2 Chronicles 17:7
New American Standard Bible (©1995)
Then in the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah, to teach in the cities of Judah;

2 Chronicles 17:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐν τῷ τρίτῳ ἔτει τῆς βασιλείας αὐτοῦ ἀπέστειλεν τοὺς ἡγουμένους αὐτοῦ καὶ τοὺς υἱοὺς τῶν δυνατῶν τὸν αβδιαν καὶ ζαχαριαν καὶ ναθαναηλ καὶ μιχαιαν διδάσκειν ἐν πόλεσιν ιουδα

דברי הימים ב 17:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבִשְׁנַת שָׁלֹושׁ לְמָלְכֹו שָׁלַח לְשָׂרָיו לְבֶן־חַיִל וּלְעֹבַדְיָה וְלִזְכַרְיָה וְלִנְתַנְאֵל וּלְמִיכָיָהוּ לְלַמֵּד בְּעָרֵי יְהוּדָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tertio autem anno regni sui misit de principibus suis Benail et Obdiam et Zacchariam et Nathanahel et Micheam ut docerent in civitatibus Iuda
................................................................................
2 Crónicas 17:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En el año tercero de su reinado envió a sus oficiales Ben-hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que enseñaran en las ciudades de Judá;
................................................................................
2 Chronik 17:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Im dritten Jahr seines Königreichs sandte er seine Fürsten Ben-Hail, Obadja, Sacharja, Nathanael und Michaja, daß sie lehren sollten in den Städten Juda's;
................................................................................
2 Chroniques 17:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La troisième année de son règne, il chargea ses chefs Ben-Haïl, Abdias, Zacharie, Nethaneel et Michée, d'aller enseigner dans les villes de Juda.
................................................................................
歷 代 志 下 17:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 作 王 第 三 年 , 就 差 遣 臣 子 便 亥 伊 勒 、 俄 巴 底 、 撒 迦 利 雅 、 拿 坦 业 、 米 该 亚 往 犹 大 各 城 去 教 训 百 姓 。
................................................................................
King James Bible
Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.

American King James Version
Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.

American Standard Version
Also in the third year of his reign he sent his princes, even Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;

Bible in Basic English
In the third year of his rule he sent Benhail and Obadiah and Zechariah and Nethanel and Micaiah, his captains, as teachers into the towns of Judah;

Douay-Rheims Bible
And in the third year of his reign, he sent of his princes Benhail, and Abdias, and Zacharias, and Nathanael, and Micheas, to teach in the cities of Juda:

Darby Bible Translation
And in the third year of his reign he sent his princes, Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethaneel, and Micah, to teach in the cities of Judah;

English Revised Version
Also in the third year of his reign he sent his princes, even Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the third year of his reign, he sent his officers Ben Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah to teach in the cities of Judah.

Webster's Bible Translation
Also in the third year of his reign he sent to his princes, even to Ben-hail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel, and to Michaiah, to teach in the cities of Judah.

World English Bible
Also in the third year of his reign he sent his princes, even Ben Hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;

Young's Literal Translation
And in the third year of his reign he hath sent for his heads, for Ben-Hail, and for Obadiah, and for Zechariah, and for Nethaneel, and for Michaiah, to teach in cities of Judah,
................................................................................
歷 代 志 下 17:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 作 王 第 三 年 , 就 差 遣 臣 子 便 亥 伊 勒 、 俄 巴 底 、 撒 迦 利 雅 、 拿 坦 業 、 米 該 亞 往 猶 大 各 城 去 教 訓 百 姓 。
................................................................................
2 Chroniques 17:7 French: Darby
................................................................................
Et la troisième année de son règne, il envoya ses chefs, Ben-Haïl, et Abdias, et Zacharie, et Nethaneël, et Michée, pour enseigner dans les villes de Juda;
................................................................................
2 Chroniques 17:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la troisième année de son règne, il envoya de ses principaux gouverneurs, [savoir], Benhajil, Hobadia, Zacharie, Nathanaël, et Micaia, pour instruire [le peuple] dans les villes de Juda;
................................................................................
2 Chroniques 17:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis, la troisième année de son règne, il envoya ses chefs Benhaïl, Obadia, Zacharie, Nathanaël et Micaja, pour enseigner dans les villes de Juda;
................................................................................
2 Chronik 17:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Im dritten Jahr seines Königreichs sandte er seine Fürsten Ben-Hail, Obadja, Sacharja, Nethaneel und Michaja, daß sie lehren sollten in den Städten Judas;
................................................................................
2 Chronik 17:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und im dritten Jahre seiner Regierung sandte er seine Obersten Ben-Hail und Obadja und Sekarja und Nethaneel und Mikaja, daß sie in den Städten Judas lehren sollten;

2 i Kronikave 17:7 Albanian
................................................................................
Vitin e tretë të mbretërisë së tij ai i dërgoi krerët e tij Ben-Hail, Obadiah, Zakaria, Nethaneel dhe Mikajaht që të jepnin mësime në qytetin e Judës;
................................................................................
2 Летописи 17:7 Bulgarian
................................................................................
Тоже в третата година от царуването си прати първенците си Венхаила, Авдия, Захария, Натанаила и Михаия да поучават в Юдовите градове,
................................................................................
2 Chronicles 17:7 Croatian Bible
................................................................................
Treće godine kraljevanja posla knezove Ben-Hajila, Obadju, Zahariju, Netanela i Miheja da uče po judejskim gradovima.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 17:7 Czech BKR
................................................................................
Léta pak třetího království svého poslal knížata svá: Benchaile, Abdiáše, Zachariáše, Natanaele a Micheáše, aby učili v městech Judských.
................................................................................
Anden Krønikebog 17:7 Danish
................................................................................
I sit tredje Regeringsår sendte han sine Øverster Benhajil, Obadja, Zekarja, Netan'el og Mika ud for at undevise i Judas Byer,
................................................................................
2 Kronieken 17:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In het derde jaar nu zijner regering zond hij tot zijn vorsten, tot Ben-chail, en tot Obadja, en tot Zecharja, en tot Nathaneel, en tot Michaja, opdat men zou leren in de steden van Juda.
................................................................................
2 Krónika 17:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Királyságának harmadik esztendejében elküldé az õ vezérei közül Benhailát, Obádiást, Zakariást, Nétanéelt és Mikáját, hogy tanítsanak a Júda városaiban,
................................................................................
Kroniko 2 17:7 Esperanto
................................................................................
En la tria jaro de lia regxado li sendis siajn eminentulojn Ben-HXail, Obadja, Zehxarja, Netanel, kaj Mihxaja, ke ili instruu en la urboj de Judujo;
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 17:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kolmantena valtakuntansa vuonna lähetti hän päämiehensä Benhailin, Obadian, Sakarian, Netaneelin ja Mikajan, opettamaan Juudan kaupungeissa,
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 17:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kolmantena hallitusvuotenaan hän lähetti ylimmät virkamiehensä Benhailin, Obadjan, Sakarjan, Netanelin ja Miikajan Juudan kaupunkeihin antamaan opetusta,
................................................................................
2 Chronicles 17:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εν τω τριτω ετει της βασιλειας αυτου απεστειλεν τους ηγουμενους αυτου και τους υιους των δυνατων τον αβδιαν και ζαχαριαν και ναθαναηλ και μιχαιαν διδασκειν εν πολεσιν ιουδα
................................................................................
2 Chronicles 17:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai en tō tritō etei tēs basileias autou apesteilen tous ēgoumenous autou kai tous uious tōn dunatōn ton abdian kai zacharian kai nathanaēl kai michaian didaskein en polesin iouda
kai en tO tritO etei tEs basileias autou apesteilen tous Egoumenous autou kai tous uious tOn dunatOn ton abdian kai zacharian kai nathanaEl kai michaian didaskein en polesin iouda

................................................................................
2 Istwa 17:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li te gen twazan depi li te wa lè li voye kèk chèf nan tout lavil peyi Jida yo pou moutre pèp la sa pou l' fè. Men non chèf yo: Se te Bennayil, Obadya, Zekaraya, Netaneyèl ak Mikaya.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 17:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وفي السنة الثالثة لملكه ارسل الى رؤسائه الى بنحائل وعوبديا وزكريا ونثنيئل وميخايا ان يعلّموا في مدن يهوذا
................................................................................
דברי הימים ב 17:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובשנת שלוש למלכו שלח לשריו לבן־חיל ולעבדיה ולזכריה ולנתנאל ולמיכיהו ללמד בערי יהודה׃
................................................................................
דברי הימים ב 17:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבִשְׁנַ֨ת שָׁלֹ֜ושׁ לְמָלְכֹ֗ו שָׁלַ֤ח לְשָׂרָיו֙ לְבֶן־חַ֙יִל֙ וּלְעֹבַדְיָ֣ה וְלִזְכַרְיָ֔ה וְלִנְתַנְאֵ֖ל וּלְמִיכָיָ֑הוּ לְלַמֵּ֖ד בְּעָרֵ֥י יְהוּדָֽה׃
................................................................................
דברי הימים ב 17:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובשנת שלוש למלכו שלח לשריו לבן־חיל ולעבדיה ולזכריה ולנתנאל ולמיכיהו ללמד בערי יהודה׃
................................................................................
דברי הימים ב 17:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבִשְׁנַת שָׁלֹושׁ לְמָלְכֹו שָׁלַח לְשָׂרָיו לְבֶן־חַיִל וּלְעֹבַדְיָה וְלִזְכַרְיָה וְלִנְתַנְאֵל וּלְמִיכָיָהוּ לְלַמֵּד בְּעָרֵי יְהוּדָה׃
................................................................................
דברי הימים ב 17:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ובשנת שלוש למלכו שלח לשריו לבן חיל ולעבדיה ולזכריה ולנתנאל ולמיכיהו--ללמד בערי יהודה
................................................................................
דברי הימים ב 17:7 Hebrew Bible
................................................................................
ובשנת שלוש למלכו שלח לשריו לבן חיל ולעבדיה ולזכריה ולנתנאל ולמיכיהו ללמד בערי יהודה׃
2 Cronache 17:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il terzo anno del suo regno mandò i suoi capi Ben-Hail, Obadia, Zaccaria, Natanaele e Micaiah, a insegnare nelle città di Giuda;
................................................................................
2 TAWARIKH 17:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada tahun yang ketiga dari pada kerajaannya disuruh baginda akan segala penghulunya, yaitu akan BinKhayil dan Obaja dan Zekharya dan Netaniel dan Mikhaya, pergi mengajar orang dalam segala negeri Yehuda.
................................................................................
역대하 17:7 Korean
................................................................................
저가 위에 있은지 삼년에 그 방백 벤하일과 오바댜와 스가랴와 느다넬과 미가야를 보내어 유다 여러 성읍에 가서 가르치게 하고
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 17:7 Lithuanian
................................................................................
Trečiaisiais karaliavimo metais jis siuntė į Judo miestus mokyti savo kunigaikščius: Ben Hailą, Abdiją, Zachariją, Netanelį ir Mikają.
................................................................................
2 Chronicles 17:7 Maori
................................................................................
Na i te toru o nga tau o tona kingitanga ka tonoa e ia ana rangatira, a Penehaira, a Oparia, a Tekaria, a Netaneere, a Mikaia kia whakaako i roto i nga pa o Hura;
................................................................................
2 Krønikebok 17:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I sin regjerings tredje år sendte han sine høvdinger Benha'il og Obadja og Sakarja og Netanel og Mikaja ut for å lære i Judas byer
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem roku trzeciego królowania swego posłał książąt swoich, Benchaila, i Obadyjasza, i Zacharyjasza, i Natanaela, i Micheasza, aby uczyli w miastach Judzkich.
................................................................................
2 Crônicas 17:7 Portugese Bible
................................................................................
No terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus príncipes, Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Netanel e Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá;   
................................................................................
2 Cronici 17:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În al treilea an al domniei lui, a însărcinat pe căpeteniile sale Ben-Hail, Obadia, Zaharia, Netaneel şi Mica, să se ducă să înveţe pe oameni în cetăţile lui Iuda.
................................................................................
2-я Паралипоменон 17:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ,
................................................................................
2-я Паралипоменон 17:7 Russian koi8r
................................................................................
И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ,[]
................................................................................
2 Crónicas 17:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En el año tercero de su reinado envió a sus oficiales Ben Hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que instruyeran a los habitantes de las ciudades de Judá.
................................................................................
2 Crónicas 17:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Al tercer año de su reinado envió sus príncipes Ben-hail, Obdías, Zachârías, Nathaniel y Michêas, para que enseñasen en las ciudades de Judá;
................................................................................
2 Crónicas 17:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Al tercer año de su reino envió sus príncipes Ben-hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que enseñasen en las ciudades de Judá;
................................................................................
2 Crónicas 17:7 Spanish: Modern
................................................................................
En el tercer año de su reinado envió a sus magistrados--Benjail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías--, para que enseñasen en las ciudades de Judá.
................................................................................
Krönikeboken 17:7 Swedish (1917)
................................................................................
Och i sitt tredje regeringsår sände han ut sina hövdingar Ben-Hail, Obadja, Sakarja, Netanel och Mikaja, till att undervisa i Juda städer,
................................................................................
2 Chronicles 17:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang ikatlong taon naman ng kaniyang paghahari ay kaniyang sinugo ang kaniyang mga prinsipe, sa makatuwid bagay si Ben-hail, at si Obdias, at si Zacharias, at si Nathaniel, at si Micheas, upang mangagturo sa mga bayan ng Juda.
................................................................................
2 Tarihler 17:7 Turkish
................................................................................
Yehoşafat krallığının üçüncü yılında halka öğretmek amacıyla görevlilerinden Ben-Hayili, Ovadyayı, Zekeriyayı, Netaneli, Mikayayı Yahuda kentlerine gönderdi.
................................................................................
2 Söû-kyù 17:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Năm thứ ba đời Giô-sa-phát trị vì, người sai các tôi tớ mình, là Bên-Hai, Ô-ba-đia, Xa-cha-ri, Na-tha-na-ên, và Mi-ca-gia đi dạy dỗ trong các thành xứ Giu-đa;
................................................................................
2 Cronache 17:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E l’anno terzo del suo regno egli mandò d’infra i suoi principali ufficiali, Benhail, ed Obadia, e Zaccaria, e Natanaele, e Micaia;
................................................................................
2 TAWARIKH 17:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada tahun ketiga pemerintahannya ia mengutus pejabat-pejabat tinggi untuk mengajarkan hukum-hukum TUHAN di kota-kota Yehuda. Mereka adalah: Benhail, Obaja, Zakharia, Netaneel dan Mikha.
................................................................................
2 TAWARIKH 17:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada tahun ketiga pemerintahannya ia mengutus beberapa pembesarnya, yakni Benhail, Obaja, Zakharia, Netaneel dan Mikha untuk mengajar di kota-kota Yehuda.

Ben .......... Captains .......... Cities .......... Hail .......... Heads .......... Judah .......... Micah .......... Micaiah .......... Micai'ah .......... Michaiah .......... Nethaneel .......... Nethanel .......... Nethan'el .......... Obadiah .......... Obadi'ah .......... Officials .......... Princes .......... Reign .......... Rule .......... Teach .......... Third .......... Towns .......... Zechariah .......... Zechari'ah

Ben .......... Captains .......... Cities .......... Hail .......... Heads .......... Judah .......... Micah .......... Micaiah .......... Micai'ah .......... Michaiah .......... Nethaneel .......... Nethanel .......... Nethan'el .......... Obadiah .......... Obadi'ah .......... Officials .......... Princes .......... Reign .......... Rule .......... Teach .......... Third .......... Towns .......... Zechariah .......... Zechari'ah

Alphabetical: and .......... Ben-Hail .......... cities .......... he .......... his .......... In .......... Judah .......... Micaiah .......... Nethanel .......... Obadiah .......... of .......... officials .......... reign .......... sent .......... teach .......... the .......... Then .......... third .......... to .......... towns .......... year .......... Zechariah

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible