New American Standard Bible (©1995)
She said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God was taken."1 Samuel 4:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπαν ἀπῴκισται δόξα ισραηλ ἐν τῷ λημφθῆναι τὴν κιβωτὸν κυρίου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ait translata est gloria ab Israhel eo quod capta esset arca Dei
................................................................................
1 Samuel 4:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y dijo: Se ha ido la gloria de Israel, porque el arca de Dios ha sido tomada.
................................................................................
1 Samuel 4:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sprach abermals: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel; denn die Lade Gottes ist genommen.
................................................................................
1 Samuel 4:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Elle dit: La gloire est bannie d'Israël, car l'arche de Dieu est prise!
................................................................................
撒 母 耳 記 上 4:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 又 说 : 荣 耀 离 开 以 色 列 , 因 为 神 的 约 柜 被 掳 去 了 。
................................................................................
King James Bible
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
American King James Version
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
American Standard Version
And she said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken.
Bible in Basic English
And she said, The glory is gone from Israel, for the ark of God has been taken.
Douay-Rheims Bible
And she said: The glory is departed from Israel, because the ark of God was taken.
Darby Bible Translation
And she said, The glory is departed from Israel, for the ark of God is taken.
English Revised Version
And she said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Israel's glory is gone because the ark of God has been captured," she said.
Webster's Bible Translation
And she said, The glory hath departed from Israel: for the ark of God is taken.
World English Bible
She said, "The glory has departed from Israel; for the ark of God is taken."
Young's Literal Translation
And she saith, 'Honour hath removed from Israel, for the ark of God hath been taken.'