New American Standard Bible (©1995)
He said to them, "Return to me again in three days." So the people departed.2 Chronicles 10:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν αὐτοῖς πορεύεσθε ἕως τριῶν ἡμερῶν καὶ ἔρχεσθε πρός με καὶ ἀπῆλθεν ὁ λαός
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui ait post tres dies revertimini ad me cumque abisset populus
................................................................................
2 Crónicas 10:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces él les dijo: Volved otra vez a mí dentro de tres días. Y el pueblo se fue.
................................................................................
2 Chronik 10:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Er sprach zu ihnen: Über drei Tage kommt wieder zu mir. Und das Volk ging hin.
................................................................................
2 Chroniques 10:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il leur dit: Revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s'en alla.
................................................................................
歷 代 志 下 10:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
罗 波 安 对 他 们 说 : 第 三 日 再 来 见 我 罢 ! 民 就 去 了 。
................................................................................
King James Bible
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
American King James Version
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
American Standard Version
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
Bible in Basic English
And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away.
Douay-Rheims Bible
And he said to them: Come to me again after three days. And when the people were gone,
Darby Bible Translation
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
English Revised Version
And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He said to them, "Come back the day after tomorrow." So the people left.
Webster's Bible Translation
And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
World English Bible
He said to them, "Come again to me after three days." The people departed.
Young's Literal Translation
And he saith unto them, 'Yet three days -- then return ye unto me;' and the people go.