1 Samuel 13:9
New American Standard Bible (©1995)
So Saul said, "Bring to me the burnt offering and the peace offerings." And he offered the burnt offering.

1 Samuel 13:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν σαουλ προσαγάγετε ὅπως ποιήσω ὁλοκαύτωσιν καὶ εἰρηνικάς καὶ ἀνήνεγκεν τὴν ὁλοκαύτωσιν

שמואל א 13:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל הַגִּשׁוּ אֵלַי הָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים וַיַּעַל הָעֹלָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ait ergo Saul adferte mihi holocaustum et pacifica et obtulit holocaustum
................................................................................
1 Samuel 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Saúl dijo: Traedme el holocausto y las ofrendas de paz. Y él ofreció el holocausto.
................................................................................
1 Samuel 13:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprach Saul: Bringt mir her Brandopfer und Dankopfer. Und er opferte Brandopfer. {~}
................................................................................
1 Samuel 13:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors Saül dit: Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices d'actions de grâces. Et il offrit l'holocauste.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
扫 罗 说 : 把 燔 祭 和 平 安 祭 带 到 我 这 里 来 。 扫 罗 就 献 上 燔 祭 。
................................................................................
King James Bible
And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.

American King James Version
And Saul said, Bring here a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.

American Standard Version
And Saul said, Bring hither the burnt-offering to me, and the peace-offerings. And he offered the burnt-offering.

Bible in Basic English
Then Saul said, Come here and give me the burned offering and the peace-offerings. And he made a burned offering to the Lord.

Douay-Rheims Bible
Then Saul said: Bring me the holocaust, and the peace offerings. And he offered the holocaust.

Darby Bible Translation
And Saul said, Bring hither to me the burnt-offering and the peace-offerings. And he offered up the burnt-offering.

English Revised Version
And Saul said, Bring hither the burnt offering to me, and the peace offerings. And he offered the burnt offering.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Saul said, "Bring me the animals for the burnt offering and the fellowship offerings." So he sacrificed the burnt offering.

Webster's Bible Translation
And Saul said, Bring hither a burnt-offering to me, and peace-offerings. And he offered the burnt-offering.

World English Bible
Saul said, "Bring here the burnt offering to me, and the peace offerings." He offered the burnt offering.

Young's Literal Translation
And Saul saith, 'Bring nigh unto me the burnt-offering, and the peace-offerings;' and he causeth the burnt-offering to ascend.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
掃 羅 說 : 把 燔 祭 和 平 安 祭 帶 到 我 這 裡 來 。 掃 羅 就 獻 上 燔 祭 。
................................................................................
1 Samuel 13:9 French: Darby
................................................................................
Et Saül dit: Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices de prospérités. Et il offrit l'holocauste.
................................................................................
1 Samuel 13:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Saül dit : Amenez-moi un holocauste, et des sacrifices de prospérités; et il offrit l'holocauste.
................................................................................
1 Samuel 13:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Saül dit: Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices de prospérités; et il offrit l'holocauste.
................................................................................
1 Samuel 13:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Da sprach Saul: Bringet mir her Brandopfer und Dankopfer! Und er opferte Brandopfer.
................................................................................
1 Samuel 13:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da sprach Saul: Bringet mir das Brandopfer und die Friedensopfer her! Und er opferte das Brandopfer.

1 i Samuelit 13:9 Albanian
................................................................................
Atëherë Sauli tha: "Më sillni olokaustin dhe flijimet e falenderimit". Pastaj ofroi olokaustin.
................................................................................
1 Царе 13:9 Bulgarian
................................................................................
затова рече Саул: Донесете тука при мене всеизгарянето и примирителните приноси. И той принесе всеизгарянето.
................................................................................
1 Samuel 13:9 Croatian Bible
................................................................................
Tada reče Šaul: "Donesite mi žrtvu paljenicu i žrtve pričesnice!" I prinese žrtvu paljenicu.
................................................................................
První Samuelova 13:9 Czech BKR
................................................................................
Tedy řekl Saul: Přineste ke mně obět zápalnou a oběti pokojné. I obětoval oběti zápalné.
................................................................................
1 Samuel 13:9 Danish
................................................................................
sagde han: "Bring Brændofferet og Takofrene hen til mig!" Så ofrede han Brændofferet.
................................................................................
1 Samuël 13:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen zeide Saul: Brengt tot mij herwaarts een brandoffer, en dankofferen; en hij offerde brandoffer.
................................................................................
1 Sámuel 13:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor monda Saul: Hozzátok ide az égõáldozatot és a hálaáldozatokat. És égõáldozatot tõn.
................................................................................
Samuel 1 13:9 Esperanto
................................................................................
Tiam Saul diris:Alportu al mi la bruloferon kaj la pacoferojn. Kaj li oferis la bruloferon.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 13:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin sanoi Saul: tuokaat minulle polttouhria ja kiitosuhria; ja uhrasi polttouhria.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 13:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Saul sanoi: "Tuokaa minulle polttouhri ja yhteysuhri". Ja hän uhrasi polttouhrin.
................................................................................
1 Samuel 13:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν σαουλ προσαγαγετε οπως ποιησω ολοκαυτωσιν και ειρηνικας και ανηνεγκεν την ολοκαυτωσιν
................................................................................
1 Samuel 13:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen saoul prosagagete opōs poiēsō olokautōsin kai eirēnikas kai anēnegken tēn olokautōsin
kai eipen saoul prosagagete opOs poiEsO olokautOsin kai eirEnikas kai anEnegken tEn olokautOsin

................................................................................
1 Samyèl 13:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè Sayil wè sa, li di yo: -Mennen bèt pou boule nan dife yo ban mwen ansanm ak lòt ofrann pou mande Bondye padon yo. Epi li fè ofrann pou boule nan dife a.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 13:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال شاول قدموا اليّ المحرقة وذبائح السلامة. فاصعد المحرقة.
................................................................................
שמואל א 13:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר שאול הגשו אלי העלה והשלמים ויעל העלה׃
................................................................................
שמואל א 13:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל הַגִּ֣שׁוּ אֵלַ֔י הָעֹלָ֖ה וְהַשְּׁלָמִ֑ים וַיַּ֖עַל הָעֹלָֽה׃
................................................................................
שמואל א 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר שאול הגשו אלי העלה והשלמים ויעל העלה׃
................................................................................
שמואל א 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל הַגִּשׁוּ אֵלַי הָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים וַיַּעַל הָעֹלָה׃
................................................................................
שמואל א 13:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט ויאמר שאול--הגשו אלי העלה והשלמים ויעל העלה
................................................................................
שמואל א 13:9 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר שאול הגשו אלי העלה והשלמים ויעל העלה׃
1 Samuele 13:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Saul disse: "Menatemi l’olocausto e i sacrifizi di azioni di grazie"; e offerse l’olocausto.
................................................................................
1 SAMUEL 13:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada masa itu titah Saul: Bawalah ke mari kepadaku korban bakaran dan korban syukur; lalu dipersembahkannya korban bakaran itu.
................................................................................
사무엘상 13:9 Korean
................................................................................
사울이 가로되 번제와 화목제물을 이리로 가져오라 하여 번제를 드렸더니
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 13:9 Lithuanian
................................................................................
Saulius įsakė atnešti deginamąją ir padėkos aukas, ir jis aukojo deginamąją auką.
................................................................................
1 Samuel 13:9 Maori
................................................................................
Na ka mea a Haora, Kawea mai te tahunga tinana ki ahau, me nga whakahere mo te pai. Na whakaekea ana e ia te tahunga tinana.
................................................................................
1 Samuels 13:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa Saul: Kom hit til mig med brennofferet og takkofferne! Og så ofret han brennofferet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy rzekł Saul: Przynieście do mnie ofiarę całopalenia, i ofiary spokojne; tamże ofiarował całopalenie.
................................................................................
1 Samuel 13:9 Portugese Bible
................................................................................
Então disse Saul: Trazei-me aqui um holocausto, e ofertas pacíficas. E ofereceu o holocausto.   
................................................................................
1 Samuel 13:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci Saul a zis: ,,Aduceţi-mi arderea de tot şi jertfele de mulţămire.`` Şi a jertfit arderea de tot.
................................................................................
1-я Царств 13:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Саул: приведите ко мне, что назначено для жертвы всесожжения и для жертв мирных. И вознес всесожжение.
................................................................................
1-я Царств 13:9 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Саул: приведите ко мне, что [назначено] для жертвы всесожжения и для жертв мирных. И вознес всесожжение.[]
................................................................................
1 Samuel 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Saúl dijo: "Tráiganme el holocausto y las ofrendas de paz." Y él ofreció el holocausto.
................................................................................
1 Samuel 13:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces dijo Saúl: Traedme holocausto y sacrificios pacíficos. Y ofreció el holocausto.
................................................................................
1 Samuel 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces dijo Saúl: Traedme holocausto y sacrificios pacíficos. Y ofreció el holocausto.
................................................................................
1 Samuel 13:9 Spanish: Modern
................................................................................
Saúl dijo: --Traedme el holocausto y los sacrificios de paz. Él ofreció el holocausto.
................................................................................
1 Samuelsboken 13:9 Swedish (1917)
................................................................................
Då sade Saul: »Fören fram till mig brännoffers- och tackoffersdjuren.» Därpå frambar han brännoffret.
................................................................................
1 Samuel 13:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Saul, Dalhin dito sa akin ang handog na susunugin, at ang handog tungkol sa kapayapaan. At kaniyang inihandog ang handog na susunugin.
................................................................................
1 Samuel 13:9 Turkish
................................................................................
Saul, ‹‹Yakmalık sunuları ve esenlik sunularını bana getirin›› dedi. Sonra yakmalık sunuyu sundu.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 13:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ, Sau-lơ nói: Hãy đem đến cho ta của lễ thiêu và của lễ thù ân; rồi người dâng của lễ thiêu.
................................................................................
1 Samuele 13:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora Saulle disse: Adducetemi l’olocausto, e i sacrificii da render grazie. Ed egli offerse l’olocausto.
................................................................................
1 SAMUEL 13:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab itu ia berkata kepada mereka, "Bawalah kemari kurban bakaran dan kurban perdamaian itu." Lalu ia sendiri mempersembahkan kurban bakaran itu.
................................................................................
1 SAMUEL 13:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab itu Saul berkata: "Bawalah kepadaku korban bakaran dan korban keselamatan itu." Lalu ia mempersembahkan korban bakaran.

Ascend .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Causeth .......... Hither .......... Nigh .......... Offered .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Saul

Ascend .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Causeth .......... Hither .......... Nigh .......... Offered .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Saul

Alphabetical: and .......... Bring .......... burnt .......... fellowship .......... he .......... me .......... offered .......... offering .......... offerings .......... peace .......... said .......... Saul .......... So .......... the .......... to .......... up

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible