2 Chronicles 28:17
New American Standard Bible (©1995)
For again the Edomites had come and attacked Judah and carried away captives.

2 Chronicles 28:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐν τούτῳ ὅτι ιδουμαῖοι ἐπέθεντο καὶ ἐπάταξαν ἐν ιουδα καὶ ᾐχμαλώτισαν αἰχμαλωσίαν

דברי הימים ב 28:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעֹוד אֲדֹומִים בָּאוּ וַיַּכּוּ בִיהוּדָה וַיִּשְׁבּוּ־שֶׁבִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
veneruntque Idumei et percusserunt multos ex Iuda et ceperunt praedam magnam
................................................................................
2 Crónicas 28:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque los edomitas habían venido de nuevo y atacado a Judá y se habían llevado algunos cautivos.
................................................................................
2 Chronik 28:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Und es kamen abermals die Edomiter und schlugen Juda und führten etliche weg. {~}
................................................................................
2 Chroniques 28:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les Edomites vinrent encore, battirent Juda, et emmenèrent des captifs.
................................................................................
歷 代 志 下 28:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 以 东 人 又 来 攻 击 犹 大 , 掳 掠 子 民 。
................................................................................
King James Bible
For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

American King James Version
For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

American Standard Version
For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

Bible in Basic English
For the Edomites had come again, attacking Judah and taking away prisoners.

Douay-Rheims Bible
And the Edomites came and slew many of Juda, and took a great booty.

Darby Bible Translation
And again the Edomites came and smote Judah, and carried away captives.

English Revised Version
For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Edomites had again invaded and defeated Judah and captured prisoners.

Webster's Bible Translation
For again the Edomites had come and smitten Judah, and carried away captives.

World English Bible
For again the Edomites had come and struck Judah, and carried away captives.

Young's Literal Translation
and again the Edomites have come, and smite in Judah, and take captive a captivity.
................................................................................
歷 代 志 下 28:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 以 東 人 又 來 攻 擊 猶 大 , 擄 掠 子 民 。
................................................................................
2 Chroniques 28:17 French: Darby
................................................................................
Et les Édomites vinrent de nouveau, et frappèrent Juda, et emmenèrent des captifs.
................................................................................
2 Chroniques 28:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Car outre cela les Iduméens étaient venus, et avaient battu ceux de Juda, et en avaient emmené des prisonniers.
................................................................................
2 Chroniques 28:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les Édomites étaient encore venus, avaient battu Juda, et emmené des prisonniers.
................................................................................
2 Chronik 28:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Und es kamen abermal die Edomiter und schlugen Juda und führeten etliche weg.
................................................................................
2 Chronik 28:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Edomiter kamen abermals, und sie schlugen Juda und führten Gefangene hinweg.

2 i Kronikave 28:17 Albanian
................................................................................
Edomitët kishin ardhur përsëri, kishin mundur Judën dhe kishin marrë me vete robërit.
................................................................................
2 Летописи 28:17 Bulgarian
................................................................................
защото едомците бяха пак дошли и поразили Юда и взели пленници.
................................................................................
2 Chronicles 28:17 Croatian Bible
................................................................................
Edomci bijahu opet navalili i porazili Judejce te ih odveli u roblje.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 28:17 Czech BKR
................................................................................
Nebo ještě přitáhli i Idumejští, a zbili některé z Judských, a jiné zajali.
................................................................................
Anden Krønikebog 28:17 Danish
................................................................................
Tilmed trængte Edomiterne ind og slog Judæerne og slæbte Krigsfanger bort.
................................................................................
2 Kronieken 28:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarenboven waren ook de Edomieten gekomen, en hadden Juda geslagen en gevangenen gevankelijk weggevoerd.
................................................................................
2 Krónika 28:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert még az Edomiták is eljöttek vala, és a Júdabeliek közül [sokat] levágának, vagy rabságba hurczolának.
................................................................................
Kroniko 2 28:17 Esperanto
................................................................................
Ankaux la Edomidoj venis, venkobatis la Judojn, kaj forkaptis kaptitojn.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 28:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Edomilaiset tulivat vielä, ja löivät Juudan ja veivät heitä vankina pois.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 28:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä vielä edomilaisetkin olivat tulleet ja voittaneet Juudan ja ottaneet vankeja.
................................................................................
2 Chronicles 28:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εν τουτω οτι ιδουμαιοι επεθεντο και επαταξαν εν ιουδα και ηχμαλωτισαν αιχμαλωσιαν
................................................................................
2 Chronicles 28:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai en toutō oti idoumaioi epethento kai epataxan en iouda kai ēchmalōtisan aichmalōsian
kai en toutO oti idoumaioi epethento kai epataxan en iouda kai EchmalOtisan aichmalOsian

................................................................................
2 Istwa 28:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
paske moun peyi Edon yo te fè yon pase nan peyi a ankò. Yo bat lame peyi Jida a, yo fè anpil moun prizonye.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 28:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فان الادوميين اتوا ايضا وضربوا يهوذا وسبوا سبيا.
................................................................................
דברי הימים ב 28:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועוד אדומים באו ויכו ביהודה וישבו־שבי׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעֹ֥וד אֲדֹומִ֖ים בָּ֑אוּ וַיַּכּ֥וּ בִיהוּדָ֖ה וַיִּשְׁבּוּ־שֶֽׁבִי׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועוד אדומים באו ויכו ביהודה וישבו־שבי׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעֹוד אֲדֹומִים בָּאוּ וַיַּכּוּ בִיהוּדָה וַיִּשְׁבּוּ־שֶׁבִי׃
................................................................................
דברי הימים ב 28:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ועוד אדומים באו ויכו ביהודה וישבו שבי
................................................................................
דברי הימים ב 28:17 Hebrew Bible
................................................................................
ועוד אדומים באו ויכו ביהודה וישבו שבי׃
2 Cronache 28:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or gli Edomiti eran venuti di nuovo, aveano sconfitto Giuda e menati via de’ prigionieri.
................................................................................
2 TAWARIKH 28:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tegal orang Edom lagi sudah datang membunuh orang Yehuda dan sudah membawa akan banyak orang tawanan.
................................................................................
역대하 28:17 Korean
................................................................................
이는 에돔 사람이 다시 와서 유다를 치고 그 백성을 사로잡았음이며
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 28:17 Lithuanian
................................................................................
nes edomitai buvo įsiveržę ir nugalėję Judą bei išsivedę belaisvius.
................................................................................
2 Chronicles 28:17 Maori
................................................................................
No te mea kua tae mai ano nga Eromi; patua iho e ratou a Hura, whakaraua atu ana etahi whakarau.
................................................................................
2 Krønikebok 28:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For også edomittene kom og slo Juda og førte bort fanger,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo jeszcze byli przyciągnęli i Edomczycy, i porazili Judę, a nabrali więźniów.
................................................................................
2 Crônicas 28:17 Portugese Bible
................................................................................
Pois de novo os edomeus, tendo invadido Judá, a derrotaram e levaram prisioneiros.   
................................................................................
2 Cronici 28:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Edomiţii au venit iarăş, au bătut pe Iuda, şi le-au luat prinşi de război.
................................................................................
2-я Паралипоменон 28:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ибо Идумеяне и еще приходили, и многих побили в Иудее, и взяли в плен;
................................................................................
2-я Паралипоменон 28:17 Russian koi8r
................................................................................
ибо Идумеяне и еще приходили, и [многих] побили в Иудее, и взяли в плен;[]
................................................................................
2 Crónicas 28:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque los Edomitas habían venido de nuevo y atacado a Judá y se habían llevado algunos cautivos.
................................................................................
2 Crónicas 28:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque á más de esto, los Idumeos habían venido y herido á los de Judá, y habían llevado cautivos.
................................................................................
2 Crónicas 28:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque a más de esto, los idumeos habían venido y herido a los de Judá, y habían llevado cautivos.
................................................................................
2 Crónicas 28:17 Spanish: Modern
................................................................................
porque otra vez habían venido los edomitas y habían atacado a los de Judá, llevándose cautivos.
................................................................................
Krönikeboken 28:17 Swedish (1917)
................................................................................
Ty förutom allt annat hade edoméerna kommit och slagit Juda och tagit fångar.
................................................................................
2 Chronicles 28:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't nagsiparoon uli ang mga Idumeo at sinaktan ang Juda, at dinalang bihag.
................................................................................
2 Tarihler 28:17 Turkish
................................................................................
Edomlular yine Yahudaya saldırmış, onları yenip tutsak almışlardı.
................................................................................
2 Söû-kyù 28:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì dân Ê-đôm đã trở lại đánh Giu-đa và bắt dẫn những phu tù về.
................................................................................
2 Cronache 28:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or anche gl’Idumei erano venuti, ed aveano percosso Giuda, e ne aveano menati de’ prigioni.
................................................................................
2 TAWARIKH 28:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(28:16)
................................................................................
2 TAWARIKH 28:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena orang Edom telah datang pula dan mengalahkan Yehuda serta mengangkut tawanan-tawanan.

Attacked .......... Attacking .......... Captive .......... Captives .......... Captivity .......... Carried .......... Defeated .......... Edomites .......... E'domites .......... Invaded .......... Judah .......... Prisoners .......... Smite .......... Smitten .......... Smote .......... Struck

Attacked .......... Attacking .......... Captive .......... Captives .......... Captivity .......... Carried .......... Defeated .......... Edomites .......... E'domites .......... Invaded .......... Judah .......... Prisoners .......... Smite .......... Smitten .......... Smote .......... Struck

Alphabetical: again .......... and .......... attacked .......... away .......... captives .......... carried .......... come .......... Edomites .......... For .......... had .......... Judah .......... prisoners .......... The

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible