2 Chronicles 28:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
At that time King Ahaz sent to the kings of Assyria for help.
................................................................................
2 Chronicles 28:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀπέστειλεν αχαζ πρὸς βασιλέα ασσουρ βοηθῆσαι αὐτῷ
................................................................................
דברי הימים ב 28:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בָּעֵת הַהִיא שָׁלַח הַמֶּלֶךְ אָחָז עַל־מַלְכֵי אַשּׁוּר לַעְזֹר לֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tempore illo misit rex Achaz ad regem Assyriorum auxilium postulans

................................................................................
2 Crónicas 28:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En aquel tiempo el rey Acaz envió a pedir ayuda a los reyes de Asiria.
................................................................................
2 Chronik 28:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Zu derselben Zeit sandte der König Ahas zu den Königen von Assyrien, daß sie ihm hülfen.
................................................................................
2 Chroniques 28:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
En ce temps-là, le roi Achaz envoya demander du secours aux rois d'Assyrie.
................................................................................
歷 代 志 下 28:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 , 亚 哈 斯 王 差 遣 人 去 见 亚 述 诸 王 , 求 他 们 帮 助 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
At that time did king Ahaz send to the kings of Assyria to help him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
At that time King Ahaz sent for help to the king of Assyria.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
At that time king Achaz sent to the king of the Assyrians asking help.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
At that time king Ahaz sent to the kings of Assyria to help him.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
At that time King Ahaz sent for help from the kings of Assyria.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
At that time king Ahaz sent to the kings of Assyria to help him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
At that time king Ahaz sent to the kings of Assyria to help him.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
At that time hath king Ahaz sent unto the king of Asshur to give help to him;
................................................................................
歷 代 志 下 28:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 , 亞 哈 斯 王 差 遣 人 去 見 亞 述 諸 王 , 求 他 們 幫 助 ;
................................................................................
歷 代 志 下 28:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞哈斯向亞述王求助(王下16:7~9)那時,亞哈斯王派人去求亞述王幫助他,
................................................................................
歷 代 志 下 28:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚哈斯向亚述王求助(王下16:7-9)那时,亚哈斯王派人去求亚述王帮助他,
................................................................................
2 Chroniques 28:16 French: Darby
................................................................................
En ce temps-là, le roi Achaz envoya vers les rois d'Assyrie pour qu'ils lui aidassent.
................................................................................
2 Chroniques 28:16 French: Martin (1744)
................................................................................
En ce temps-là le Roi Achaz envoya vers le Roi d'Assyrie, afin qu'il lui donnât du secours.
................................................................................
2 Chroniques 28:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En ce temps-là, le roi Achaz envoya vers les rois d'Assyrie, afin qu'ils lui donnassent du secours.
................................................................................
2 Chronik 28:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Zu derselben Zeit sandte der König Ahas zu den Königen von Assur, daß sie ihm hülfen.
................................................................................
2 Chronik 28:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
In selbiger Zeit sandte der König Ahas zu den Königen von Assyrien, daß sie ihm helfen möchten.
2 i Kronikave 28:16 Albanian
................................................................................
Në atë kohë mbreti Ashaz shkoi t'i kërkojë ndihmë mbretit të Asirisë.
................................................................................
2 Летописи 28:16 Bulgarian
................................................................................
В онова време цар Ахаз прати до асирийските царе да иска помощ,
................................................................................
2 Chronicles 28:16 Croatian Bible
................................................................................
U to je doba kralj Ahaz zamolio asirske kraljeve da mu pomognu.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 28:16 Czech BKR
................................................................................
Toho času poslal král Achas k králům Assyrským, aby mu pomoc dali.
................................................................................
Anden Krønikebog 28:16 Danish
................................................................................
På den Tid sendte Kong Akaz Assyrerkongen Bud om Hjælp.
................................................................................
2 Kronieken 28:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ter zelfder tijd zond de koning Achaz tot de koningen van Assyrie, dat zij hem helpen zouden.
................................................................................
2 Krónika 28:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az idõben külde Akház király az Assiriabeli királyhoz, hogy megsegítené õt.
................................................................................
Kroniko 2 28:16 Esperanto
................................................................................
En tiu tempo la regxo Ahxaz sendis al la regxoj de Asirio, ke ili helpu al li.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 28:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Siihen aikaan lähetti kuningas Ahas Assurin kuningasten tykö, että he olisivat auttaneet häntä;
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 28:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Siihen aikaan kuningas Aahas lähetti sanansaattajat Assurin kuningasten tykö saadaksensa apua.
................................................................................
2 Chronicles 28:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν τω καιρω εκεινω απεστειλεν αχαζ προς βασιλεα ασσουρ βοηθησαι αυτω
................................................................................
2 Chronicles 28:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en tō kairō ekeinō apesteilen achaz pros basilea assour boēthēsai autō
................................................................................
en tO kairO ekeinO apesteilen achaz pros basilea assour boEthEsai autO

................................................................................
2 Istwa 28:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, wa Akaz voye mande wa peyi Lasiri a sekou,
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 28:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في ذلك الوقت ارسل الملك آحاز الى ملوك اشور لكي يساعدوه.
................................................................................
דברי הימים ב 28:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בעת ההיא שלח המלך אחז על־מלכי אשור לעזר לו׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא שָׁלַ֞ח הַמֶּ֧לֶךְ אָחָ֛ז עַל־מַלְכֵ֥י אַשּׁ֖וּר לַעְזֹ֥ר לֹֽו׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בעת ההיא שלח המלך אחז על־מלכי אשור לעזר לו׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בָּעֵת הַהִיא שָׁלַח הַמֶּלֶךְ אָחָז עַל־מַלְכֵי אַשּׁוּר לַעְזֹר לֹו׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז בעת ההיא שלח המלך אחז על מלכי אשור--לעזר לו
................................................................................
דברי הימים ב 28:16 Hebrew Bible
................................................................................
בעת ההיא שלח המלך אחז על מלכי אשור לעזר לו׃
2 Cronache 28:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
In quel tempo, il re Achaz mandò a chieder soccorso ai re d’Assiria.
................................................................................
2 TAWARIKH 28:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada masa itu juga utusanlah raja Akhaz kepada raja Asyur, minta dibantu olehnya.
................................................................................
역대하 28:16 Korean
................................................................................
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 28:16 Lithuanian
................................................................................
Tuo metu karalius Achazas prašė Asirijos karaliaus pagalbos,
................................................................................
2 Chronicles 28:16 Maori
................................................................................
I taua wa ka unga tangata a Kingi Ahata ki nga kingi o Ahiria hei awhina mona.
................................................................................
2 Krønikebok 28:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På denne tid sendte kong Akas bud til kongene i Assyria og bad dem om hjelp.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Naonczas posłał król Achaz do królów Assyryjskich, aby mu pomoc dali:
................................................................................
2 Crônicas 28:16 Portugese Bible
................................................................................
Naquele tempo o rei Acaz mandou pedir socorro ao rei da Assíria.   
................................................................................
2 Cronici 28:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pe vremea aceea, împăratul Ahaz a trimes să ceară ajutor dela împăraţii Asiriei.
................................................................................
2-я Паралипоменон 28:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В то время послал царь Ахаз к царям Ассирийским, чтоб они помогли ему,
................................................................................
2-я Паралипоменон 28:16 Russian koi8r
................................................................................
В то время послал царь Ахаз к царям Ассирийским, чтоб они помогли ему,[]
................................................................................
2 Crónicas 28:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En aquel tiempo el rey Acaz envió a pedir ayuda a los reyes de Asiria.
................................................................................
2 Crónicas 28:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En aquel tiempo envió á pedir el rey Achâz á los reyes de Asiria que le ayudasen:
................................................................................
2 Crónicas 28:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En aquel tiempo envió a pedir el rey Acaz a los reyes de Asiria que le ayudasen.
................................................................................
2 Crónicas 28:16 Spanish: Modern
................................................................................
En aquel tiempo el rey Acaz envió a pedir ayuda al rey de Asiria,
................................................................................
Krönikeboken 28:16 Swedish (1917)
................................................................................
Vid samma tid sände konung Ahas bud till konungarna i Assyrien, med begäran att de skulle hjälpa honom.
................................................................................
2 Chronicles 28:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang panahong yao'y nagsugo ang haring Achaz sa mga hari sa Asiria upang tulungan siya.
................................................................................
2 Tarihler 28:16 Turkish
................................................................................
O sırada Kral Ahaz yardım istemek için Asur Kralına haber gönderdi.
................................................................................
2 Söû-kyù 28:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong lúc đó, vua A-cha sai sứ đi cầu vua A-si-ri tiếp cứu mình
................................................................................
2 Cronache 28:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
In quel tempo il re Achaz mandò ai re degli Assiri per soccorso.
................................................................................
2 TAWARIKH 28:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang-orang Edom mulai lagi menyerbu Yehuda dan menawan banyak orang. Karena itu Raja Ahas minta kepada Tiglat-Pileser, raja Asyur, supaya mengirim bantuan.
................................................................................
2 TAWARIKH 28:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada waktu itu raja Ahas menyuruh utusan kepada raja negeri Asyur untuk memohon bantuan.
................................................................................
Ahaz .......... Asshur .......... Assyria .......... Help .......... Kings .......... Time
................................................................................
Ahaz .......... Asshur .......... Assyria .......... Help .......... Kings .......... Time
................................................................................
Alphabetical: Ahaz .......... Assyria .......... At .......... for .......... help .......... King .......... kings .......... of .......... sent .......... that .......... the .......... time .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible