New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So the LORD heard Hezekiah and healed the people. ................................................................................ 2 Chronicles 30:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπήκουσεν κύριος τῷ εζεκια καὶ ἰάσατο τὸν λαόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quem exaudivit Dominus et placatus est populo ................................................................................ 2 Crónicas 30:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y oyó el SEÑOR a Ezequías y sanó al pueblo. ................................................................................ 2 Chronik 30:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der HERR erhörte Hiskia und heilte das Volk. ................................................................................ 2 Chroniques 30:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel exauça Ezéchias, et il pardonna au peuple. ................................................................................ 歷 代 志 下 30:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 垂 听 希 西 家 的 祷 告 , 就 饶 恕 ( 原 文 作 医 治 ) 百 姓 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the LORD listened to Hezekiah, and healed the people. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the Lord gave ear to Hezekiah, and made the people well. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Lord heard him, and was merciful to the people. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD listened to Hezekiah and healed the people. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh listened to Hezekiah, and healed the people. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Jehovah hearkeneth unto Hezekiah, and healeth the people. ................................................................................ 歷 代 志 下 30:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 垂 聽 希 西 家 的 禱 告 , 就 饒 恕 ( 原 文 作 醫 治 ) 百 姓 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 30:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華垂聽了希西家的禱告,就饒恕眾民。 ................................................................................ 歷 代 志 下 30:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华垂听了希西家的祷告,就饶恕众民。 ................................................................................ 2 Chroniques 30:20 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel écouta Ézéchias, et guérit le peuple. ................................................................................ 2 Chroniques 30:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Et l'Eternel exauça Ezéchias, et guérit le peuple. ................................................................................ 2 Chroniques 30:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel exauça Ézéchias, et il pardonna au peuple. ................................................................................ 2 Chronik 30:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der HERR erhörete Hiskia und heilete das Volk. ................................................................................ 2 Chronik 30:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova erhörte Jehiskia und heilte das Volk. | 2 i Kronikave 30:20 Albanian ................................................................................ Dhe Zoti dëgjoi Ezekian dhe shëroi popullin. ................................................................................ 2 Летописи 30:20 Bulgarian ................................................................................ И Господ послуша Езекия та прости людете. ................................................................................ 2 Chronicles 30:20 Croatian Bible ................................................................................ Jahve je uslišio Ezekiju i oprostio narodu. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 30:20 Czech BKR ................................................................................ I vyslyšel Hospodin Ezechiáše, a uzdravil lid. ................................................................................ Anden Krønikebog 30:20 Danish ................................................................................ Og HERREN bønhørte Ezekias og lod Folket uskadt. ................................................................................ 2 Kronieken 30:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de HEERE verhoorde Jehizkia, en heelde het volk. ................................................................................ 2 Krónika 30:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ És meghallgatá az Úr Ezékiást, és a népnek megkegyelmeze. ................................................................................ Kroniko 2 30:20 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo auxskultis HXizkijan kaj pardonis la popolon. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 30:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra kuuli Jehiskian rukouksen ja paransi kansan. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 30:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Herra kuuli Hiskiaa ja säästi kansaa. ................................................................................ 2 Chronicles 30:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επηκουσεν κυριος τω εζεκια και ιασατο τον λαον ................................................................................ 2 Chronicles 30:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epēkousen kurios tō ezekia kai iasato ton laon ................................................................................ kai epEkousen kurios tO ezekia kai iasato ton laon ................................................................................ 2 Istwa 30:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a tande lapriyè Ezekyas te fè a, li padonnen pèp la. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 30:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فسمع الرب لحزقيا وشفى الشعب ................................................................................ דברי הימים ב 30:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישמע יהוה אל־יחזקיהו וירפא את־העם׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 30:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶל־יְחִזְקִיָּ֔הוּ וַיִּרְפָּ֖א אֶת־הָעָֽם׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 30:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישמע יהוה אל־יחזקיהו וירפא את־העם׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 30:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֶל־יְחִזְקִיָּהוּ וַיִּרְפָּא אֶת־הָעָם׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 30:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ וישמע יהוה אל יחזקיהו וירפא את העם {ס} ................................................................................ דברי הימים ב 30:20 Hebrew Bible ................................................................................ וישמע יהוה אל יחזקיהו וירפא את העם׃ | 2 Cronache 30:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno esaudì Ezechia, e perdonò al popolo. ................................................................................ 2 TAWARIKH 30:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dikabulkan Tuhan permintaan doa Yehizkia ini, sehingga disembuhkannya orang banyak itu. ................................................................................ 역대하 30:20 Korean ................................................................................ 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 30:20 Lithuanian ................................................................................ Viešpats išklausė Ezekiją ir išgydė žmones. ................................................................................ 2 Chronicles 30:20 Maori ................................................................................ Na, ka whakarongo a Ihowa ki a Hetekia, a whakaorangia ana e ia te iwi. ................................................................................ 2 Krønikebok 30:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren bønnhørte Esekias og helbredet* folket. / {* SLM 41, 5. JES 6, 10.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I wysłuchał Pan Ezechyjasza, i zachował lud. ................................................................................ 2 Crônicas 30:20 Portugese Bible ................................................................................ E o Senhor ouviu Ezequias, e sarou o povo. ................................................................................ 2 Cronici 30:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul a ascultat pe Ezechia, şi a iertat poporul. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 30:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И услышал Господь Езекию и простил народ. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 30:20 Russian koi8r ................................................................................ И услышал Господь Езекию и простил народ.[] ................................................................................ 2 Crónicas 30:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y oyó el SEÑOR a Ezequías y sanó al pueblo. ................................................................................ 2 Crónicas 30:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y oyó Jehová á Ezechîas, y sanó al pueblo. ................................................................................ 2 Crónicas 30:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y oyó el SEÑOR a Ezequías, y sanó al pueblo. ................................................................................ 2 Crónicas 30:20 Spanish: Modern ................................................................................ Y Jehovah escuchó a Ezequías y sanó al pueblo. ................................................................................ Krönikeboken 30:20 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERREN hörde Hiskia och skonade folket. ................................................................................ 2 Chronicles 30:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At dininig ng Panginoon si Ezechias, at pinagaling ang bayan. ................................................................................ 2 Tarihler 30:20 Turkish ................................................................................ RAB Hizkiyanın yakarışını duydu ve halkı bağışladıfı. 7:14). ................................................................................ 2 Söû-kyù 30:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va dủ nghe lời cầu nguyện của Ê-xê-chia và chữa lành cho dân sự. ................................................................................ 2 Cronache 30:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il Signore esaudì Ezechia, e sanò il popolo. ................................................................................ 2 TAWARIKH 30:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN mendengar doa Hizkia. Ia mengampuni orang-orang itu, dan tidak menghukum mereka. ................................................................................ 2 TAWARIKH 30:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN mendengar Hizkia dan membiarkan bangsa itu selamat. ................................................................................ Ear .......... Healed .......... Healeth .......... Heard .......... Hearkened .......... Hearkeneth .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah ................................................................................ Ear .......... Healed .......... Healeth .......... Heard .......... Hearkened .......... Hearkeneth .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah ................................................................................ Alphabetical: And .......... healed .......... heard .......... Hezekiah .......... LORD .......... people .......... So .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |