New American Standard Bible (©1995) "He will take the best of your fields and your vineyards and your olive groves and give them to his servants.1 Samuel 8:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοὺς ἀγροὺς ὑμῶν καὶ τοὺς ἀμπελῶνας ὑμῶν καὶ τοὺς ἐλαιῶνας ὑμῶν τοὺς ἀγαθοὺς λήμψεται καὶ δώσει τοῖς δούλοις αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis suis ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Tomará lo mejor de vuestros campos, de vuestros viñedos y de vuestros olivares y los dará a sus siervos. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Eure besten Äcker und Weinberge und Ölgärten wird er nehmen und seinen Knechten geben. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il prendra la meilleure partie de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers, et la donnera à ses serviteurs. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 也 必 取 你 们 最 好 的 田 地 、 葡 萄 园 、 橄 榄 园 赐 给 他 的 臣 仆 。 ................................................................................ King James Bible And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants. American King James Version And he will take your fields, and your vineyards, and your olive groves, even the best of them, and give them to his servants. American Standard Version And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants. Bible in Basic English He will take your fields and your vine-gardens and your olive-gardens, all the best of them, and give them to his servants. Douay-Rheims Bible And he will take your fields, and your vineyards, and your best oliveyards, and give them to his servants. Darby Bible Translation And your fields, and your vineyards, and your oliveyards, the best, will he take and give to his servants. English Revised Version And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants. GOD'S WORD® Translation (©1995) He will take the best of your fields, vineyards, and olive orchards and give them to his officials. Webster's Bible Translation And he will take your fields, and your vineyards, and your olive-yards, even the best of them, and give them to his servants. World English Bible He will take your fields, and your vineyards, and your olive groves, even the best of them, and give them to his servants. Young's Literal Translation and your fields, and your vineyards, and your olive-yards -- the best -- he doth take, and hath given to his servants. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 也 必 取 你 們 最 好 的 田 地 、 葡 萄 園 、 橄 欖 園 賜 給 他 的 臣 僕 。 ................................................................................ 1 Samuel 8:14 French: Darby ................................................................................ Et il prendra vos champs et vos vignes et vos oliviers, les meilleurs, et les donnera à ses serviteurs; ................................................................................ 1 Samuel 8:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Il prendra aussi vos champs, vos vignes; et les terres où sont vos bons oliviers, et il [les] donnera à ses serviteurs. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il prendra aussi vos champs, vos vignes et vos oliviers les meilleurs, et les donnera à ses serviteurs. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Eure besten Äcker und Weinberge und Ölgärten wird er nehmen und seinen Knechten geben. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und eure Felder und eure Weinberge und eure Olivengärten, die besten, wird er nehmen und sie seinen Knechten geben. | 1 i Samuelit 8:14 Albanian ................................................................................ Do të marrë arat tuaja, vreshtat dhe ullishtet tuaja; më të mirat që keni, për t'ua dhënë eunukëve dhe shërbëtorëve të tij. ................................................................................ 1 Царе 8:14 Bulgarian ................................................................................ И ще взема по-добрите от нивите ви, лозята ви и маслините ви и ще ги дава на слугите си. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Croatian Bible ................................................................................ Uzimat će najbolja vaša polja, vaše vinograde i vaše maslinike i poklanjat će ih svojim dvoranima. ................................................................................ První Samuelova 8:14 Czech BKR ................................................................................ Nadto pole vaše a vinice vaše, i olivoví vaše nejvýbornější pobéře a rozdá služebníkům svým. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Danish ................................................................................ De bedste af eders Marker, Vingårde og Oliventræer skal han tage og give sine Folk. ................................................................................ 1 Samuël 8:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En uw akkers, en uw wijngaarden, en uw olijfgaarden, die de beste zijn, zal hij nemen, en zal ze aan zijn knechten geven. ................................................................................ 1 Sámuel 8:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Elveszi legjobb szántóföldeiteket, szõlõhegyeiteket és olajfás kerteiteket, és szolgáinak adja. ................................................................................ Samuel 1 8:14 Esperanto ................................................................................ Kaj viajn plej bonajn kampojn kaj vinbergxardenojn kaj olivgxardenojn li prenos, kaj donos al siaj servantoj. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 8:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hän ottaa myös teidän parhaat peltonne, viinamäkenne ja öljypuunne, ja antaa ne palvelioillensa; ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hän ottaa teidän parhaat peltonne, viinitarhanne ja öljypuunne ja antaa ne palvelijoillensa; ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τους αγρους υμων και τους αμπελωνας υμων και τους ελαιωνας υμων τους αγαθους λημψεται και δωσει τοις δουλοις αυτου ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tous agrous umōn kai tous ampelōnas umōn kai tous elaiōnas umōn tous agathous lēmpsetai kai dōsei tois doulois autou kai tous agrous umOn kai tous ampelOnas umOn kai tous elaiOnas umOn tous agathous lEmpsetai kai dOsei tois doulois autou ................................................................................ 1 Samyèl 8:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'ap pran pi bon jaden nou yo, pi bon jaden rezen nou yo, pi bon jaden oliv nou yo, l'a bay moun k'ap sèvi l' yo.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 8:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويأخذ حقولكم وكرومكم وزيتونكم اجودها ويعطيها لعبيده. ................................................................................ שמואל א 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת־שדותיכם ואת־כרמיכם וזיתיכם הטובים יקח ונתן לעבדיו׃ ................................................................................ שמואל א 8:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶתשְׂ֠־דֹֽותֵיכֶם וְאֶת־כַּרְמֵיכֶ֧ם וְזֵיתֵיכֶ֛ם הַטֹּובִ֖ים יִקָּ֑ח וְנָתַ֖ן לַעֲבָדָֽיו׃ ................................................................................ שמואל א 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואתש־דותיכם ואת־כרמיכם וזיתיכם הטובים יקח ונתן לעבדיו׃ ................................................................................ שמואל א 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶתשְׂ־דֹותֵיכֶם וְאֶת־כַּרְמֵיכֶם וְזֵיתֵיכֶם הַטֹּובִים יִקָּח וְנָתַן לַעֲבָדָיו׃ ................................................................................ שמואל א 8:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ואת שדותיכם ואת כרמיכם וזיתיכם הטובים--יקח ונתן לעבדיו ................................................................................ שמואל א 8:14 Hebrew Bible ................................................................................ ואת שדותיכם ואת כרמיכם וזיתיכם הטובים יקח ונתן לעבדיו׃ | 1 Samuele 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Prenderà i vostri campi, le vostre vigne, i vostri migliori uliveti per darli ai suoi servitori. ................................................................................ 1 SAMUEL 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan segala bendangmu dan segala kebun anggurmu dan segala kebun pokok zaitmu yang terbaik itu akan diambilnya kelak, diberikannya kepada hamba-hambanya. ................................................................................ 사무엘상 8:14 Korean ................................................................................ 그가 또 너희 밭과 포도원과 감람원의 제일 좋은 것을 취하여 자기 신하들에게 줄 것이며 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 8:14 Lithuanian ................................................................................ Geriausius jūsų laukus, vynuogynus ir alyvmedžių sodus jis atiduos savo tarnams. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Maori ................................................................................ Me a koutou mara, a koutou kari waina, a koutou kari oriwa, ka tangohia e ia nga mea papai, a ka hoatu ki ana pononga. ................................................................................ 1 Samuels 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Eders beste jorder og vingårder og oljehaver vil han ta og gi sine tjenere. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pola też wasze, i winnice wasze, i oliwnice wasze co najlepsze pobierze, a rozda sługom swoim. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Portugese Bible ................................................................................ Tomará o melhor das vossas terras, das vossas vinhas e dos vossos elivais, e o dará aos seus servos. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Va lua cea mai bună parte din cîmpiile voastre, din viile voastre şi din măslinii voştri, şi o va da slujitorilor lui. ................................................................................ 1-я Царств 8:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и поля ваши и виноградные и масличные сады ваши лучшие возьмет, и отдаст слугам своим; ................................................................................ 1-я Царств 8:14 Russian koi8r ................................................................................ и поля ваши и виноградные и масличные сады ваши лучшие возьмет, и отдаст слугам своим;[] ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Les tomará lo mejor de sus campos, de sus viñedos y de sus olivares y se los dará a sus siervos. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Asimismo tomará vuestras tierras, vuestras viñas, y vuestros buenos olivares, y los dará á sus siervos. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Asimismo tomará vuestras tierras, vuestras viñas, y vuestros buenos olivares, y los dará a sus siervos. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Spanish: Modern ................................................................................ También tomará lo mejor de vuestras tierras, de vuestras viñas y de vuestros olivares, y los dará a sus servidores. ................................................................................ 1 Samuelsboken 8:14 Swedish (1917) ................................................................................ Edra bästa åkrar, vingårdar och olivplanteringar skall han taga och skall giva dem åt sina tjänare; ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang kukunin ang inyong mga bukid, at ang inyong mga ubasan, at ang inyong mga olibohan, sa makatuwid baga'y ang pinakamabuti sa mga yaon, upang mga ibigay sa kaniyang mga lingkod. ................................................................................ 1 Samuel 8:14 Turkish ................................................................................ Seçkin tarlalarınızı, bağlarınızı, zeytinliklerinizi alıp hizmetkârlarına verecek. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 8:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người sẽ thâu vật tốt nhất của ruộng, vườn nho, và cây ô-li-ve của các ngươi, đặng phát cho tôi tớ người. ................................................................................ 1 Samuele 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Piglierà ancora i vostri campi, e le vostre vigne, e i vostri migliori uliveti, e li donerà a’ suoi servitori. ................................................................................ 1 SAMUEL 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia akan mengambil ladangmu, kebun anggurmu, dan kebun zaitunmu yang paling baik dan memberikannya kepada para pegawainya. ................................................................................ 1 SAMUEL 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Selanjutnya dari ladangmu, kebun anggurmu dan kebun zaitunmu akan diambilnya yang paling baik dan akan diberikannya kepada pegawai-pegawainyaAttendants .......... Best .......... Olive .......... Olive-Gardens .......... Oliveyards .......... Olive-Yards .......... Orchards .......... Servants .......... Vine-Gardens .......... Vineyards Attendants .......... Best .......... Olive .......... Olive-Gardens .......... Oliveyards .......... Olive-Yards .......... Orchards .......... Servants .......... Vine-Gardens .......... Vineyards Alphabetical: and .......... attendants .......... best .......... fields .......... give .......... groves .......... He .......... his .......... of .......... olive .......... servants .......... take .......... the .......... them .......... to .......... vineyards .......... will .......... your OT History ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |