New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The king answered them harshly, and King Rehoboam forsook the counsel of the elders. ................................................................................ 2 Chronicles 10:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπεκρίθη ὁ βασιλεὺς σκληρά καὶ ἐγκατέλιπεν ὁ βασιλεὺς ροβοαμ τὴν βουλὴν τῶν πρεσβυτέρων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ responditque rex dura derelicto consilio seniorum ................................................................................ 2 Crónicas 10:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El rey les respondió con dureza, pues el rey Roboam había menospreciado el consejo de los ancianos, ................................................................................ 2 Chronik 10:13 German: Luther (1912) ................................................................................ antwortete ihnen der König hart. Und der König Rehabeam ließ außer acht den Rat der Ältesten ................................................................................ 2 Chroniques 10:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le roi leur répondit durement. Le roi Roboam laissa le conseil des vieillards, ................................................................................ 歷 代 志 下 10:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 罗 波 安 王 用 严 厉 的 话 回 覆 他 们 , 不 用 老 年 人 所 出 的 主 意 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the king gave them a rough answer. So King Rehoboam gave no attention to the suggestion of the old men, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the king answered roughly, leaving the counsel of the ancients. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the advice of the old men, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The king answered them harshly. He ignored the older leaders' advice. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the king answereth them sharply, and king Rehoboam forsaketh the counsel of the aged men, ................................................................................ 歷 代 志 下 10:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 羅 波 安 王 用 嚴 厲 的 話 回 覆 他 們 , 不 用 老 年 人 所 出 的 主 意 , ................................................................................ 歷 代 志 下 10:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 羅波安王很嚴厲地回答他們。羅波安王不接受老人的意見, ................................................................................ 歷 代 志 下 10:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 罗波安王很严厉地回答他们。罗波安王不接受老人的意见, ................................................................................ 2 Chroniques 10:13 French: Darby ................................................................................ Et le roi leur répondit avec dureté; et le roi Roboam laissa le conseil des vieillards; ................................................................................ 2 Chroniques 10:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais le Roi leur répondit rudement; car le Roi Roboam négligea le conseil des vieillards. ................................................................................ 2 Chroniques 10:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais le roi leur répondit rudement, et le roi Roboam ne suivit point le conseil des vieillards; ................................................................................ 2 Chronik 10:13 German: Luther (1545) ................................................................................ antwortete ihnen der König hart. Und der König Rehabeam verließ den Rat der Ältesten ................................................................................ 2 Chronik 10:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der König antwortete ihnen hart; und der König Rehabeam verließ den Rat der Alten, | 2 i Kronikave 10:13 Albanian ................................................................................ Mbreti iu përgjigj atyre rëndë: kështu mbreti Roboam, duke hedhur poshtë këshillën e dhënë nga pleqtë, ................................................................................ 2 Летописи 10:13 Bulgarian ................................................................................ И царят им отговори остро, като остави цар Ровоам съвета на старейшините, ................................................................................ 2 Chronicles 10:13 Croatian Bible ................................................................................ Kralj im oštro odgovori; odbacivši savjet starijih, ................................................................................ Druhá Paralipomenon 10:13 Czech BKR ................................................................................ I odpověděl jim král tvrdě. Nebo opustil král Roboám radu starců, ................................................................................ Anden Krønikebog 10:13 Danish ................................................................................ gav han dem et hårdt Svar, og uden at tage Hensyn til de gamles Råd ................................................................................ 2 Kronieken 10:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de koning antwoordde hun hardelijk; want de koning Rehabeam verliet den raad der oudsten. ................................................................................ 2 Krónika 10:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ És a király kemény választ adott nékik, megvetve Roboám király a vének tanácsát. ................................................................................ Kroniko 2 10:13 Esperanto ................................................................................ Kaj la regxo respondis al ili malafable; kaj la regxo Rehxabeam ne atentis la konsilon de la maljunuloj; ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 10:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin kuningas vastasi heitä kovasti; ja kuningas Rehabeam hylkäsi vanhimpain neuvon, ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 10:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kuningas antoi heille kovan vastauksen. Sillä kuningas Rehabeam hylkäsi vanhain neuvon ................................................................................ 2 Chronicles 10:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απεκριθη ο βασιλευς σκληρα και εγκατελιπεν ο βασιλευς ροβοαμ την βουλην των πρεσβυτερων ................................................................................ 2 Chronicles 10:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apekrithē o basileus sklēra kai enkatelipen o basileus roboam tēn boulēn tōn presbuterōn ................................................................................ kai apekrithE o basileus sklEra kai enkatelipen o basileus roboam tEn boulEn tOn presbuterOn ................................................................................ 2 Istwa 10:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wa a pa koute konsèy granmoun yo, li pale di ak pèp la. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 10:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فاجابهم الملك بقساوة وترك الملك رحبعام مشورة الشيوخ ................................................................................ דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויענם המלך קשה ויעזב המלך רחבעם את עצת הזקנים׃ ................................................................................ דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּעֲנֵ֥ם הַמֶּ֖לֶךְ קָשָׁ֑ה וַֽיַּעֲזֹב֙ הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֔ם אֵ֖ת עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִֽים׃ ................................................................................ דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויענם המלך קשה ויעזב המלך רחבעם את עצת הזקנים׃ ................................................................................ דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעֲנֵם הַמֶּלֶךְ קָשָׁה וַיַּעֲזֹב הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֵת עֲצַת הַזְּקֵנִים׃ ................................................................................ דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ויענם המלך קשה ויעזב המלך רחבעם את עצת הזקנים ................................................................................ דברי הימים ב 10:13 Hebrew Bible ................................................................................ ויענם המלך קשה ויעזב המלך רחבעם את עצת הזקנים׃ | 2 Cronache 10:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E il re rispose loro duramente, abbandonando il consiglio che i vecchi gli aveano dato; ................................................................................ 2 TAWARIKH 10:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sahut baginda akan mereka itu dengan geramnya, karena ditinggalkan baginda raja Rehabeam akan bicara segala tua-tua itu, ................................................................................ 역대하 10:13 Korean ................................................................................ 왕이 포학한 말로 대답할새 노인의 교도를 버리고 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 10:13 Lithuanian ................................................................................ karalius, atmetęs senesniųjų patarimą, kalbėjo tautai griežtai, ................................................................................ 2 Chronicles 10:13 Maori ................................................................................ A pakeke tonu ta te kingi i whakahoki ai ki a ratou; whakarerea ake e Rehopoama te whakaaro o nga kaumatua, ................................................................................ 2 Krønikebok 10:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da gav kongen dem et hårdt svar; kong Rehabearn aktet ikke på de gamles råd, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I odpowiedział im król surowie, bo opuścił król Roboam radę starców. ................................................................................ 2 Crônicas 10:13 Portugese Bible ................................................................................ E o rei Roboão lhes respondeu asperamente e, deixando o conselho dos anciãos, ................................................................................ 2 Cronici 10:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Împăratul le -a răspuns aspru. Împăratul Roboam a lăsat sfatul bătrînilor, ................................................................................ 2-я Паралипоменон 10:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тогда царь отвечал им сурово, ибо оставил царь Ровоам совет старейшин, и говорил им по совету молодых людей так: ................................................................................ 2-я Паралипоменон 10:13 Russian koi8r ................................................................................ Тогда царь отвечал им сурово, ибо оставил царь Ровоам совет старейшин, и говорил им по совету молодых людей так:[] ................................................................................ 2 Crónicas 10:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El rey les respondió con dureza, pues el rey Roboam había despreciado el consejo de los ancianos, ................................................................................ 2 Crónicas 10:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y respondióles el rey ásperamente; pues dejó el rey Roboam el consejo de los viejos, ................................................................................ 2 Crónicas 10:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y les respondió el rey ásperamente; pues dejó el rey Roboam el consejo de los viejos, ................................................................................ 2 Crónicas 10:13 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces el rey les respondió con dureza. El rey Roboam dejó de lado el consejo de los ancianos, ................................................................................ Krönikeboken 10:13 Swedish (1917) ................................................................................ Då gav konungen dem ett hårt svar; ty konung Rehabeam aktade icke på de gamles råd. ................................................................................ 2 Chronicles 10:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang hari ay sumagot sa kanila na may katigasan, at iniwan ng haring Roboam ang payo ng mga matanda. ................................................................................ 2 Tarihler 10:13 Turkish ................................................................................ İleri gelenlerin öğüdünü reddeden Kral Rehavam, gençlerin öğüdüne uyarak halka sert bir yanıt verdi: ‹‹Babamın size yüklediği boyunduruğu ben daha da ağırlaştıracağım. Babam sizi kırbaçla yola getirdiyse, ben sizi akreplerle yola getireceğim.›› ................................................................................ 2 Söû-kyù 10:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vua Rô-bô-am đáp với dân sự cách xẳng xớm, bỏ mưu của các trưởng lão đã bàn, ................................................................................ 2 Cronache 10:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il re Roboamo rispose loro aspramente, e lasciò il consiglio de’ vecchi. ................................................................................ 2 TAWARIKH 10:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berlawanan dengan nasihat orang-orang tua, rakyat yang datang kepadanya itu disapanya dengan kasar. ................................................................................ 2 TAWARIKH 10:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Raja Rehabeam menjawab mereka dengan keras; ia telah mengabaikan nasihat para tua-tua; ................................................................................ Advice .......... Aged .......... Attention .......... Counsel .......... Elders .......... Forsaketh .......... Forsaking .......... Forsook .......... Harshly .......... Rehoboam .......... Rejecting .......... Rough .......... Roughly .......... Sharply .......... Suggestion ................................................................................ Advice .......... Aged .......... Attention .......... Counsel .......... Elders .......... Forsaketh .......... Forsaking .......... Forsook .......... Harshly .......... Rehoboam .......... Rejecting .......... Rough .......... Roughly .......... Sharply .......... Suggestion ................................................................................ Alphabetical: advice .......... and .......... answered .......... counsel .......... elders .......... forsook .......... harshly .......... king .......... of .......... Rehoboam .......... Rejecting .......... The .......... them ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |