................
Ahora pues, he aquí el rey que habéis elegido, el cual habéis pedido. He aquí que Jehovah ha constituido un rey sobre vosotros.
................................................................................
1 Samuelsboken 12:13 Swedish (1917)
................................................................................
Och se, här är nu den konung I haven utvalt, den som I haven begärt; se, HERREN har satt en konung över eder.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ngayon nga'y masdan ninyo ang hari na inyong pinili, at siya ninyong hiningi: at, narito, nilagyan kayo ng Panginoon ng isang hari sa inyo.
................................................................................
1 Samuel 12:13 Turkish
................................................................................
İşte seçtiğiniz, dilediğiniz kral! Evet, RAB size bir kral verdi.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 12:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bây giờ, kìa vua các ngươi đã chọn, và đã cầu xin. Ðức Giê-hô-va đã lập người làm vua trên các ngươi.
................................................................................
1 Samuele 12:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora dunque, ecco il re che voi avete scelto, il quale avete chiesto; ed ecco, il Signore ha costituito un re sopra voi.
................................................................................
1 SAMUEL 12:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sekarang, lihat, inilah dia, raja yang kamu pilih itu. Kamu telah memintanya, dan TUHAN telah memberikannya kepadamu.
................................................................................
1 SAMUEL 12:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka sebab itu, lihat itu raja yang telah kamu pilih, yang kamu minta. Sesungguhnya TUHAN telah mengangkat raja atasmu,
................................................................................
Chosen .......... Desired .......... Marked .......... Placed
................................................................................
Chosen .......... Desired .......... Marked .......... Placed
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... asked .......... behold .......... chosen .......... for .......... has .......... have .......... here .......... is .......... king .......... LORD .......... Now .......... one .......... over .......... see .......... set .......... the .......... therefore .......... whom .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible