New American Standard Bible (©1995) And she called the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel," because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband.1 Samuel 4:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκάλεσεν τὸ παιδάριον οὐαὶ βαρχαβωθ ὑπὲρ τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ καὶ ὑπὲρ τοῦ πενθεροῦ αὐτῆς καὶ ὑπὲρ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς שמואל א 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתִּקְרָא לַנַּעַר אִי־כָבֹוד לֵאמֹר גָּלָה כָבֹוד מִיִּשְׂרָאֵל אֶל־הִלָּקַח אֲרֹון הָאֱלֹהִים וְאֶל־חָמִיהָ וְאִישָׁהּ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et vocavit puerum Hicabod dicens translata est gloria de Israhel quia capta est arca Dei et pro socero suo et pro viro suo ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y llamó al niño Icabod, diciendo: ¡Se ha ido la gloria de Israel!, por haber sido tomada el arca de Dios, y por la muerte de su suegro y de su marido. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sie hieß den Knaben Ikabod und sprach: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel! weil die Lade Gottes genommen war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Elle appela l'enfant I-Kabod, en disant: La gloire est bannie d'Israël! C'était à cause de la prise de l'arche de Dieu, et à cause de son beau-père et de son mari. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 给 孩 子 起 名 叫 以 迦 博 , 说 : 荣 耀 离 开 以 色 列 了 ! 这 是 因 神 的 约 柜 被 掳 去 , 又 因 他 公 公 和 丈 夫 都 死 了 。 ................................................................................ King James Bible And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband. American King James Version And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband. American Standard Version And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband. Bible in Basic English And she gave the child the name of Ichabod, saying, The glory has gone from Israel: because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband. Douay-Rheims Bible And she called the child Ichabod, saying: The glory is gone from Israel, because the ark of God was taken, and for her father in law, and her husband: Darby Bible Translation And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband. English Revised Version And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband. GOD'S WORD® Translation (©1995) She called the boy Ichabod No Glory, saying, "Israel's glory is gone," because the ark of God had been captured and because her father-in-law and her husband died. Webster's Bible Translation And she named the child I-chabod, saying, The glory hath departed from Israel. (Because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband.) World English Bible She named the child Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel;" because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband. Young's Literal Translation and she calleth the youth I-Chabod, saying, 'Honour hath removed from Israel,' because of the taking of the ark of God, and because of her father-in-law and her husband. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 給 孩 子 起 名 叫 以 迦 博 , 說 : 榮 耀 離 開 以 色 列 了 ! 這 是 因 神 的 約 櫃 被 擄 去 , 又 因 他 公 公 和 丈 夫 都 死 了 。 ................................................................................ 1 Samuel 4:21 French: Darby ................................................................................ et elle appela l'enfant I-Cabod, disant: La gloire s'en est allée d'Israël; -parce que l'arche de Dieu était prise, et à cause de son beau-père et de son mari. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais elle nomma l'enfant I-Cabod, en disant : La gloire de l'Eternel est transportée d'Israël; parce que l'Arche de l'Eternel était prise, et à cause de son beau-père et de son mari. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et elle nomma l'enfant Icabod (sans gloire), en disant: La gloire est ôtée d'Israël; parce que l'arche de l'Éternel était prise, et à cause de son beau-père et de son mari. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sie hieß den Knaben Ikabod und sprach: Die HERRLIchkeit ist dahin von Israel; weil die Lade Gottes genommen war und ihr Schwäher und ihr Mann. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie nannte den Knaben Ikabod, (Nicht-Herrlichkeit; and.: Wo-Herrlichkeit) indem sie sprach: Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen! weil die Lade Gottes genommen war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes. | 1 i Samuelit 4:21 Albanian ................................................................................ por ia vuri emrin Ikabod fëmijës, duke thënë: "Lavdia u largua nga Izraeli", sepse arka e Perëndisë ishte marr për shkak të vjehrrit të saj dhe të burrit të saj. ................................................................................ 1 Царе 4:21 Bulgarian ................................................................................ И нарече детето Ихавод, като казваше: Славата се изгуби от Израиля, (защото Божият ковчег се хванал, и защото свекърът й и мъжът й [умрели]); ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Croatian Bible ................................................................................ Djetetu nadjenu ime Ikabod govoreći: "Otišla je slava od Izraela." Time je mislila na oteti Kovčeg Božji i na svoga svekra i svoga muža. ................................................................................ První Samuelova 4:21 Czech BKR ................................................................................ I nazvala dítě Ichabod, řkuci: Přestěhovala se sláva z Izraele; proto že vzata byla truhla Boží, a umřel tchán i muž její. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Danish ................................................................................ Og hun kaldte drengen Ikabod, idet hun sagde: "Borte er Israels Herlighed!" Dermed hentydede hun til, at Guds Ark var taget, og til sin Svigerfader og sin Mand. ................................................................................ 1 Samuël 4:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij noemde het jongsken Ikabod, zeggende: De eer is weggevoerd uit Israel! Omdat de ark Gods gevankelijk weggevoerd was, en om haars schoonvaders en haars mans wil. ................................................................................ 1 Sámuel 4:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ És nevezé a gyermeket Ikábódnak, mondván: "Oda van Izráel dicsõsége", mert elvétetett az Isten ládája, és az õ ipa és az õ férje. ................................................................................ Samuel 1 4:21 Esperanto ................................................................................ Kaj sxi donis al la knabo la nomon Ikabod, dirante:For estas la gloro de Izrael; cxar forprenita estis la kesto de Dio kaj pereis sxia bopatro kaj sxia edzo. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 4:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kutsui sen lapsen Ikabod ja sanoi: kunnia on tullut Israelista pois; sillä Jumalan arkki otettiin pois, ja hänen appensa ja miehensä olivat kuolleet. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 4:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ vaan nimitti pojan Iikabodiksi ja sanoi: "Kunnia on mennyt Israelilta" -hän tarkoitti Jumalan arkin ryöstöä ja appeansa ja miestänsä. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκαλεσεν το παιδαριον ουαι βαρχαβωθ υπερ της κιβωτου του θεου και υπερ του πενθερου αυτης και υπερ του ανδρος αυτης ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ekalesen to paidarion ouai barchabōth uper tēs kibōtou tou theou kai uper tou pentherou autēs kai uper tou andros autēs kai ekalesen to paidarion ouai barchabOth uper tEs kibOtou tou theou kai uper tou pentherou autEs kai uper tou andros autEs ................................................................................ 1 Samyèl 4:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li rele ti gason an Ikabòd, epi li di: -Pèp Izrayèl la pèdi lasistans pouvwa Bondye a. Li t'ap di sa akòz Bwat Kontra Bondye yo te sezi a.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 4:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فدعت الصبي ايخابود قائلة قد زال المجد من اسرائيل لان تابوت الله قد أخذ ولاجل حميها ورجلها. ................................................................................ שמואל א 4:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותקרא לנער אי־כבוד לאמר גלה כבוד מישראל אל־הלקח ארון האלהים ואל־חמיה ואישה׃ ................................................................................ שמואל א 4:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתִּקְרָ֣א לַנַּ֗עַר אִֽי־כָבֹוד֙ לֵאמֹ֔ר גָּלָ֥ה כָבֹ֖וד מִיִּשְׂרָאֵ֑ל אֶל־הִלָּקַח֙ אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֔ים וְאֶל־חָמִ֖יהָ וְאִישָֽׁהּ׃ ................................................................................ שמואל א 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותקרא לנער אי־כבוד לאמר גלה כבוד מישראל אל־הלקח ארון האלהים ואל־חמיה ואישה׃ ................................................................................ שמואל א 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתִּקְרָא לַנַּעַר אִי־כָבֹוד לֵאמֹר גָּלָה כָבֹוד מִיִּשְׂרָאֵל אֶל־הִלָּקַח אֲרֹון הָאֱלֹהִים וְאֶל־חָמִיהָ וְאִישָׁהּ׃ ................................................................................ שמואל א 4:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ותקרא לנער איכבוד לאמר גלה כבוד מישראל אל הלקח ארון האלהים ואל חמיה ואישה ................................................................................ שמואל א 4:21 Hebrew Bible ................................................................................ ותקרא לנער אי כבוד לאמר גלה כבוד מישראל אל הלקח ארון האלהים ואל חמיה ואישה׃ | 1 Samuele 4:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E al suo bambino pose nome Icabod, dicendo: "La gloria ha esulato da Israele", perché l’arca di Dio era stata presa, e a motivo del suo suocero e del suo marito. ................................................................................ 1 SAMUEL 4:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Melainkan dinamainya akan kanak-kanak itu Ikabod, katanya: Kemuliaan Israel sudah dibawa dengan tertawan, sebab tabut Allah sudah dirampas, dan sebab mentuanya dan lakinyapun sudah mati. ................................................................................ 사무엘상 4:21 Korean ................................................................................ 이르기를 영광이 이스라엘에서 떠났다 하고 아이 이름을 이가봇이라 하였으니 하나님의 궤가 빼앗겼고 그 시부와 남편이 죽었음을 인함이며 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 4:21 Lithuanian ................................................................................ Ji pavadino vaiką Ikabodu, sakydama: “Šlovė paliko Izraelį”, nes Dievo skrynia buvo paimta ir jos uošvis bei vyras mirę. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Maori ................................................................................ Na huaina iho e ia te tama ko Ikaporo, i mea, Kua heke te kororia o Iharaira: no te mea kua riro te aaka a te Atua, mo tona hungawai hoki raua ko tana tahu. ................................................................................ 1 Samuels 4:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hun kalte gutten Ikabod* og sa: Bortveket er herligheten fra Israel - fordi Guds ark var tatt, og for hennes svigerfars og hennes manns skyld. / {* d.e. ingen herlighet.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I nazwała dzieciątko Ichabod, mówiąc: Przeprowadziła się sława od Izraela, iż wzięto skrzynię Bożą, a iż umarł świekier jej, i mąż jej. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Portugese Bible ................................................................................ E chamou ao menino de Icabô, dizendo: De Israel se foi a glória! Porque fora tomada a arca de Deus, e por causa de seu sogro e de seu marido. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A pus copilului numele I-Cabod! (Nu mai e slavă), zicînd: ,,S'a dus slava din Israel!`` Spunea lucrul acesta din pricina luării chivotului lui Dumnezeu, şi din pricina socrului şi bărbatului ei. ................................................................................ 1-я Царств 4:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И назвала младенца: Ихавод, сказав: „отошла слава от Израиля" – со взятием ковчега Божия и со смертью свекра ее и мужа ее. ................................................................................ 1-я Царств 4:21 Russian koi8r ................................................................................ И назвала младенца: Ихавод, сказав: `отошла слава от Израиля` --со взятием ковчега Божия и [со смертью] свекра ее и мужа ее.[] ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero llamó al niño Icabod (Sin gloria) y dijo: "¡Se ha ido la gloria de Israel!" por haber sido tomada el arca de Dios, y por la muerte de su suegro y de su marido. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y llamó al niño Ichâbod, diciendo: ¡Traspasada es la gloria de Israel! por el arca de Dios que fué tomada, y porque era muerto su suegro, y su marido. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y llamó al niño Icabod, diciendo: ¡Traspasada es la gloria de Israel! (por el arca de Dios que fue tomada, y porque era muerto su suegro, y su marido.) ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Spanish: Modern ................................................................................ Ella llamó al niño Icabod diciendo: --La gloria se ha apartado de Israel. Dijo esto porque el arca de Dios había sido capturada, y por lo ocurrido a su suegro y a su marido. ................................................................................ 1 Samuelsboken 4:21 Swedish (1917) ................................................................................ Och när hon då höll på att dö, sade kvinnorna som stodo omkring henne: »Frukta icke; du har fött en son.» Men hon svarade intet och aktade icke därpå. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ipinangalan niya sa bata ay Ichabod, na sinasabi, Ang kaluwalhatian ay nahiwalay sa Israel; sapagka't ang kaban ng Dios ay kinuha, at dahil sa kaniyang biyanan at sa kaniyang asawa. ................................................................................ 1 Samuel 4:21 Turkish ................................................................................ Tanrının Sandığı ele geçirilmiş, kayınbabasıyla kocası ölmüştü. Bu yüzden, ‹‹Yücelik İsrailden ayrıldı!›› diyerek çocuğa İkavotfı adını verdi. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 4:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nàng đặt tên cho đứa trẻ là Y-ca-bốt, vì nàng nói rằng: Sự vinh hiển đã lìa khỏi Y-sơ-ra-ên; nàng nói ngụ ý về sự mất hòm của Ðức Chúa Trời, về sự chết của ông gia và chồng mình. ................................................................................ 1 Samuele 4:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Pur nondimeno pose nome al fanciullo, Icabod, dicendo: La gloria è stata trasportata d’Israele; perciocchè l’Arca di Dio era stata presa, e per cagione del suo suocero e del suo marito. ................................................................................ 1 SAMUEL 4:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Anak itu dinamainya Ikabod, katanya, "Kehadiran Allah Yang Mulia telah hilang dari Israel." --yang dimaksudkannya ialah bahwa Peti Perjanjian sudah dirampas dan mertuanya serta suaminya telah meninggal. Sebab itu ia berkata, "Kehadiran Allah Yang Mulia telah hilang dari Israel, karena Peti Perjanjian Allah sudah dirampas." ................................................................................ 1 SAMUEL 4:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia menamai anak itu Ikabod, katanya: "Telah lenyap kemuliaan dari Israel" --karena tabut Allah sudah dirampas dan karena mertuanya dan suaminya.Ark .......... Boy .......... Capture .......... Captured .......... Child .......... Departed .......... Honour .......... Husband .......... Ichabod .......... I-Chabod .......... Israel .......... Law .......... Removed .......... Youth Ark .......... Boy .......... Capture .......... Captured .......... Child .......... Departed .......... Honour .......... Husband .......... Ichabod .......... I-Chabod .......... Israel .......... Law .......... Removed .......... Youth Alphabetical: and .......... ark .......... because .......... boy .......... called .......... capture .......... deaths .......... departed .......... father-in-law .......... from .......... glory .......... God .......... has .......... her .......... husband .......... Ichabod .......... Israel .......... named .......... of .......... saying .......... She .......... taken .......... the .......... was OT History ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 Scripturetext.com Multilingual Bible |