New American Standard Bible (©1995)
He took great pride in the ways of the LORD and again removed the high places and the Asherim from Judah.2 Chronicles 17:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὑψώθη καρδία αὐτοῦ ἐν ὁδῷ κυρίου καὶ ἔτι ἐξῆρεν τὰ ὑψηλὰ καὶ τὰ ἄλση ἀπὸ τῆς γῆς ιουδα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cumque sumpsisset cor eius audaciam propter vias Domini etiam excelsa et lucos de Iuda abstulit
................................................................................
2 Crónicas 17:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y su corazón se entusiasmó en los caminos del SEÑOR, y además quitó de Judá los lugares altos y las Aseras.
................................................................................
2 Chronik 17:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Und da sein Herz mutig ward in den Wegen des HERRN, tat er fürder ab die Höhen und Ascherabilder aus Juda.
................................................................................
2 Chroniques 17:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Son coeur grandit dans les voies de l'Eternel, et il fit encore disparaître de Juda les hauts lieux et les idoles.
................................................................................
歷 代 志 下 17:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 高 兴 遵 行 耶 和 华 的 道 , 并 且 从 犹 大 除 掉 一 切 邱 坛 和 木 偶 。
................................................................................
King James Bible
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah.
American King James Version
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah.
American Standard Version
And his heart was lifted up in the ways of Jehovah: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah.
Bible in Basic English
His heart was lifted up in the ways of the Lord; and he went so far as to take away the high places and the wood pillars out of Judah.
Douay-Rheims Bible
And when his heart had taken courage for the ways of the Lord, he took away also the high places and the groves out of Juda.
Darby Bible Translation
And he took courage in the ways of Jehovah; moreover, he removed the high places and Asherahs out of Judah.
English Revised Version
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He had the confidence to live the way the LORD wanted him to live. He also got rid of the illegal places of worship and poles dedicated to the goddess Asherah in Judah.
Webster's Bible Translation
And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah.
World English Bible
His heart was lifted up in the ways of Yahweh: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah.
Young's Literal Translation
and his heart is high in the ways of Jehovah, and again he hath turned aside the high places and the shrines out of Judah.