1 Samuel 31:9
New American Standard Bible (©1995)
They cut off his head and stripped off his weapons, and sent them throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.

1 Samuel 31:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀποστρέφουσιν αὐτὸν καὶ ἐξέδυσαν τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτὰ εἰς γῆν ἀλλοφύλων κύκλῳ εὐαγγελίζοντες τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν καὶ τῷ λαῷ αὐτῶν

שמואל א 31:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּכְרְתוּ אֶת־רֹאשֹׁו וַיַּפְשִׁיטוּ אֶת־כֵּלָיו וַיְשַׁלְּחוּ בְאֶרֶץ־פְּלִשְׁתִּים סָבִיב לְבַשֵּׂר בֵּית עֲצַבֵּיהֶם וְאֶת־הָעָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et praeciderunt caput Saul et expoliaverunt eum armis et miserunt in terram Philisthinorum per circuitum ut adnuntiaretur in templo idolorum et in populis
................................................................................
1 Samuel 31:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Le cortaron la cabeza y lo despojaron de sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos, para que llevaran las buenas nuevas a la casa de sus ídolos y al pueblo.
................................................................................
1 Samuel 31:9 German: Luther (1912)
................................................................................
und hieben ihm sein Haupt ab und zogen ihm seine Waffen ab und sandten sie in der Philister Land umher, zu verkündigen im Hause ihrer Götzen und unter dem Volk,
................................................................................
1 Samuel 31:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils coupèrent la tête de Saül, et enlevèrent ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins dans les maisons de leurs idoles et parmi le peuple.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 31:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
就 割 下 他 的 首 级 , 剥 了 他 的 军 装 , 打 发 人 到 ( 或 译 : 送 到 ) 非 利 士 地 的 四 境 , 报 信 与 他 们 庙 里 的 偶 像 和 众 民 ;
................................................................................
King James Bible
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.

American King James Version
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.

American Standard Version
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.

Bible in Basic English
And cutting off his head and taking away his war-dress, they sent word into the land of the Philistines round about, to take the news to their gods and to the people.

Douay-Rheims Bible
And they cut off Saul's head, and stripped him of his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the temples of their idols, and among their people.

Darby Bible Translation
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent them into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings in the houses of their idols, and to the people.

English Revised Version
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They cut off his head and stripped off his armor. Then they sent men throughout Philistine territory to tell the people this good news in their idols' temples.

Webster's Bible Translation
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.

World English Bible
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people.

Young's Literal Translation
and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings in the house of their idols, and among the people;
................................................................................
撒 母 耳 記 上 31:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
就 割 下 他 的 首 級 , 剝 了 他 的 軍 裝 , 打 發 人 到 ( 或 譯 : 送 到 ) 非 利 士 地 的 四 境 , 報 信 與 他 們 廟 裡 的 偶 像 和 眾 民 ;
................................................................................
1 Samuel 31:9 French: Darby
................................................................................
Et ils lui coupèrent la tête, et le dépouillèrent de ses armes, et les envoyèrent partout dans le pays des Philistins pour annoncer la bonne nouvelle dans les maisons de leurs idoles et au peuple.
................................................................................
1 Samuel 31:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils coupèrent la tête de Saül, et le dépouillèrent de ses armes, qu'ils envoyèrent au pays des Philistins, dans tous les environs, pour en faire savoir les nouvelles dans les temples de leurs faux dieux, et parmi le peuple.
................................................................................
1 Samuel 31:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils lui coupèrent la tête et le dépouillèrent de ses armes; et ils envoyèrent au pays des Philistins, de tous côtés, pour annoncer la nouvelle dans les temples de leurs idoles, et parmi le peuple.
................................................................................
1 Samuel 31:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Und hieben ihm sein Haupt ab und zogen ihm seine Waffen ab und sandten sie in der Philister Land umher, zu verkündigen im Hause ihrer Götzen und unter dem Volk.
................................................................................
1 Samuel 31:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie hieben ihm den Kopf ab und zogen ihm seine Waffen aus; und sie sandten (O. sandten sie) in das Land der Philister ringsumher, um die frohe Botschaft in den Häusern ihrer Götzen und unter dem Volke zu verkünden.

1 i Samuelit 31:9 Albanian
................................................................................
I prenë kokën Saulit, e zhveshën nga armatimi i tij dhe dërguan lajmëtarë në tërë vendin e Filistejve për ta çuar lajmin në tempullin e idhujve të tyre dhe popullit.
................................................................................
1 Царе 31:9 Bulgarian
................................................................................
И отсякоха главата му и снеха оръжията му, и изпратиха [човеци] навред из филистимската земя, за да разнесат известие в капищата на идолите си и между людете.
................................................................................
1 Samuel 31:9 Croatian Bible
................................................................................
Oni mu odsjekoše glavu i skidoše s njega oružje, koje poslaše po svoj filistejskoj zemlji naokolo, javljajući veselu vijest svojim idolima i narodu.
................................................................................
První Samuelova 31:9 Czech BKR
................................................................................
I sťali hlavu jeho a svlékli odění jeho, a poslali po zemi Filistinské vůkol, aby to ohlášeno bylo v chrámě modl jejich i lidu.
................................................................................
1 Samuel 31:9 Danish
................................................................................
de huggede da Hovedet at ham, afførte ham hans Våben og sendte Bud rundt i Filisternes Land for at bringe deres Afguder og Folket Glædesbudet.
................................................................................
1 Samuël 31:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij hieuwen zijn hoofd af, en zij togen zijn wapenen uit, en zij zonden ze in der Filistijnen land rondom, om te boodschappen in het huis hunner afgoden, en onder het volk.
................................................................................
1 Sámuel 31:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
És levágták fejét és fegyverzetét lehúzták, és elküldötték a Filiszteusok tartományába szerénszerte, hogy hírt mondanának bálványaiknak templomában és a nép között.
................................................................................
Samuel 1 31:9 Esperanto
................................................................................
Tiam ili dehakis lian kapon kaj deprenis liajn armilojn kaj sendis en la landon de la Filisxtoj cxirkauxen, por anonci en la domo de iliaj idoloj kaj al la popolo.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 31:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hakkasivat hänen päänsä pois, ja ottivat häneltä aseet, ja lähettivät ympäri Philistealaisten maakuntaa, ilmoitettaa epäjumalainsa huoneissa ja kansan seassa,
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 31:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin he löivät häneltä pään poikki, ryöstivät häneltä aseet ja lähettivät ne ympäri filistealaisten maata, julistaaksensa voitonsanomaa epäjumaliensa temppeleissä ja kansan seassa.
................................................................................
1 Samuel 31:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αποστρεφουσιν αυτον και εξεδυσαν τα σκευη αυτου και αποστελλουσιν αυτα εις γην αλλοφυλων κυκλω ευαγγελιζοντες τοις ειδωλοις αυτων και τω λαω αυτων
................................................................................
1 Samuel 31:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apostrephousin auton kai exedusan ta skeuē autou kai apostengousin auta eis gēn angophulōn kuklō euangelizontes tois eidōlois autōn kai tō laō autōn
kai apostrephousin auton kai exedusan ta skeuE autou kai apostengousin auta eis gEn angophulOn kuklO euangelizontes tois eidOlois autOn kai tO laO autOn

................................................................................
1 Samyèl 31:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo koupe tèt Sayil, yo pran tout zam li yo. Lèfini, yo voye gaye bon nouvèl sa a nan tout peyi Filisti a, nan tanp zidòl yo ak nan zòrèy tout pèp la.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 31:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقطعوا راسه ونزعوا سلاحه وارسلوا الى ارض الفلسطينيين في كل جهة لاجل التبشير في بيت اصنامهم وفي الشعب.
................................................................................
שמואל א 31:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויכרתו את־ראשו ויפשיטו את־כליו וישלחו בארץ־פלשתים סביב לבשר בית עצביהם ואת־העם׃
................................................................................
שמואל א 31:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיִּכְרְתוּ֙ אֶת־רֹאשֹׁ֔ו וַיַּפְשִׁ֖יטוּ אֶת־כֵּלָ֑יו וַיְשַׁלְּח֨וּ בְאֶֽרֶץ־פְּלִשְׁתִּ֜ים סָבִ֗יב לְבַשֵּׂ֛ר בֵּ֥ית עֲצַבֵּיהֶ֖ם וְאֶת־הָעָֽם׃
................................................................................
שמואל א 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויכרתו את־ראשו ויפשיטו את־כליו וישלחו בארץ־פלשתים סביב לבשר בית עצביהם ואת־העם׃
................................................................................
שמואל א 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּכְרְתוּ אֶת־רֹאשֹׁו וַיַּפְשִׁיטוּ אֶת־כֵּלָיו וַיְשַׁלְּחוּ בְאֶרֶץ־פְּלִשְׁתִּים סָבִיב לְבַשֵּׂר בֵּית עֲצַבֵּיהֶם וְאֶת־הָעָם׃
................................................................................
שמואל א 31:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט ויכרתו את ראשו ויפשטו את כליו וישלחו בארץ פלשתים סביב לבשר בית עצביהם--ואת העם
................................................................................
שמואל א 31:9 Hebrew Bible
................................................................................
ויכרתו את ראשו ויפשיטו את כליו וישלחו בארץ פלשתים סביב לבשר בית עצביהם ואת העם׃
1 Samuele 31:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tagliarono la testa a Saul, lo spogliarono delle sue armi, e mandarono all’intorno per il paese de’ Filistei ad annunziare la buona notizia nei templi dei loro idoli ed al popolo;
................................................................................
1 SAMUEL 31:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu dikeratnya kepalanya dan ditanggalkannya segala senjatanya, disuruhnya orang membawa keliling akan dia dalam segala negeri orang Filistin, supaya dikabarkannya hal itu dalam segala rumah berhalanya dan kepada segala orang sebangsanya.
................................................................................
사무엘상 31:9 Korean
................................................................................
사울의 머리를 베고 그 갑옷을 벗기고 자기들의 신당과 백성에게 전파하기 위하여 그것을 블레셋 사람의 땅 사방에 보내고
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 31:9 Lithuanian
................................................................................
Jie nukirto jo galvą, nuvilko šarvus ir nešiojo po visą filistinų kraštą, kad praneštų apie pergalę savo stabų šventyklose ir tarp žmonių.
................................................................................
1 Samuel 31:9 Maori
................................................................................
Na tapahia ana e ratou tona upoko, murua ana ana patu, unga ana e ratou kia kawea puta noa i te whenua o nga Pirihitini a tawhio noa, kia kauwhautia i roto i te whare o a ratou whakapakoko, i roto hoki i te iwi.
................................................................................
1 Samuels 31:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De hugg hodet av ham og røvet hans våben og sendte dem rundt omkring i filistrenes land for å forkynne det glade budskap i deres avguders templer og for folket.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A uciąwszy głowę jego, zdarli z niego zbroję jego, i posłali po ziemi Filistyńskiej wszędzie, aby to opowiadano w kościele bałwanów ich, i między ludem.
................................................................................
1 Samuel 31:9 Portugese Bible
................................................................................
Então cortaram a cabeça a Saul e o despejaram das suas armas; e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre e povo,   
................................................................................
1 Samuel 31:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au tăiat capul lui Saul, şi i-au luat armele. Apoi au trimes să dea de veste prin toată ţara Filistenilor în casele idolilor lor şi în popor.
................................................................................
1-я Царств 31:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И отсекли ему голову, и сняли с него оружие и послали по всей земле Филистимской, чтобы возвестить о сем в капищах идолов своих и народу;
................................................................................
1-я Царств 31:9 Russian koi8r
................................................................................
И отсекли ему голову, и сняли с него оружие и послали по всей земле Филистимской, чтобы возвестить о сем в капищах идолов своих и народу;[]
................................................................................
1 Samuel 31:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Le cortaron la cabeza y lo despojaron de sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los Filisteos, para que llevaran las buenas nuevas a la casa de sus ídolos y al pueblo.
................................................................................
1 Samuel 31:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y cortáronle la cabeza, y desnudáronle las armas; y enviaron á tierra de los Filisteos al contorno, para que lo noticiaran en el templo de sus ídolos, y por el pueblo.
................................................................................
1 Samuel 31:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y le cortaron la cabeza, y le desnudaron las armas; y las enviaron por toda la tierra de los filisteos, para que lo noticiaran en el templo de sus ídolos, y por el pueblo.
................................................................................
1 Samuel 31:9 Spanish: Modern
................................................................................
Ellos le cortaron la cabeza y le despojaron de sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos para dar la buena noticia en el templo de sus ídolos y al pueblo.
................................................................................
1 Samuelsboken 31:9 Swedish (1917)
................................................................................
Då höggo de av hans huvud och drogo av honom hans vapen och sände dem omkring i filistéernas land och läto förkunna det glada budskapet i sitt avgudahus och bland folket.
................................................................................
1 Samuel 31:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kanilang pinugot ang kaniyang ulo, at hinubad ang kaniyang mga sakbat, at ipinadala sa lupain ng mga Filisteo sa palibot upang ibalita sa mga bahay ng kanilang mga diosdiosan at sa bayan.
................................................................................
1 Samuel 31:9 Turkish
................................................................................
Saulun başını kesip silahlarını aldılar. Sonra bu iyi haberin putlarının tapınağında ve halk arasında duyurulması için Filist ülkesinin her yanına ulaklar gönderdiler.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 31:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng cắt đầu Sau-lơ, lột lấy binh khí người, và sai báo tin tốt nầy cho khắp xứ dân Phi-li-tin, trong các đền thờ của thần tượng họ và trong cả dân sự.
................................................................................
1 Samuele 31:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E tagliarono la testa di Saulle, e lo spogliarono delle sue armi, e mandarono nel paese de’ Filistei d’ogn’intorno a portarne le novelle, nè tempii de’ loro idoli, e al popolo;
................................................................................
1 SAMUEL 31:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka memenggal kepala Saul dan mengambil baju perangnya, lalu orang Filistin mengirim utusan ke seluruh negeri Filistin untuk menyampaikan kabar baik itu kepada rakyat dan dewa mereka.
................................................................................
1 SAMUEL 31:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka memancung kepala Saul, merampas senjata-senjatanya dan menyuruh orang berkeliling di negeri orang Filistin untuk menyampaikan kabar itu di kuil berhalanya dan kepada rakyat.

Announce .......... Armor .......... Armour .......... Carry .......... Cut .......... Cutting .......... Glad .......... Gods .......... Good .......... Head .......... House .......... Idols .......... Messengers .......... News .......... Philistines .......... Proclaim .......... Publish .......... Round .......... Strip .......... Stripped .......... Temple .......... Throughout .......... Tidings .......... War-Dress .......... Weapons .......... Word

Announce .......... Armor .......... Armour .......... Carry .......... Cut .......... Cutting .......... Glad .......... Gods .......... Good .......... Head .......... House .......... Idols .......... Messengers .......... News .......... Philistines .......... Proclaim .......... Publish .......... Round .......... Strip .......... Stripped .......... Temple .......... Throughout .......... Tidings .......... War-Dress .......... Weapons .......... Word

Alphabetical: among .......... and .......... armor .......... carry .......... cut .......... good .......... head .......... his .......... house .......... idols .......... in .......... land .......... messengers .......... news .......... of .......... off .......... people .......... Philistines .......... proclaim .......... sent .......... stripped .......... temple .......... the .......... their .......... them .......... They .......... throughout .......... to .......... weapons

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible