New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Hilkiah responded and said to Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of the LORD." And Hilkiah gave the book to Shaphan. ................................................................................ 2 Chronicles 34:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπεκρίθη χελκιας καὶ εἶπεν πρὸς σαφαν τὸν γραμματέα βιβλίον νόμου εὗρον ἐν οἴκῳ κυρίου καὶ ἔδωκεν χελκιας τὸ βιβλίον τῷ σαφαν ................................................................................
דברי הימים ב 34:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַן חִלְקִיָּהוּ וַיֹּאמֶר אֶל־שָׁפָן הַסֹּופֵר סֵפֶר הַתֹּורָה מָצָאתִי בְּבֵית יְהוָה וַיִּתֵּן חִלְקִיָּהוּ אֶת־הַסֵּפֶר אֶל־שָׁפָן׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ait ad Saphan scribam librum legis inveni in domo Domini et tradidit ei ................................................................................ 2 Crónicas 34:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Hilcías dijo al escriba Safán: He hallado el libro de la ley en la casa del SEÑOR; e Hilcías dio el libro a Safán. ................................................................................ 2 Chronik 34:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Hilkia antwortete und sprach zu Saphan, dem Schreiber: Ich habe das Gesetzbuch gefunden im Hause des HERRN. Und Hilkia gab das Buch Saphan. ................................................................................ 2 Chroniques 34:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors Hilkija prit la parole et dit à Schaphan, le secrétaire: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Eternel. Et Hilkija donna le livre à Schaphan. ................................................................................ 歷 代 志 下 34:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 希 勒 家 对 书 记 沙 番 说 : 我 在 耶 和 华 殿 里 得 了 律 法 书 。 遂 将 书 递 给 沙 番 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of Jehovah. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Hilkiah said to Shaphan the scribe, I have made discovery of the book of the law in the house of the Lord. And Hilkiah gave the book to Shaphan. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he said to Saphan the scribe: I have found the book of the law in the house of the Lord: and he delivered it to him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then Hilkijah spoke and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of Jehovah. And Hilkijah gave the book to Shaphan. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Hilkiah told the scribe Shaphan, "I have found the book of the Teachings in the LORD's temple." Hilkiah gave the book to Shaphan. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Hilkiah answered Shaphan the scribe, "I have found the book of the law in the house of Yahweh." Hilkiah delivered the book to Shaphan. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Hilkiah answereth and saith unto Shaphan the scribe, 'A book of the law I have found in the house of Jehovah;' and Hilkiah giveth the book unto Shaphan, ................................................................................ 歷 代 志 下 34:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 希 勒 家 對 書 記 沙 番 說 : 我 在 耶 和 華 殿 裡 得 了 律 法 書 。 遂 將 書 遞 給 沙 番 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 34:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 希勒家對書記沙番說:“我在耶和華的殿裡發現了律法書。”希勒家就把書交給沙番。 ................................................................................ 歷 代 志 下 34:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 希勒家对书记沙番说:“我在耶和华的殿里发现了律法书。”希勒家就把书交给沙番。 ................................................................................ 2 Chroniques 34:15 French: Darby ................................................................................ Et Hilkija prit la parole et dit à Shaphan, le scribe: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Éternel. Et Hilkija donna le livre à Shaphan. ................................................................................ 2 Chroniques 34:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Hilkija prenant la parole dit à Saphan le Secrétaire : J'ai trouvé le Livre de la Loi dans la maison de l'Eternel. Et Hilkija donna le Livre à Saphan. ................................................................................ 2 Chroniques 34:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Hilkija, prenant la parole, dit à Shaphan, le secrétaire: J'ai trouvé le livre de la loi dans la maison de l'Éternel. Et Hilkija donna le livre à Shaphan. ................................................................................ 2 Chronik 34:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Hilkia antwortete und sprach zu Saphan, dem Schreiber: Ich habe das Gesetzbuch funden im Hause des HERRN. Und Hilkia gab das Buch Saphan. ................................................................................ 2 Chronik 34:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da hob Hilkija an und sprach zu Schaphan, dem Schreiber: Ich habe das Buch des Gesetzes im Hause Jehovas gefunden. Und Hilkija gab das Buch dem Schaphan. | 2 i Kronikave 34:15 Albanian ................................................................................ Atëherë Hilkiahu e mori fjalën dhe i tha sekretarit Shafan: "Kam gjetur në shtëpinë e Zotit librin e ligjit". Pastaj Hilkiahu ia dha librin Shafanit. ................................................................................ 2 Летописи 34:15 Bulgarian ................................................................................ И Хелкия проговаряйки рече на секретаря Сафан: Намерих книгата на закона в Господния дом. И Хелкия даде книгата на Сафана. ................................................................................ 2 Chronicles 34:15 Croatian Bible ................................................................................ I, progovorivši, Hilkija reče tajniku Šafanu: "Našao sam Knjigu Zakona u Domu Jahvinu." Hilkija dade knjigu Šafanu. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 34:15 Czech BKR ................................................................................ I řekl Helkiáš k Safanovi písaři: Knihu zákona nalezl jsem v domě Hospodinově. I dal Helkiáš tu knihu Safanovi. ................................................................................ Anden Krønikebog 34:15 Danish ................................................................................ og Hilkija tog til Orde og sagde til Statsskriveren Sjafan: "Jeg har fundet Lovbogen i HERRENs Hus!" Og Hilkija gav Sjafan Bogen, ................................................................................ 2 Kronieken 34:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hilkia antwoordde en zeide tot Safan, de schrijver: Ik heb het wetboek gevonden in het huis des HEEREN. En Hilkia gaf Safan dat boek. ................................................................................ 2 Krónika 34:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szóla pedig Hilkia, és monda Sáfánnak, az íródeáknak: A törvénykönyvet megtalálám az Úr házában. És adá Hilkia a könyvet Sáfánnak. ................................................................................ Kroniko 2 34:15 Esperanto ................................................................................ Kaj HXilkija ekparolis kaj diris al la skribisto SXafan:Libron de la instruo mi trovis en la domo de la Eternulo; kaj HXilkija donis la libron al SXafan. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 34:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Hilkia vastasi ja sanoi Saphanille kirjoittajalle: minä löysin lakikirjan Herran huoneesta; ja Hilkia antoi kirjan Saphanille. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 34:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Hilkia lausui ja sanoi kirjuri Saafanille: "Minä löysin Herran temppelistä lain kirjan". Ja Hilkia antoi kirjan Saafanille. ................................................................................ 2 Chronicles 34:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απεκριθη χελκιας και ειπεν προς σαφαν τον γραμματεα βιβλιον νομου ευρον εν οικω κυριου και εδωκεν χελκιας το βιβλιον τω σαφαν ................................................................................ 2 Chronicles 34:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apekrithē chenkias kai eipen pros saphan ton grammatea biblion nomou euron en oikō kuriou kai edōken chenkias to biblion tō saphan ................................................................................ kai apekrithE chenkias kai eipen pros saphan ton grammatea biblion nomou euron en oikO kuriou kai edOken chenkias to biblion tO saphan ................................................................................ 2 Istwa 34:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ilkija pale ak Chafan, sekretè a, li di l' li jwenn liv Lalwa a nan Tanp Seyè a. Epi li ba li l'. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 34:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فاجاب حلقيا وقال لشافان الكاتب قد وجدت سفر الشريعة في بيت الرب. وسلّم حلقيا السفر الى شافان. ................................................................................ דברי הימים ב 34:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויען חלקיהו ויאמר אל־שפן הסופר ספר התורה מצאתי בבית יהוה ויתן חלקיהו את־הספר אל־שפן׃ ................................................................................ דברי הימים ב 34:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּ֣עַן חִלְקִיָּ֗הוּ וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־שָׁפָ֣ן הַסֹּופֵ֔ר סֵ֧פֶר הַתֹּורָ֛ה מָצָ֖אתִי בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיִּתֵּ֧ן חִלְקִיָּ֛הוּ אֶת־הַסֵּ֖פֶר אֶל־שָׁפָֽן׃ ................................................................................ דברי הימים ב 34:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויען חלקיהו ויאמר אל־שפן הסופר ספר התורה מצאתי בבית יהוה ויתן חלקיהו את־הספר אל־שפן׃ ................................................................................ דברי הימים ב 34:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַן חִלְקִיָּהוּ וַיֹּאמֶר אֶל־שָׁפָן הַסֹּופֵר סֵפֶר הַתֹּורָה מָצָאתִי בְּבֵית יְהוָה וַיִּתֵּן חִלְקִיָּהוּ אֶת־הַסֵּפֶר אֶל־שָׁפָן׃ ................................................................................ דברי הימים ב 34:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו ויען חלקיהו ויאמר אל שפן הסופר ספר התורה מצאתי בבית יהוה ויתן חלקיהו את הספר אל שפן ................................................................................ דברי הימים ב 34:15 Hebrew Bible ................................................................................ ויען חלקיהו ויאמר אל שפן הסופר ספר התורה מצאתי בבית יהוה ויתן חלקיהו את הספר אל שפן׃ | 2 Cronache 34:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Hilkia parlò a Shafan, il segretario, e gli disse: "Ho trovato nella casa dell’Eterno il libro della legge". E Hilkia diede il libro a Shafan. ................................................................................ 2 TAWARIKH 34:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sahut Hilkia serta katanya kepada Safan, jurutulis itu: Bahwa aku sudah mendapat kitab Taurat itu di dalam rumah Tuhan! Maka diberikan Hilkia kitab itu kepada Safan. ................................................................................ 역대하 34:15 Korean ................................................................................ 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 34:15 Lithuanian ................................................................................ Helkijas tarė raštininkui Šafanui: “Radau įstatymo knygą Viešpaties namuose”. Helkijas padavė knygą Šafanui. ................................................................................ 2 Chronicles 34:15 Maori ................................................................................ Na ka oho a Hirikia, ka mea ki a Hapana karaipi, Kua kitea e ahau te pukapuka o te ture i roto i te whare o Ihowa. A homai ana te pukapuka e Hirikia ki a Hapana. ................................................................................ 2 Krønikebok 34:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da tok Hilkias til orde og sa til statsskriveren Safan: Jeg har funnet lovboken i Herrens hus. Og Hilkias overgav boken til Safan. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy odpowiedział Helkijasz i rzekł do Safana pisarza: Znalazłem księgi zakonu w domu Pańskim. I oddał Helkijasz księgę Safanowi. ................................................................................ 2 Crônicas 34:15 Portugese Bible ................................................................................ Disse Hilquias a Safã, o escrivão: Achei o livro da lei na casa do Senhor. E entregou o livro a Safã. ................................................................................ 2 Cronici 34:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Hilchia a luat cuvîntul şi a zis logofătului Şafan: ,,Am găsit cartea Legii în Casa Domnului.`` Şi Hilchia a dat lui Şafan cartea. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 34:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И начал Хелкия, и сказал Шафану писцу: книгузакона нашел я в доме Господнем. И подал Хелкия ту книгу Шафану. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 34:15 Russian koi8r ................................................................................ И начал Хелкия, и сказал Шафану писцу: книгу закона нашел я в доме Господнем. И подал Хелкия ту книгу Шафану.[] ................................................................................ 2 Crónicas 34:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Hilcías dijo al escriba Safán: "He hallado el Libro de la Ley en la casa del SEÑOR." Hilcías le dio el libro a Safán, ................................................................................ 2 Crónicas 34:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dando cuenta Hilcías, dijo á Saphán escriba: Yo he hallado el libro de la ley en la casa de Jehová. Y dió Hilcías el libro á Saphán. ................................................................................ 2 Crónicas 34:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y respondiendo Hilcías, dijo a Safán escriba: Yo he hallado el libro de la ley en la Casa del SEÑOR. Y dio Hilcías el libro a Safán. ................................................................................ 2 Crónicas 34:15 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Hilquías habló al escriba Safán diciendo: --He hallado el libro de la Ley en la casa de Jehovah. E Hilquías entregó el libro a Safán. ................................................................................ Krönikeboken 34:15 Swedish (1917) ................................................................................ Då tog Hilkia till orda och sade till sekreteraren Safan: »Jag har funnit lagboken i HERRENS hus.» Och Hilkia gav boken åt Safan. ................................................................................ 2 Chronicles 34:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Hilcias ay sumagot, at sinabi niya kay Saphan na kalihim: Aking nasumpungan ang aklat ng kautusan sa bahay ng Panginoon, At ibinigay ni Hilcias ang aklat kay Saphan. ................................................................................ 2 Tarihler 34:15 Turkish ................................................................................ Yazman Şafana, ‹‹RABbin Tapınağında Yasa Kitabını buldum›› diyerek kitabı ona verdi. ................................................................................ 2 Söû-kyù 34:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hinh-kia cất tiếng lên nói với thơ ký Sa-phan rằng: Ta có tìm được cuốn sách luật pháp ở trong đền của Ðức Giê-hô-va. Rồi Hinh-kia giao sách ấy cho Sa-phan. ................................................................................ 2 Cronache 34:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed Hilchia parlò al segretario Safan, e gli disse: Io ho trovato il libro della Legge nella Casa del Signore. Ed Hilchia diede il libro a Safan. ................................................................................ 2 TAWARIKH 34:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berkatalah Hilkia kepada Safan, Saya menemukan buku Hukum TUHAN di Rumah TUHAN, lalu diberikannya buku itu kepada Safan. ................................................................................ 2 TAWARIKH 34:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka berkatalah Hilkia kepada Safan, panitera negara itu: "Aku telah menemukan kitab Taurat di rumah TUHAN!" Lalu Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan, ................................................................................ Book .......... Delivered .......... Discovery .......... Found .......... Hilkiah .......... Hilki'ah .......... Hilkijah .......... House .......... Law .......... Responded .......... Scribe .......... Secretary .......... Shaphan .......... Temple ................................................................................ Book .......... Delivered .......... Discovery .......... Found .......... Hilkiah .......... Hilki'ah .......... Hilkijah .......... House .......... Law .......... Responded .......... Scribe .......... Secretary .......... Shaphan .......... Temple ................................................................................ Alphabetical: and .......... Book .......... found .......... gave .......... have .......... He .......... Hilkiah .......... house .......... I .......... in .......... it .......... Law .......... LORD .......... of .......... responded .......... said .......... scribe .......... secretary .......... Shaphan .......... temple .......... the .......... to ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |