2 Chronicles 5:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark.
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἦλθον πάντες οἱ πρεσβύτεροι ισραηλ καὶ ἔλαβον πάντες οἱ λευῖται τὴν κιβωτὸν
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבֹאוּ כֹּל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׂאוּ הַלְוִיִּם אֶת־הָאָרֹון׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cumque venissent cuncti seniorum Israhel portaverunt Levitae arcam

................................................................................
2 Crónicas 5:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando llegaron todos los ancianos de Israel, los levitas alzaron el arca;
................................................................................
2 Chronik 5:4 German: Luther (1912)
................................................................................
und kamen alle Ältesten Israels. Und die Leviten hoben die Lade auf
................................................................................
2 Chroniques 5:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Lorsque tous les anciens d'Israël furent arrivés, les Lévites portèrent l'arche.
................................................................................
歷 代 志 下 5:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 众 长 老 来 到 , 利 未 人 便 抬 起 约 柜 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And all the elders of Israel came: and the Levites took up the ark;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
All the responsible men of Israel came, and the Levites took up the ark.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And when all the ancients of Israel were come, the Levites took up the ark,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
When all the leaders of Israel had arrived, the Levites picked up the ark.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
All the elders of Israel came: and the Levites took up the ark;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and all the elders of Israel come in, and the Levites lift up the ark,
................................................................................
歷 代 志 下 5:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 眾 長 老 來 到 , 利 未 人 便 抬 起 約 櫃 。
................................................................................
歷 代 志 下 5:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以色列的眾長老來到了,利未人就抬起約櫃。
................................................................................
歷 代 志 下 5:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以色列的众长老来到了,利未人就抬起约柜。
................................................................................
2 Chroniques 5:4 French: Darby
................................................................................
Et tous les anciens d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'arche.
................................................................................
2 Chroniques 5:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Tous les Anciens donc d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'Arche.
................................................................................
2 Chroniques 5:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tous les anciens d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'arche.
................................................................................
2 Chronik 5:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Und kamen alle Ältesten Israels. Und die Leviten huben die Lade auf
................................................................................
2 Chronik 5:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und es kamen alle Ältesten von Israel, und die Leviten nahmen die Lade auf.
2 i Kronikave 5:4 Albanian
................................................................................
Kështu tërë pleqtë e Izraelit erdhën dhe Levitët morën arkën.
................................................................................
2 Летописи 5:4 Bulgarian
................................................................................
А когато дойдоха всичките Израилеви старейшини, левитите дигнаха ковчега.
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Croatian Bible
................................................................................
Kad se sastadoše sve Izraelove starješine, leviti ponesoše Kovčeg
................................................................................
Druhá Paralipomenon 5:4 Czech BKR
................................................................................
Když pak přišli všickni starší Izraelští, vzali Levítové truhlu,
................................................................................
Anden Krønikebog 5:4 Danish
................................................................................
Og alle Israels Ældste kom, og Leviterne har Arken.
................................................................................
2 Kronieken 5:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En al de oudsten van Israel kwamen, en de Levieten namen de ark op.
................................................................................
2 Krónika 5:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mikor pedig eljöttek volna mindnyájan az Izráel vénei: felvevék a Léviták a ládát.
................................................................................
Kroniko 2 5:4 Esperanto
................................................................................
Kaj venis cxiuj plejagxuloj de Izrael; kaj la Levidoj ekportis la keston.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 5:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kaikki vanhimmat Israelista tulivat; ja Leviläiset nostivat arkin ylös,
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 5:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kun kaikki Israelin vanhimmat olivat tulleet saapuville, nostivat leeviläiset arkin,
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηλθον παντες οι πρεσβυτεροι ισραηλ και ελαβον παντες οι λευιται την κιβωτον
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēlthon pantes oi presbuteroi israēl kai elabon pantes oi leuitai tēn kibōton
................................................................................
kai Elthon pantes oi presbuteroi israEl kai elabon pantes oi leuitai tEn kibOton

................................................................................
2 Istwa 5:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè tout chèf pèp Izrayèl yo fin reyini, moun Levi yo pran Bwat Kontra a,
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 5:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجاء جميع شيوخ اسرائيل وحمل اللاويون التابوت
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את־הארון׃
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּבֹ֕אוּ כֹּ֖ל זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּשְׂא֥וּ הַלְוִיִּ֖ם אֶת־הָאָרֹֽון׃
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את־הארון׃
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבֹאוּ כֹּל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׂאוּ הַלְוִיִּם אֶת־הָאָרֹון׃
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את הארון
................................................................................
דברי הימים ב 5:4 Hebrew Bible
................................................................................
ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את הארון׃
2 Cronache 5:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Arrivati che furono tutti gli anziani d’Israele, i Leviti presero l’arca,
................................................................................
2 TAWARIKH 5:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah sudah datang segala tua-tua orang Israel maka diangkat oleh orang Lewi akan tabut itu.
................................................................................
역대하 5:4 Korean
................................................................................
이스라엘 장로들이 다 이르매 레위 사람이 궤를 메니라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 5:4 Lithuanian
................................................................................
Atėjo visi Izraelio vyresnieji, ir levitai paėmė skrynią.
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Maori
................................................................................
Na ka haere mai nga kaumatua katoa o Iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga Riwaiti.
................................................................................
2 Krønikebok 5:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da nu alle Israels eldste var kommet, løftet levittene arken op.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy się zeszli wszyscy starsi z Izraela, wzięli Lewitowie skrzynię;
................................................................................
2 Crônicas 5:4 Portugese Bible
................................................................................
E, tendo chegado todos os anciãos de Israel; os levitas levantaram a arca;   
................................................................................
2 Cronici 5:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd au ajuns toţi bătrînii lui Israel, Leviţii au ridicat chivotul.
................................................................................
2-я Паралипоменон 5:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег
................................................................................
2-я Паралипоменон 5:4 Russian koi8r
................................................................................
И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег[]
................................................................................
2 Crónicas 5:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Cuando llegaron todos los ancianos de Israel, los Levitas alzaron el arca;
................................................................................
2 Crónicas 5:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vinieron todos los ancianos de Israel, y tomaron los Levitas el arca:
................................................................................
2 Crónicas 5:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vinieron todos los ancianos de Israel, y los levitas llevaron el arca.
................................................................................
2 Crónicas 5:4 Spanish: Modern
................................................................................
Fueron todos los ancianos de Israel, y los levitas tomaron el arca.
................................................................................
Krönikeboken 5:4 Swedish (1917)
................................................................................
När då alla de äldste i Israel hade kommit tillstädes, lyfte leviterna upp arken.
................................................................................
2 Chronicles 5:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lahat ng mga matanda sa Israel ay nagsiparoon; at pinasan ng mga Levita ang kaban;
................................................................................
2 Tarihler 5:4 Turkish
................................................................................
İsrailin bütün ileri gelenleri toplanınca, Levililer Antlaşma Sandığını yerden kaldırdılar.
................................................................................
2 Söû-kyù 5:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các trưởng lão Y-sơ-ra-ên đều đến, và người Lê-vi khiêng hòm đi.
................................................................................
2 Cronache 5:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quando dunque tutti gli Anziani d’Israele furono venuti, i Leviti levarono l’Arca in su le loro spalle;
................................................................................
2 TAWARIKH 5:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah semua pemimpin itu berkumpul, orang-orang Lewi mengangkat Peti Perjanjian itu,
................................................................................
2 TAWARIKH 5:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setelah semua tua-tua orang Israel datang, maka orang-orang Lewi mengangkat tabut itu.
................................................................................
Ark .......... Arrived .......... Elders .......... Israel .......... Levites .......... Responsible
................................................................................
Ark .......... Arrived .......... Elders .......... Israel .......... Levites .......... Responsible
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... ark .......... arrived .......... came .......... elders .......... had .......... Israel .......... Levites .......... of .......... the .......... Then .......... took .......... up .......... When
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible