1 Samuel 16:16
New American Standard Bible (©1995)
"Let our lord now command your servants who are before you. Let them seek a man who is a skillful player on the harp; and it shall come about when the evil spirit from God is on you, that he shall play the harp with his hand, and you will be well."

1 Samuel 16:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰπάτωσαν δὴ οἱ δοῦλοί σου ἐνώπιόν σου καὶ ζητησάτωσαν τῷ κυρίῳ ἡμῶν ἄνδρα εἰδότα ψάλλειν ἐν κινύρᾳ καὶ ἔσται ἐν τῷ εἶναι πνεῦμα πονηρὸν ἐπὶ σοὶ καὶ ψαλεῖ ἐν τῇ κινύρᾳ αὐτοῦ καὶ ἀγαθόν σοι ἔσται καὶ ἀναπαύσει σε

שמואל א 16:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹאמַר־נָא אֲדֹנֵנוּ עֲבָדֶיךָ לְפָנֶיךָ יְבַקְשׁוּ אִישׁ יֹדֵעַ מְנַגֵּן בַּכִּנֹּור וְהָיָה בִּהְיֹות עָלֶיךָ רוּחַ־אֱלֹהִים רָעָה וְנִגֵּן בְּיָדֹו וְטֹוב לָךְ׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
iubeat dominus noster et servi tui qui coram te sunt quaerant hominem scientem psallere cithara ut quando arripuerit te spiritus Dei malus psallat manu sua et levius feras
................................................................................
1 Samuel 16:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ordene ahora nuestro señor a tus siervos que están delante de ti, que busquen un hombre que sepa tocar el arpa, y cuando el espíritu malo de parte de Dios esté sobre ti, él tocará el arpa con su mano y te pondrás bien.
................................................................................
1 Samuel 16:16 German: Luther (1912)
................................................................................
unser Herr sage seinen Knechten, die vor ihm stehen, daß sie einen Mann suchen, der auf der Harfe wohl spielen könne, auf daß, wenn der böse Geist Gottes über dich kommt, er mit seiner Hand spiele, daß es besser mit dir werde. {~}
................................................................................
1 Samuel 16:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que notre seigneur parle! Tes serviteurs sont devant toi. Ils chercheront un homme qui sache jouer de la harpe; et, quand le mauvais esprit de Dieu sera sur toi, il jouera de sa main, et tu seras soulagé.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 16:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 的 主 可 以 吩 咐 面 前 的 臣 仆 , 找 一 个 善 於 弹 琴 的 来 , 等   神 那 里 来 的 恶 魔 临 到 你 身 上 的 时 候 , 使 他 用 手 弹 琴 , 你 就 好 了 。
................................................................................
King James Bible
Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.

American King James Version
Let our lord now command your servants, which are before you, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is on you, that he shall play with his hand, and you shall be well.

American Standard Version
Let our lord now command thy servants, that are before thee, to seek out a man who is a skilful player on the harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.

Bible in Basic English
Now give orders to your servants who are here before you to go in search of a man who is an expert player on a corded instrument: and it will be that when the evil spirit from God is on you, he will make music for you on his instrument, and you will get well.

Douay-Rheims Bible
Let our lord give orders, and thy servants who are before thee will seek out a man skilful in playing on the harp, that when the evil spirit from the Lord is upon thee, he may play with his hand, and thou mayest bear it more easily.

Darby Bible Translation
Let our lord now speak; thy servants are before thee: they shall seek out a man, a skilful player on a harp; and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.

English Revised Version
Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man who is a cunning player on the harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your Majesty, why don't you command us to look for a man who can play the lyre well? When the evil spirit from God comes to you, he'll strum a tune, and you'll feel better."

Webster's Bible Translation
Let our lord now command thy servants, who are before thee, to seek a man who is a skillful player on a harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he will play with his hand, and thou wilt be well.

World English Bible
Let our lord now command your servants who are before you, to seek out a man who is a skillful player on the harp. It shall happen, when the evil spirit from God is on you, that he shall play with his hand, and you shall be well."

Young's Literal Translation
let our lord command, we pray thee, thy servants before thee, they seek a skilful man, playing on a harp, and it hath come to pass, in the spirit of sadness from God being upon thee, that he hath played with his hand, and it is well with thee.'
................................................................................
撒 母 耳 記 上 16:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 們 的 主 可 以 吩 咐 面 前 的 臣 僕 , 找 一 個 善 於 彈 琴 的 來 , 等   神 那 裡 來 的 惡 魔 臨 到 你 身 上 的 時 候 , 使 他 用 手 彈 琴 , 你 就 好 了 。
................................................................................
1 Samuel 16:16 French: Darby
................................................................................
Que notre seigneur veuille parler: tes serviteurs sont devant toi, ils chercheront un homme qui sache jouer de la harpe; et il arrivera que, quand le mauvais esprit envoyé de Dieu sera sur toi, il jouera de sa main et tu t'en trouveras bien.
................................................................................
1 Samuel 16:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Que [le Roi] notre Seigneur dise à ses serviteurs qui sont devant toi, qu'ils cherchent un homme qui sache jouer du violon; et quand le malin esprit [envoyé] de Dieu sera sur toi, il jouera de sa main, et tu en seras soulagé.
................................................................................
1 Samuel 16:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Que notre seigneur parle; tes serviteurs, qui sont devant toi, chercheront un homme qui sache jouer de la harpe; et quand le mauvais esprit, envoyé de Dieu, sera sur toi, il en jouera de sa main, et tu seras soulagé.
................................................................................
1 Samuel 16:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Unser HERR sage seinen Knechten, die vor ihm stehen, daß sie einen Mann suchen, der auf der Harfe wohl spielen könne, auf daß, wenn der böse Geist Gottes über dich kommt, er mit seiner Hand spiele, daß besser mit dir werde.
................................................................................
1 Samuel 16:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es befehle doch unser Herr deinen Knechten, die vor dir sind, daß sie einen Mann suchen, der des Lautenspieles kundig ist; und es wird geschehen, wenn der böse Geist von Gott über dich kommt, so wird er mit seiner Hand spielen, und es wird dir wohl werden.

1 i Samuelit 16:16 Albanian
................................................................................
Zoti ynë të urdhërojë, pra, që shërbëtorët e tu që rrinë përpara teje të gjejnë një njeri që i bie mirë harpës; kur pastaj fryma e keq nga ana e Perëndisë do të të zotërojë, ai do t'i bjerë harpës dhe ti do ta ndjesh veten mirë".
................................................................................
1 Царе 16:16 Bulgarian
................................................................................
затова нека заповяда господарят ни на слугите си, които са пред тебе, да потърсят човек, който знае да свири с арфа; и когато злият дух от Бога е на тебе, той ще свири с ръката си, и ще ти стане добре.
................................................................................
1 Samuel 16:16 Croatian Bible
................................................................................
Zato neka naš gospodar zapovjedi, pa će sluge tvoje potražiti čovjeka koji zna udarati u harfu: kad te napadne zao duh Božji, neka onaj udara u harfu pa će ti biti bolje."
................................................................................
První Samuelova 16:16 Czech BKR
................................................................................
Nechť, medle, rozkáže pán náš služebníkům svým, kteříž stojí před tebou, ať hledají muže, kterýž by uměl hráti na harfu, aby, když by přišel na tě duch Boží zlý, hral rukou svou, a tobě aby lehčeji bylo.
................................................................................
1 Samuel 16:16 Danish
................................................................................
sig kun et Ord, Herre, dine Trælle står rede til at søge efter en Mand, der kan lege på Strenge; når en ond Ånd fra Gud kommer over dig, skal han røre Strengene; så får du det godt!"
................................................................................
1 Samuël 16:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Onze heer zegge toch tot uw knechten, die voor uw aangezicht staan, dat zij een man zoeken, die op de harp spelen kan; en het zal geschieden, als de boze geest Gods op u is, dat hij met zijn hand spele, dat het beter met u worde.
................................................................................
1 Sámuel 16:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Parancsoljon azért a mi urunk szolgáidnak, kik körülötted vannak, hogy keressenek [olyan] embert, a ki tudja a hárfát pengetni, és mikor az Istentõl [küldött] gonosz lélek reád jön, pengesse kezével, hogy te megkönnyebbülj.
................................................................................
Samuel 1 16:16 Esperanto
................................................................................
tial nia sinjoro diru al siaj servantoj, ke ili elsercxu homon, kiu povoscias ludi harpon:kaj kiam atakos vin la malbona spirito, sendita de Dio, li ekludos per sia mano, kaj tiam farigxos al vi bone.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 16:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Meidän Herramme sanokaan nyt palvelioillensa, jotka hänen edessänsä seisovat, että he etsivät miestä, joka taitais soittaa harppua: kuin paha henki tulee Jumalalta sinuun, että hän soittais kädellänsä, niin sinä paranet.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 16:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Käskeköön vain herramme, niin palvelijasi, jotka ovat edessäsi, etsivät miehen, joka taitaa soittaa kannelta, että hän, kun Jumalan lähettämä paha henki tulee sinuun, soittaisi sitä, ja sinun olisi parempi olla."
................................................................................
1 Samuel 16:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειπατωσαν δη οι δουλοι σου ενωπιον σου και ζητησατωσαν τω κυριω ημων ανδρα ειδοτα ψαλλειν εν κινυρα και εσται εν τω ειναι πνευμα πονηρον επι σοι και ψαλει εν τη κινυρα αυτου και αγαθον σοι εσται και αναπαυσει σε
................................................................................
1 Samuel 16:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eipatōsan dē oi douloi sou enōpion sou kai zētēsatōsan tō kuriō ēmōn andra eidota psangein en kinura kai estai en tō einai pneuma ponēron epi soi kai psalei en tē kinura autou kai agathon soi estai kai anapausei se
eipatOsan dE oi douloi sou enOpion sou kai zEtEsatOsan tO kuriO EmOn andra eidota psangein en kinura kai estai en tO einai pneuma ponEron epi soi kai psalei en tE kinura autou kai agathon soi estai kai anapausei se

................................................................................
1 Samyèl 16:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mèt, annik pase yon lòd, epi nou menm ki la avè ou, n'a chache yon moun ki konn jwe gita. Konsa, chak fwa move lespri a va vin sou ou, moun lan va jwe pou ou, epi w'a santi yon soulajman.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 16:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فليأمر سيدنا عبيده قدامه ان يفتشوا على رجل يحسن الضرب بالعود ويكون اذا كان عليك الروح الرديء من قبل الله انه يضرب بيده فتطيب.
................................................................................
שמואל א 16:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יאמר־נא אדננו עבדיך לפניך יבקשו איש ידע מנגן בכנור והיה בהיות עליך רוח־אלהים רעה ונגן בידו וטוב לך׃ ף
................................................................................
שמואל א 16:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יֹאמַר־נָ֤א אֲדֹנֵ֙נוּ֙ עֲבָדֶ֣יךָ לְפָנֶ֔יךָ יְבַקְשׁ֕וּ אִ֕ישׁ יֹדֵ֖עַ מְנַגֵּ֣ן בַּכִּנֹּ֑ור וְהָיָ֗ה בִּֽהְיֹ֨ות עָלֶ֤יךָ רֽוּחַ־אֱלֹהִים֙ רָעָ֔ה וְנִגֵּ֥ן בְּיָדֹ֖ו וְטֹ֥וב לָֽךְ׃ פ
................................................................................
שמואל א 16:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יאמר־נא אדננו עבדיך לפניך יבקשו איש ידע מנגן בכנור והיה בהיות עליך רוח־אלהים רעה ונגן בידו וטוב לך׃ פ
................................................................................
שמואל א 16:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יֹאמַר־נָא אֲדֹנֵנוּ עֲבָדֶיךָ לְפָנֶיךָ יְבַקְשׁוּ אִישׁ יֹדֵעַ מְנַגֵּן בַּכִּנֹּור וְהָיָה בִּהְיֹות עָלֶיךָ רוּחַ־אֱלֹהִים רָעָה וְנִגֵּן בְּיָדֹו וְטֹוב לָךְ׃ פ
................................................................................
שמואל א 16:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז יאמר נא אדננו עבדיך לפניך--יבקשו איש ידע מנגן בכנור והיה בהיות עליך רוח אלהים רעה--ונגן בידו וטוב לך  {פ}
................................................................................
שמואל א 16:16 Hebrew Bible
................................................................................
יאמר נא אדננו עבדיך לפניך יבקשו איש ידע מנגן בכנור והיה בהיות עליך רוח אלהים רעה ונגן בידו וטוב לך׃
1 Samuele 16:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ordini ora il nostro signore ai tuoi servi che ti stanno dinanzi, di cercar un uomo che sappia sonar l’arpa; e quando il cattivo spirito suscitato da Dio t’investirà, quegli si metterà a sonare e tu ne sarai sollevato".
................................................................................
1 SAMUEL 16:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hendaklah kiranya tuanku menitahkan patik sekalian, yang menghadap tuanku ini, mencahari seorang yang pandai memetik kecapi, maka akan jadi kelak, apabila syaitan dari pada Allah itu merasuk tuanku, bolehlah ia memetik dengan tangannya, lalu sembuhlah tuanku.
................................................................................
사무엘상 16:16 Korean
................................................................................
원컨대 우리 주는 주의 앞에 모시는 신하에게 명하여 수금 잘 탈줄 아는 사람을 구하게 하소서 하나님의 부리신 악신이 왕에게 이를 때에 그가 손으로 타면 왕이 나으시리이다
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 16:16 Lithuanian
................................................................................
Tegul mūsų valdovas įsako savo tarnams suieškoti vyrą, kuris gražiai skambina arfa. Kai tave apims piktoji dvasia nuo Dievo, jis skambins ir nuramins tave”.
................................................................................
1 Samuel 16:16 Maori
................................................................................
Na kia ki mai koa to matou ariki ki ana pononga, e tau nei i tou aroaro, kia rapua he tangata mohio ki te whakatangi hapa: kia tau mai ai te wairua kino a te Atua ki a koe, ka whakatangi ia ki tona ringa, a ka marie koe.
................................................................................
1 Samuels 16:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herre, byd bare dine tjenere som står for ditt ansikt, å opsøke en mann som er kyndig i å spille på harpe. Når da en ond ånd fra Gud kommer over dig, skal han spille på sin harpe; da vil det bli bedre med dig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Niech rozkaże Pan nasz, a słudzy twoi, którzy są przed tobą, poszukają męża, coby umiał grać na harfie, że gdy cię napadnie Duch Boży zły, zagra ręką swą, a ulżyć się.
................................................................................
1 Samuel 16:16 Portugese Bible
................................................................................
dize, pois, Senhor nosso, a teus servos que estão na tua presença, que busquem um homem que saiba tocar harpa; e quando o espírito maligno da parte do Senhor vier sobre ti, ele tocara com a sua mão, e te sentirás melhor.   
................................................................................
1 Samuel 16:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Poruncească numai domnul nostru! Robii tăi sînt înaintea ta. Ei vor căuta un om care să ştie să cînte cu arfa; şi, cînd duhul rău trimes de Dumnezeu, va fi peste tine, el va cînta cu mîna, şi vei fi uşurat.``
................................................................................
1-я Царств 16:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
пусть господин наш прикажет слугам своим, которые пред тобою, поискать человека, искусного в игре на гуслях, и когда придет на тебя злой дух от Бога,то он, играя рукою своею, будет успокоивать тебя.
................................................................................
1-я Царств 16:16 Russian koi8r
................................................................................
пусть господин наш прикажет слугам своим, [которые] пред тобою, поискать человека, искусного в игре на гуслях, и когда придет на тебя злой дух от Бога, то он, играя рукою своею, будет успокоивать тебя.[]
................................................................................
1 Samuel 16:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
ordena ahora nuestro señor a sus siervos que están delante de usted, que busquen un hombre que sepa tocar el arpa, y cuando el espíritu malo de parte de Dios esté sobre usted, él tocará con su mano y le pondrá bien."
................................................................................
1 Samuel 16:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Diga pues nuestro señor á tus siervos que están delante de ti, que busquen alguno que sepa tocar el arpa; para que cuando fuere sobre ti el espíritu malo de parte de Dios, él taña con su mano, y tengas alivio.
................................................................................
1 Samuel 16:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Diga, pues, nuestro señor a tus siervos que están delante de ti, que busquen alguno que sepa tocar el arpa; para que cuando fuere sobre ti el espíritu malo de parte de Dios, él taña con su mano, y tengas alivio.
................................................................................
1 Samuel 16:16 Spanish: Modern
................................................................................
Diga nuestro señor a tus servidores que están delante de ti, que te busquen a alguien que sepa tocar el arpa; para que cuando el espíritu malo de parte de Dios venga sobre ti, él toque con su mano, y tú te sientas bien.
................................................................................
1 Samuelsboken 16:16 Swedish (1917)
................................................................................
må du, vår herre, tillsäga dina tjänare, som stå inför dig, att de söka upp en man som är kunnig i harpospel, på det att han må spela på harpan, när den onde anden från Gud kommer över dig; så skall det bliva bättre med dig.»
................................................................................
1 Samuel 16:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Iutos ngayon ng aming panginoon sa iyong mga bataan na nasa harap mo na humanap ng isang lalake na bihasang manunugtog ng alpa; at mangyayari, pagka ang masamang espiritu na mula sa Dios ay nasa iyo na siya'y tutugtog ng kaniyang kamay at ikaw ay bubuti.
................................................................................
1 Samuel 16:16 Turkish
................................................................................
‹‹Efendimiz, biz hizmetkârlarına buyruk ver, iyi lir çalan birini bulalım. Öyle ki, Tanrının gönderdiği kötü ruh üzerine gelince, o lir çalar, sen de rahatlarsın.››
................................................................................
1 Sa-mu-eân 16:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin chúa chúng tôi hãy biểu những tôi tớ đứng chầu chúa tìm một người biết gảy đờn, để khi nào Ðức Chúa Trời sai ác thần đến chúa, thì người đó sẽ gảy đờn, và chúa sẽ được an ủy.
................................................................................
1 Samuele 16:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Deh! dica il nostro signore a’ suoi servitori che stanno davanti a lui, che cerchino un uomo che sappia sonare con la cetera; e quando lo spirito malvagio di Dio sarà sopra te, egli sonerà con le sue mani, e tu ne sarai sollevato.
................................................................................
1 SAMUEL 16:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jika Baginda setuju, kami bersedia mencari seorang yang pandai main kecapi. Bilamana Baginda disiksa roh jahat, orang itu dapat memainkan kecapinya, dan Baginda akan merasa nyaman lagi."
................................................................................
1 SAMUEL 16:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
baiklah tuanku menitahkan hamba-hambamu yang di depanmu ini mencari seorang yang pandai main kecapi. Apabila roh jahat yang dari pada Allah itu hinggap padamu, haruslah ia main kecapi, maka engkau merasa nyaman."

Command .......... Cunning .......... Evil .......... Hand .......... Harp .......... Play .......... Player .......... Seek .......... Servants .......... Skilful .......... Skillful .......... Spirit

Command .......... Cunning .......... Evil .......... Hand .......... Harp .......... Play .......... Player .......... Seek .......... Servants .......... Skilful .......... Skillful .......... Spirit

Alphabetical: a .......... about .......... and .......... are .......... be .......... before .......... better .......... can .......... come .......... comes .......... command .......... evil .......... feel .......... for .......... from .......... God .......... hand .......... harp .......... He .......... here .......... his .......... is .......... it .......... Let .......... lord .......... man .......... now .......... on .......... our .......... play .......... player .......... search .......... seek .......... servants .......... shall .......... skillful .......... someone .......... spirit .......... that .......... the .......... them .......... to .......... upon .......... well .......... when .......... who .......... will .......... with .......... you .......... your

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible