2 Chronicles 10:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The king answered them harshly, and King Rehoboam forsook the counsel of the elders.
................................................................................
2 Chronicles 10:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπεκρίθη ὁ βασιλεὺς σκληρά καὶ ἐγκατέλιπεν ὁ βασιλεὺς ροβοαμ τὴν βουλὴν τῶν πρεσβυτέρων
................................................................................
דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעֲנֵם הַמֶּלֶךְ קָשָׁה וַיַּעֲזֹב הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֵת עֲצַת הַזְּקֵנִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
responditque rex dura derelicto consilio seniorum

................................................................................
2 Crónicas 10:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El rey les respondió con dureza, pues el rey Roboam había menospreciado el consejo de los ancianos,
................................................................................
2 Chronik 10:13 German: Luther (1912)
................................................................................
antwortete ihnen der König hart. Und der König Rehabeam ließ außer acht den Rat der Ältesten
................................................................................
2 Chroniques 10:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le roi leur répondit durement. Le roi Roboam laissa le conseil des vieillards,
................................................................................
歷 代 志 下 10:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
罗 波 安 王 用 严 厉 的 话 回 覆 他 们 , 不 用 老 年 人 所 出 的 主 意 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the king gave them a rough answer. So King Rehoboam gave no attention to the suggestion of the old men,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the king answered roughly, leaving the counsel of the ancients.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the advice of the old men,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The king answered them harshly. He ignored the older leaders' advice.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the king answereth them sharply, and king Rehoboam forsaketh the counsel of the aged men,
................................................................................
歷 代 志 下 10:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
羅 波 安 王 用 嚴 厲 的 話 回 覆 他 們 , 不 用 老 年 人 所 出 的 主 意 ,
................................................................................
歷 代 志 下 10:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
羅波安王很嚴厲地回答他們。羅波安王不接受老人的意見,
................................................................................
歷 代 志 下 10:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
罗波安王很严厉地回答他们。罗波安王不接受老人的意见,
................................................................................
2 Chroniques 10:13 French: Darby
................................................................................
Et le roi leur répondit avec dureté; et le roi Roboam laissa le conseil des vieillards;
................................................................................
2 Chroniques 10:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais le Roi leur répondit rudement; car le Roi Roboam négligea le conseil des vieillards.
................................................................................
2 Chroniques 10:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais le roi leur répondit rudement, et le roi Roboam ne suivit point le conseil des vieillards;
................................................................................
2 Chronik 10:13 German: Luther (1545)
................................................................................
antwortete ihnen der König hart. Und der König Rehabeam verließ den Rat der Ältesten
................................................................................
2 Chronik 10:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der König antwortete ihnen hart; und der König Rehabeam verließ den Rat der Alten,
2 i Kronikave 10:13 Albanian
................................................................................
Mbreti iu përgjigj atyre rëndë: kështu mbreti Roboam, duke hedhur poshtë këshillën e dhënë nga pleqtë,
................................................................................
2 Летописи 10:13 Bulgarian
................................................................................
И царят им отговори остро, като остави цар Ровоам съвета на старейшините,
................................................................................
2 Chronicles 10:13 Croatian Bible
................................................................................
Kralj im oštro odgovori; odbacivši savjet starijih,
................................................................................
Druhá Paralipomenon 10:13 Czech BKR
................................................................................
I odpověděl jim král tvrdě. Nebo opustil král Roboám radu starců,
................................................................................
Anden Krønikebog 10:13 Danish
................................................................................
gav han dem et hårdt Svar, og uden at tage Hensyn til de gamles Råd
................................................................................
2 Kronieken 10:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de koning antwoordde hun hardelijk; want de koning Rehabeam verliet den raad der oudsten.
................................................................................
2 Krónika 10:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a király kemény választ adott nékik, megvetve Roboám király a vének tanácsát.
................................................................................
Kroniko 2 10:13 Esperanto
................................................................................
Kaj la regxo respondis al ili malafable; kaj la regxo Rehxabeam ne atentis la konsilon de la maljunuloj;
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 10:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin kuningas vastasi heitä kovasti; ja kuningas Rehabeam hylkäsi vanhimpain neuvon,
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 10:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kuningas antoi heille kovan vastauksen. Sillä kuningas Rehabeam hylkäsi vanhain neuvon
................................................................................
2 Chronicles 10:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απεκριθη ο βασιλευς σκληρα και εγκατελιπεν ο βασιλευς ροβοαμ την βουλην των πρεσβυτερων
................................................................................
2 Chronicles 10:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apekrithē o basileus sklēra kai enkatelipen o basileus roboam tēn boulēn tōn presbuterōn
................................................................................
kai apekrithE o basileus sklEra kai enkatelipen o basileus roboam tEn boulEn tOn presbuterOn

................................................................................
2 Istwa 10:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wa a pa koute konsèy granmoun yo, li pale di ak pèp la.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 10:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاجابهم الملك بقساوة وترك الملك رحبعام مشورة الشيوخ
................................................................................
דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויענם המלך קשה ויעזב המלך רחבעם את עצת הזקנים׃
................................................................................
דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּעֲנֵ֥ם הַמֶּ֖לֶךְ קָשָׁ֑ה וַֽיַּעֲזֹב֙ הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֔ם אֵ֖ת עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִֽים׃
................................................................................
דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויענם המלך קשה ויעזב המלך רחבעם את עצת הזקנים׃
................................................................................
דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעֲנֵם הַמֶּלֶךְ קָשָׁה וַיַּעֲזֹב הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֵת עֲצַת הַזְּקֵנִים׃
................................................................................
דברי הימים ב 10:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ויענם המלך קשה ויעזב המלך רחבעם את עצת הזקנים
................................................................................
דברי הימים ב 10:13 Hebrew Bible
................................................................................
ויענם המלך קשה ויעזב המלך רחבעם את עצת הזקנים׃
2 Cronache 10:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E il re rispose loro duramente, abbandonando il consiglio che i vecchi gli aveano dato;
................................................................................
2 TAWARIKH 10:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sahut baginda akan mereka itu dengan geramnya, karena ditinggalkan baginda raja Rehabeam akan bicara segala tua-tua itu,
................................................................................
역대하 10:13 Korean
................................................................................
왕이 포학한 말로 대답할새 노인의 교도를 버리고
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 10:13 Lithuanian
................................................................................
karalius, atmetęs senesniųjų patarimą, kalbėjo tautai griežtai,
................................................................................
2 Chronicles 10:13 Maori
................................................................................
A pakeke tonu ta te kingi i whakahoki ai ki a ratou; whakarerea ake e Rehopoama te whakaaro o nga kaumatua,
................................................................................
2 Krønikebok 10:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da gav kongen dem et hårdt svar; kong Rehabearn aktet ikke på de gamles råd,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I odpowiedział im król surowie, bo opuścił król Roboam radę starców.
................................................................................
2 Crônicas 10:13 Portugese Bible
................................................................................
E o rei Roboão lhes respondeu asperamente e, deixando o conselho dos anciãos,   
................................................................................
2 Cronici 10:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăratul le -a răspuns aspru. Împăratul Roboam a lăsat sfatul bătrînilor,
................................................................................
2-я Паралипоменон 10:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда царь отвечал им сурово, ибо оставил царь Ровоам совет старейшин, и говорил им по совету молодых людей так:
................................................................................
2-я Паралипоменон 10:13 Russian koi8r
................................................................................
Тогда царь отвечал им сурово, ибо оставил царь Ровоам совет старейшин, и говорил им по совету молодых людей так:[]
................................................................................
2 Crónicas 10:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El rey les respondió con dureza, pues el rey Roboam había despreciado el consejo de los ancianos,
................................................................................
2 Crónicas 10:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y respondióles el rey ásperamente; pues dejó el rey Roboam el consejo de los viejos,
................................................................................
2 Crónicas 10:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y les respondió el rey ásperamente; pues dejó el rey Roboam el consejo de los viejos,
................................................................................
2 Crónicas 10:13 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces el rey les respondió con dureza. El rey Roboam dejó de lado el consejo de los ancianos,
................................................................................
Krönikeboken 10:13 Swedish (1917)
................................................................................
Då gav konungen dem ett hårt svar; ty konung Rehabeam aktade icke på de gamles råd.
................................................................................
2 Chronicles 10:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang hari ay sumagot sa kanila na may katigasan, at iniwan ng haring Roboam ang payo ng mga matanda.
................................................................................
2 Tarihler 10:13 Turkish
................................................................................
İleri gelenlerin öğüdünü reddeden Kral Rehavam, gençlerin öğüdüne uyarak halka sert bir yanıt verdi: ‹‹Babamın size yüklediği boyunduruğu ben daha da ağırlaştıracağım. Babam sizi kırbaçla yola getirdiyse, ben sizi akreplerle yola getireceğim.››
................................................................................
2 Söû-kyù 10:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vua Rô-bô-am đáp với dân sự cách xẳng xớm, bỏ mưu của các trưởng lão đã bàn,
................................................................................
2 Cronache 10:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il re Roboamo rispose loro aspramente, e lasciò il consiglio de’ vecchi.
................................................................................
2 TAWARIKH 10:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berlawanan dengan nasihat orang-orang tua, rakyat yang datang kepadanya itu disapanya dengan kasar.
................................................................................
2 TAWARIKH 10:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Raja Rehabeam menjawab mereka dengan keras; ia telah mengabaikan nasihat para tua-tua;
................................................................................
Advice .......... Aged .......... Attention .......... Counsel .......... Elders .......... Forsaketh .......... Forsaking .......... Forsook .......... Harshly .......... Rehoboam .......... Rejecting .......... Rough .......... Roughly .......... Sharply .......... Suggestion
................................................................................
Advice .......... Aged .......... Attention .......... Counsel .......... Elders .......... Forsaketh .......... Forsaking .......... Forsook .......... Harshly .......... Rehoboam .......... Rejecting .......... Rough .......... Roughly .......... Sharply .......... Suggestion
................................................................................
Alphabetical: advice .......... and .......... answered .......... counsel .......... elders .......... forsook .......... harshly .......... king .......... of .......... Rehoboam .......... Rejecting .......... The .......... them
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible