New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark. ................................................................................ 2 Chronicles 5:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἦλθον πάντες οἱ πρεσβύτεροι ισραηλ καὶ ἔλαβον πάντες οἱ λευῖται τὴν κιβωτὸν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cumque venissent cuncti seniorum Israhel portaverunt Levitae arcam ................................................................................ 2 Crónicas 5:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando llegaron todos los ancianos de Israel, los levitas alzaron el arca; ................................................................................ 2 Chronik 5:4 German: Luther (1912) ................................................................................ und kamen alle Ältesten Israels. Und die Leviten hoben die Lade auf ................................................................................ 2 Chroniques 5:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lorsque tous les anciens d'Israël furent arrivés, les Lévites portèrent l'arche. ................................................................................ 歷 代 志 下 5:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 众 长 老 来 到 , 利 未 人 便 抬 起 约 柜 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And all the elders of Israel came: and the Levites took up the ark; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ All the responsible men of Israel came, and the Levites took up the ark. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And when all the ancients of Israel were come, the Levites took up the ark, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And all the elders of Israel came, and the Levites took up the ark. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When all the leaders of Israel had arrived, the Levites picked up the ark. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ All the elders of Israel came: and the Levites took up the ark; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and all the elders of Israel come in, and the Levites lift up the ark, ................................................................................ 歷 代 志 下 5:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 眾 長 老 來 到 , 利 未 人 便 抬 起 約 櫃 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 5:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以色列的眾長老來到了,利未人就抬起約櫃。 ................................................................................ 歷 代 志 下 5:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以色列的众长老来到了,利未人就抬起约柜。 ................................................................................ 2 Chroniques 5:4 French: Darby ................................................................................ Et tous les anciens d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'arche. ................................................................................ 2 Chroniques 5:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Tous les Anciens donc d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'Arche. ................................................................................ 2 Chroniques 5:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tous les anciens d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'arche. ................................................................................ 2 Chronik 5:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Und kamen alle Ältesten Israels. Und die Leviten huben die Lade auf ................................................................................ 2 Chronik 5:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es kamen alle Ältesten von Israel, und die Leviten nahmen die Lade auf. | 2 i Kronikave 5:4 Albanian ................................................................................ Kështu tërë pleqtë e Izraelit erdhën dhe Levitët morën arkën. ................................................................................ 2 Летописи 5:4 Bulgarian ................................................................................ А когато дойдоха всичките Израилеви старейшини, левитите дигнаха ковчега. ................................................................................ 2 Chronicles 5:4 Croatian Bible ................................................................................ Kad se sastadoše sve Izraelove starješine, leviti ponesoše Kovčeg ................................................................................ Druhá Paralipomenon 5:4 Czech BKR ................................................................................ Když pak přišli všickni starší Izraelští, vzali Levítové truhlu, ................................................................................ Anden Krønikebog 5:4 Danish ................................................................................ Og alle Israels Ældste kom, og Leviterne har Arken. ................................................................................ 2 Kronieken 5:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En al de oudsten van Israel kwamen, en de Levieten namen de ark op. ................................................................................ 2 Krónika 5:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor pedig eljöttek volna mindnyájan az Izráel vénei: felvevék a Léviták a ládát. ................................................................................ Kroniko 2 5:4 Esperanto ................................................................................ Kaj venis cxiuj plejagxuloj de Izrael; kaj la Levidoj ekportis la keston. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 5:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaikki vanhimmat Israelista tulivat; ja Leviläiset nostivat arkin ylös, ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 5:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kun kaikki Israelin vanhimmat olivat tulleet saapuville, nostivat leeviläiset arkin, ................................................................................ 2 Chronicles 5:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηλθον παντες οι πρεσβυτεροι ισραηλ και ελαβον παντες οι λευιται την κιβωτον ................................................................................ 2 Chronicles 5:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēlthon pantes oi presbuteroi israēl kai elabon pantes oi leuitai tēn kibōton ................................................................................ kai Elthon pantes oi presbuteroi israEl kai elabon pantes oi leuitai tEn kibOton ................................................................................ 2 Istwa 5:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè tout chèf pèp Izrayèl yo fin reyini, moun Levi yo pran Bwat Kontra a, ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 5:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجاء جميع شيوخ اسرائيل وحمل اللاويون التابوت ................................................................................ דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את־הארון׃ ................................................................................ דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּבֹ֕אוּ כֹּ֖ל זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּשְׂא֥וּ הַלְוִיִּ֖ם אֶת־הָאָרֹֽון׃ ................................................................................ דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את־הארון׃ ................................................................................ דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּבֹאוּ כֹּל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׂאוּ הַלְוִיִּם אֶת־הָאָרֹון׃ ................................................................................ דברי הימים ב 5:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את הארון ................................................................................ דברי הימים ב 5:4 Hebrew Bible ................................................................................ ויבאו כל זקני ישראל וישאו הלוים את הארון׃ | 2 Cronache 5:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Arrivati che furono tutti gli anziani d’Israele, i Leviti presero l’arca, ................................................................................ 2 TAWARIKH 5:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah sudah datang segala tua-tua orang Israel maka diangkat oleh orang Lewi akan tabut itu. ................................................................................ 역대하 5:4 Korean ................................................................................ 이스라엘 장로들이 다 이르매 레위 사람이 궤를 메니라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 5:4 Lithuanian ................................................................................ Atėjo visi Izraelio vyresnieji, ir levitai paėmė skrynią. ................................................................................ 2 Chronicles 5:4 Maori ................................................................................ Na ka haere mai nga kaumatua katoa o Iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga Riwaiti. ................................................................................ 2 Krønikebok 5:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da nu alle Israels eldste var kommet, løftet levittene arken op. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdy się zeszli wszyscy starsi z Izraela, wzięli Lewitowie skrzynię; ................................................................................ 2 Crônicas 5:4 Portugese Bible ................................................................................ E, tendo chegado todos os anciãos de Israel; os levitas levantaram a arca; ................................................................................ 2 Cronici 5:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd au ajuns toţi bătrînii lui Israel, Leviţii au ridicat chivotul. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 5:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег ................................................................................ 2-я Паралипоменон 5:4 Russian koi8r ................................................................................ И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег[] ................................................................................ 2 Crónicas 5:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando llegaron todos los ancianos de Israel, los Levitas alzaron el arca; ................................................................................ 2 Crónicas 5:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y vinieron todos los ancianos de Israel, y tomaron los Levitas el arca: ................................................................................ 2 Crónicas 5:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vinieron todos los ancianos de Israel, y los levitas llevaron el arca. ................................................................................ 2 Crónicas 5:4 Spanish: Modern ................................................................................ Fueron todos los ancianos de Israel, y los levitas tomaron el arca. ................................................................................ Krönikeboken 5:4 Swedish (1917) ................................................................................ När då alla de äldste i Israel hade kommit tillstädes, lyfte leviterna upp arken. ................................................................................ 2 Chronicles 5:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang lahat ng mga matanda sa Israel ay nagsiparoon; at pinasan ng mga Levita ang kaban; ................................................................................ 2 Tarihler 5:4 Turkish ................................................................................ İsrailin bütün ileri gelenleri toplanınca, Levililer Antlaşma Sandığını yerden kaldırdılar. ................................................................................ 2 Söû-kyù 5:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các trưởng lão Y-sơ-ra-ên đều đến, và người Lê-vi khiêng hòm đi. ................................................................................ 2 Cronache 5:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Quando dunque tutti gli Anziani d’Israele furono venuti, i Leviti levarono l’Arca in su le loro spalle; ................................................................................ 2 TAWARIKH 5:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setelah semua pemimpin itu berkumpul, orang-orang Lewi mengangkat Peti Perjanjian itu, ................................................................................ 2 TAWARIKH 5:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Setelah semua tua-tua orang Israel datang, maka orang-orang Lewi mengangkat tabut itu. ................................................................................ Ark .......... Arrived .......... Elders .......... Israel .......... Levites .......... Responsible ................................................................................ Ark .......... Arrived .......... Elders .......... Israel .......... Levites .......... Responsible ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... ark .......... arrived .......... came .......... elders .......... had .......... Israel .......... Levites .......... of .......... the .......... Then .......... took .......... up .......... When ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |