New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He took great pride in the ways of the LORD and again removed the high places and the Asherim from Judah. ................................................................................ 2 Chronicles 17:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ὑψώθη καρδία αὐτοῦ ἐν ὁδῷ κυρίου καὶ ἔτι ἐξῆρεν τὰ ὑψηλὰ καὶ τὰ ἄλση ἀπὸ τῆς γῆς ιουδα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cumque sumpsisset cor eius audaciam propter vias Domini etiam excelsa et lucos de Iuda abstulit ................................................................................ 2 Crónicas 17:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y su corazón se entusiasmó en los caminos del SEÑOR, y además quitó de Judá los lugares altos y las Aseras. ................................................................................ 2 Chronik 17:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da sein Herz mutig ward in den Wegen des HERRN, tat er fürder ab die Höhen und Ascherabilder aus Juda. ................................................................................ 2 Chroniques 17:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Son coeur grandit dans les voies de l'Eternel, et il fit encore disparaître de Juda les hauts lieux et les idoles. ................................................................................ 歷 代 志 下 17:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 高 兴 遵 行 耶 和 华 的 道 , 并 且 从 犹 大 除 掉 一 切 邱 坛 和 木 偶 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And his heart was lifted up in the ways of Jehovah: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ His heart was lifted up in the ways of the Lord; and he went so far as to take away the high places and the wood pillars out of Judah. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And when his heart had taken courage for the ways of the Lord, he took away also the high places and the groves out of Juda. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he took courage in the ways of Jehovah; moreover, he removed the high places and Asherahs out of Judah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And his heart was lifted up in the ways of the LORD: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He had the confidence to live the way the LORD wanted him to live. He also got rid of the illegal places of worship and poles dedicated to the goddess Asherah in Judah. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And his heart was lifted up in the ways of the LORD: moreover he took away the high places and groves out of Judah. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ His heart was lifted up in the ways of Yahweh: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and his heart is high in the ways of Jehovah, and again he hath turned aside the high places and the shrines out of Judah. ................................................................................ 歷 代 志 下 17:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 高 興 遵 行 耶 和 華 的 道 , 並 且 從 猶 大 除 掉 一 切 邱 壇 和 木 偶 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 17:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他勇敢地遵行耶和華的道路,並且從猶大地中除掉邱壇和亞舍拉。 ................................................................................ 歷 代 志 下 17:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他勇敢地遵行耶和华的道路,并且从犹大地中除掉邱坛和亚舍拉。 ................................................................................ 2 Chroniques 17:6 French: Darby ................................................................................ Et il prit courage dans les voies de l'Éternel, et de plus, il ôta de Juda les hauts lieux et les ashères. ................................................................................ 2 Chroniques 17:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Et appliquant de plus en plus son cœur aux voies de l'Eternel, il ôta encore de Juda les hauts lieux et les bocages. ................................................................................ 2 Chroniques 17:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Son cœur s'enhardit dans les voies de l'Éternel, et il ôta encore de Juda les hauts lieux et les emblèmes d'Ashéra. ................................................................................ 2 Chronik 17:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da sein Herz mutig ward in den Wegen des HERRN, tat er fürder ab die Höhen und Haine aus Juda. ................................................................................ 2 Chronik 17:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sein Herz gewann Mut auf den Wegen Jehovas, und er tat noch die Höhen und die Ascherim aus Juda hinweg. | 2 i Kronikave 17:6 Albanian ................................................................................ Zemra e tij u forcua në rrugët e Zotit dhe ai hoqi përsëri vendet e larta dhe Asherimët nga Juda. ................................................................................ 2 Летописи 17:6 Bulgarian ................................................................................ При това, като се поощри сърцето му в Господните пътища, той отмахна от Юда високите места и ашерите. ................................................................................ 2 Chronicles 17:6 Croatian Bible ................................................................................ Njegovo se srce hrabrilo na Jahvinim putovima, pa je uklonio još i uzvišice i ašere iz Judeje. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 17:6 Czech BKR ................................................................................ A nabyv udatného srdce k cestám Hospodinovým, zkazil přesto také i výsosti a háje v Judstvu. ................................................................................ Anden Krønikebog 17:6 Danish ................................................................................ Da voksede hans Mod til at vandre på HERRENs Veje, så han også udryddede Offerhøjene og Asjerastøtterne i Juda. ................................................................................ 2 Kronieken 17:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zijn hart verhief zich in de wegen des HEEREN; en hij nam verder de hoogten en de bossen uit Juda weg. ................................................................................ 2 Krónika 17:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ És az õ szíve felemelkedett az Úr útjain, és még jobban kiirtá Júdából a magaslatokat és az Aserákat. ................................................................................ Kroniko 2 17:6 Esperanto ................................................................................ Lia koro altigxis sur la vojoj de la Eternulo; li ankaux forigis la altajxojn kaj la sanktajn stangojn el Judujo. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 17:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin hänen sydämensä tuli rohkiaksi Herran teissä, otti hän korkeudet ja metsistöt Juudasta pois. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 17:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kun hänen rohkeutensa kasvoi Herran teillä, poisti hän vielä uhrikukkulatkin ja asera-karsikot Juudasta. ................................................................................ 2 Chronicles 17:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και υψωθη καρδια αυτου εν οδω κυριου και ετι εξηρεν τα υψηλα και τα αλση απο της γης ιουδα ................................................................................ 2 Chronicles 17:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai upsōthē kardia autou en odō kuriou kai eti exēren ta upsēla kai ta alsē apo tēs gēs iouda ................................................................................ kai upsOthE kardia autou en odO kuriou kai eti exEren ta upsEla kai ta alsE apo tEs gEs iouda ................................................................................ 2 Istwa 17:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li te pran plezi l' nan fè volonte Seyè a. Li fè disparèt tout kote yo t'ap sèvi zidòl nan peyi Jida a, ansanm ak tout estati Achera yo. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 17:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتقوى قلبه في طرق الرب ونزع ايضا المرتفعات والسواري من يهوذا ................................................................................ דברי הימים ב 17:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויגבה לבו בדרכי יהוה ועוד הסיר את־הבמות ואת־האשרים מיהודה׃ ף ................................................................................ דברי הימים ב 17:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּגְבַּ֥הּ לִבֹּ֖ו בְּדַרְכֵ֣י יְהוָ֑ה וְעֹ֗וד הֵסִ֛יר אֶת־הַבָּמֹ֥ות וְאֶת־הָאֲשֵׁרִ֖ים מִיהוּדָֽה׃ פ ................................................................................ דברי הימים ב 17:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויגבה לבו בדרכי יהוה ועוד הסיר את־הבמות ואת־האשרים מיהודה׃ פ ................................................................................ דברי הימים ב 17:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּגְבַּהּ לִבֹּו בְּדַרְכֵי יְהוָה וְעֹוד הֵסִיר אֶת־הַבָּמֹות וְאֶת־הָאֲשֵׁרִים מִיהוּדָה׃ פ ................................................................................ דברי הימים ב 17:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו ויגבה לבו בדרכי יהוה ועוד הסיר את הבמות ואת האשרים--מיהודה {פ} ................................................................................ דברי הימים ב 17:6 Hebrew Bible ................................................................................ ויגבה לבו בדרכי יהוה ועוד הסיר את הבמות ואת האשרים מיהודה׃ | 2 Cronache 17:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il suo coraggio crebbe, seguendo le vie dell’Eterno; e fece anche sparire da Giuda gli alti luoghi e gl’idoli d’Astarte. ................................................................................ 2 TAWARIKH 17:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bermegahlah hati baginda akan segala jalan Tuhan, sehingga makin lebih dijauhkannya segala panggung dan hutan-hutan dari Yehuda. ................................................................................ 역대하 17:6 Korean ................................................................................ 저가 전심으로 여호와의 도를 행하여 산당과 아세라 목상들도 유다에서 제하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 17:6 Lithuanian ................................................................................ Jo širdis buvo išaukštinta Viešpaties keliuose ir jis sunaikino aukštumas bei giraites Jude. ................................................................................ 2 Chronicles 17:6 Maori ................................................................................ I nui ano tona ngakau i runga i nga ara a Ihowa: i whakakahoretia atu hoki e ia nga wahi tiketike, me nga Aherimi i roto i a Hura. ................................................................................ 2 Krønikebok 17:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og hans mot vokste mens han skred frem på Herrens veier, og han fikk også bort offerhaugene og Astarte-billedene i Juda. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A nabywszy wielkiego serca na drogach Pańskich, tem więcej znosił wyżyny i gaje bałwochwalcze z ziemi Judzkiej. ................................................................................ 2 Crônicas 17:6 Portugese Bible ................................................................................ E encorajou-se o seu coração nos caminhos do Senhor; e ele tirou de Judá os altos e os aserins. ................................................................................ 2 Cronici 17:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Inima lui s'a întărit din ce în ce în căile Domnului, şi a îndepărtat din Iuda chiar şi înălţimile şi idolii. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 17:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 17:6 Russian koi8r ................................................................................ И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее.[] ................................................................................ 2 Crónicas 17:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y su corazón se entusiasmó en los caminos del SEÑOR, y además quitó de Judá los lugares altos y las Aseras. ................................................................................ 2 Crónicas 17:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y animóse su corazón en los caminos de Jehová, y quitó los altos y los bosques de Judá. ................................................................................ 2 Crónicas 17:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y se animó su corazón en los caminos del SEÑOR, y quitó los altos y los bosques de Judá. ................................................................................ 2 Crónicas 17:6 Spanish: Modern ................................................................................ Elevó su corazón hacia los caminos de Jehovah, y quitó otra vez de Judá los lugares altos y los árboles rituales de Asera. ................................................................................ Krönikeboken 17:6 Swedish (1917) ................................................................................ Och då hans frimodighet växte på HERRENS vägar, skaffade han också bort offerhöjderna och Aserorna ur Juda. ................................................................................ 2 Chronicles 17:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kaniyang puso ay nataas sa mga daan ng Panginoon: at bukod dito'y inalis niya ang mga mataas na dako at ang mga Asera sa Juda. ................................................................................ 2 Tarihler 17:6 Turkish ................................................................................ Yüreği RABde cesaret buldu, puta tapılan yerleri ve Aşera putlarını Yahudadan kaldırdı. ................................................................................ 2 Söû-kyù 17:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người vững lòng theo các đường lối của Ðức Giê-hô-va; lại phá dỡ các nơi cao và những thần tượng A-sê-ra khỏi Giu-đa. ................................................................................ 2 Cronache 17:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli elevò il cuor suo nelle vie del Signore; tolse ancora via di Giuda gli alti luoghi ed i boschi. ................................................................................ 2 TAWARIKH 17:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengan kemauan yang keras ia mentaati perintah TUHAN dan menghancurkan semua tempat penyembahan berhala serta patung-patung Dewi Asyera di Yehuda. ................................................................................ 2 TAWARIKH 17:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dengan tabah hati ia hidup menurut jalan yang ditunjukkan TUHAN. Pula ia menjauhkan dari Yehuda segala bukit pengorbanan dan tiang berhala. ................................................................................ Asherah .......... Asherahs .......... Asherim .......... Ashe'rim .......... Courage .......... Courageous .......... Devoted .......... Far .......... Furthermore .......... Great .......... Groves .......... Heart .......... High .......... Judah .......... Lifted .......... Moreover .......... Pillars .......... Places .......... Pride .......... Removed .......... Shrines .......... Turned .......... Ways .......... Wood ................................................................................ Asherah .......... Asherahs .......... Asherim .......... Ashe'rim .......... Courage .......... Courageous .......... Devoted .......... Far .......... Furthermore .......... Great .......... Groves .......... Heart .......... High .......... Judah .......... Lifted .......... Moreover .......... Pillars .......... Places .......... Pride .......... Removed .......... Shrines .......... Turned .......... Ways .......... Wood ................................................................................ Alphabetical: again .......... and .......... Asherah .......... Asherim .......... devoted .......... from .......... furthermore .......... great .......... he .......... heart .......... high .......... His .......... in .......... Judah .......... LORD .......... of .......... places .......... poles .......... pride .......... removed .......... the .......... to .......... took .......... was .......... ways ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |