2 Chronicles 7:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD'S house.
................................................................................
2 Chronicles 7:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οὐκ ἠδύναντο οἱ ἱερεῖς εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον κυρίου ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ὅτι ἔπλησεν δόξα κυρίου τὸν οἶκον
................................................................................
דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לָבֹוא אֶל־בֵּית יְהוָה כִּי־מָלֵא כְבֹוד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nec poterant sacerdotes ingredi templum Domini eo quod implesset maiestas Domini templum Domini

................................................................................
2 Crónicas 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los sacerdotes no podían entrar en la casa del SEÑOR, porque la gloria del SEÑOR llenaba la casa del SEÑOR.
................................................................................
2 Chronik 7:2 German: Luther (1912)
................................................................................
daß die Priester nicht konnten hineingehen ins Haus des HERRN, weil die Herrlichkeit des HERRN füllte des HERRN Haus.
................................................................................
2 Chroniques 7:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel.
................................................................................
歷 代 志 下 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 耶 和 华 的 荣 光 充 满 了 耶 和 华 殿 , 所 以 祭 司 不 能 进 殿 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Neither could the priests enter into the temple of the Lord, because the majesty of the Lord had filled the temple of the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD'S house.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The priests couldn't go into the LORD's temple because the LORD's glory had filled the LORD's temple.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.
................................................................................
歷 代 志 下 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 耶 和 華 的 榮 光 充 滿 了 耶 和 華 殿 , 所 以 祭 司 不 能 進 殿 。
................................................................................
歷 代 志 下 7:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為耶和華的榮光充滿了耶和華的殿,祭司都不能進入耶和華的殿。
................................................................................
歷 代 志 下 7:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为耶和华的荣光充满了耶和华的殿,祭司都不能进入耶和华的殿。
................................................................................
2 Chroniques 7:2 French: Darby
................................................................................
Et les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Éternel, car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel.
................................................................................
2 Chroniques 7:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les Sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, parce que la gloire de l'Eternel avait rempli sa maison.
................................................................................
2 Chroniques 7:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Éternel, parce que la gloire de l'Éternel avait rempli la maison de l'Éternel.
................................................................................
2 Chronik 7:2 German: Luther (1545)
................................................................................
daß die Priester nicht konnten hineingehen ins Haus des HERRN, weil die HERRLIchkeit des HERRN füllete des HERRN Haus.
................................................................................
2 Chronik 7:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Priester konnten nicht in das Haus Jehovas hineingehen, denn die Herrlichkeit Jehovas erfüllte das Haus Jehovas.
2 i Kronikave 7:2 Albanian
................................................................................
Priftërinjtë nuk mund të hynin në shtëpinë e Zotit, sepse lavdia e Zotit mbushte shtëpinë e Zotit.
................................................................................
2 Летописи 7:2 Bulgarian
................................................................................
И свещениците не можаха да влязат в Господния дом, защото славата на Господа изпълни дома Му.
................................................................................
2 Chronicles 7:2 Croatian Bible
................................................................................
Svećenici ne mogoše ući, jer slava Jahvina bješe ispunila Dom Jahvin.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 7:2 Czech BKR
................................................................................
Tak že nemohli kněží vjíti do domu Hospodinova, proto že naplnila sláva Hospodinova dům Hospodinův.
................................................................................
Anden Krønikebog 7:2 Danish
................................................................................
og Præsterne kunde ikke gå ind i HERRENs Hus, fordi HERRENs Herlighed fyldte det.
................................................................................
2 Kronieken 7:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de priesters konden niet ingaan in het huis des HEEREN; want de heerlijkheid des HEEREN had het huis des HEEREN vervuld.
................................................................................
2 Krónika 7:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Annyira, hogy még a papok sem mehettek be az Úr házába; mert az Úr dicsõsége betölté az Úr házát.
................................................................................
Kroniko 2 7:2 Esperanto
................................................................................
Kaj la pastroj ne povis eniri en la domon de la Eternulo, cxar la majesto de la Eternulo plenigis la domon de la Eternulo.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 7:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin ettei papit saaneet mennä Herran huoneesen, sillä Herran kunnia täytti Herran huoneen.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 7:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
niin että papit eivät voineet mennä Herran temppeliin; sillä Herran kirkkaus täytti Herran temppelin.
................................................................................
2 Chronicles 7:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ουκ ηδυναντο οι ιερεις εισελθειν εις τον οικον κυριου εν τω καιρω εκεινω οτι επλησεν δοξα κυριου τον οικον
................................................................................
2 Chronicles 7:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ouk ēdunanto oi iereis eiselthein eis ton oikon kuriou en tō kairō ekeinō oti eplēsen doxa kuriou ton oikon
................................................................................
kai ouk Edunanto oi iereis eiselthein eis ton oikon kuriou en tO kairO ekeinO oti eplEsen doxa kuriou ton oikon

................................................................................
2 Istwa 7:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Anmenmtan an, limyè prezans Seyè a te plen Tanp lan.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 7:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولم يستطع الكهنة ان يدخلوا بيت الرب لان مجد الرب ملأ بيت الرب.
................................................................................
דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולא יכלו הכהנים לבוא אל־בית יהוה כי־מלא כבוד־יהוה את־בית יהוה׃
................................................................................
דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֹ֤א יָֽכְלוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים לָבֹ֖וא אֶל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה כִּֽי־מָלֵ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
................................................................................
דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולא יכלו הכהנים לבוא אל־בית יהוה כי־מלא כבוד־יהוה את־בית יהוה׃
................................................................................
דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לָבֹוא אֶל־בֵּית יְהוָה כִּי־מָלֵא כְבֹוד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה׃
................................................................................
דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ולא יכלו הכהנים לבוא אל בית יהוה  כי מלא כבוד יהוה את בית יהוה
................................................................................
דברי הימים ב 7:2 Hebrew Bible
................................................................................
ולא יכלו הכהנים לבוא אל בית יהוה כי מלא כבוד יהוה את בית יהוה׃
2 Cronache 7:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e i sacerdoti non potevano entrare nella casa dell’Eterno a motivo della gloria dell’Eterno che riempiva la casa dell’Eterno.
................................................................................
2 TAWARIKH 7:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sehingga segala imam itu tiada dapat masuk ke dalam rumah Tuhan, karena kemuliaan Tuhan sudah memenuhi rumah Tuhan itu.
................................................................................
역대하 7:2 Korean
................................................................................
여호와의 영광이 여호와의 전에 가득하므로 제사장이 그 전에 능히 들어가지 못하였고
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 7:2 Lithuanian
................................................................................
Kunigai negalėjo įeiti į Viešpaties namus, nes Viešpaties šlovė buvo pripildžiusi Viešpaties namus.
................................................................................
2 Chronicles 7:2 Maori
................................................................................
A kihai i ahei i nga tohunga te tomo ki te whare o Ihowa: ki tonu hoki te whare o Ihowa i te kororia o Ihowa.
................................................................................
2 Krønikebok 7:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og prestene kunde ikke gå inn i Herrens hus; for Herrens herlighet fylte Herrens hus.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I nie mogli kapłani wnijść do domu Pańskiego, przeto, że chwała Pańska napełniła dom Pański.
................................................................................
2 Crônicas 7:2 Portugese Bible
................................................................................
E os sacerdotes não podiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor tinha enchido a sua casa.   
................................................................................
2 Cronici 7:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Preoţii nu puteau să intre în Casa Domnului, căci slava Domnului umplea Casa Domnului.
................................................................................
2-я Паралипоменон 7:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И не могли священники войти в дом Господень, потому что слава Господня наполнила дом Господень.
................................................................................
2-я Паралипоменон 7:2 Russian koi8r
................................................................................
И не могли священники войти в дом Господень, потому что слава Господня наполнила дом Господень.[]
................................................................................
2 Crónicas 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los sacerdotes no podían entrar en la casa del SEÑOR, porque la gloria del SEÑOR llenaba la casa del SEÑOR.
................................................................................
2 Crónicas 7:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y no podían entrar los sacerdotes en la casa de Jehová, porque la gloria de Jehová había henchido la casa de Jehová.
................................................................................
2 Crónicas 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y no podían entrar los sacerdotes en la Casa del SEÑOR, porque la gloria del SEÑOR había llenado la Casa del SEÑOR.
................................................................................
2 Crónicas 7:2 Spanish: Modern
................................................................................
Los sacerdotes no pudieron entrar en la casa de Jehovah, porque la gloria de Jehovah había llenado la casa de Jehovah.
................................................................................
Krönikeboken 7:2 Swedish (1917)
................................................................................
Och prästerna kunde icke gå in i HERRENS hus, eftersom HERRENS härlighet uppfyllde HERRENS hus.
................................................................................
2 Chronicles 7:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga saserdote ay hindi mangakapasok sa bahay ng Panginoon, sapagka't napuno ng kaluwalhatian ng Panginoon ang bahay ng Panginoon.
................................................................................
2 Tarihler 7:2 Turkish
................................................................................
RABbin Tapınağı Onun görkemiyle dolunca kâhinler tapınağa giremediler.
................................................................................
2 Söû-kyù 7:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Những thầy tế lễ chẳng vào được trong đền của Ðức Giê-hô-va, vì sự vinh quang Ðức Giê-hô-va đầy dẫy đền của Ngài.
................................................................................
2 Cronache 7:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E i sacerdoti non potevano entrar dentro alla Casa del Signore; perciocchè la gloria del Signore avea riempiuta la Casa del Signore.
................................................................................
2 TAWARIKH 7:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
sehingga para imam tak dapat memasukinya.
................................................................................
2 TAWARIKH 7:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Para imam tidak dapat memasuki rumah TUHAN itu, karena kemuliaan TUHAN memenuhi rumah TUHAN.
................................................................................
Able .......... Enter .......... Filled .......... Full .......... Glory .......... Honour .......... House .......... Jehovah's .......... LORD's .......... Priests .......... Temple
................................................................................
Able .......... Enter .......... Filled .......... Full .......... Glory .......... Honour .......... House .......... Jehovah's .......... LORD's .......... Priests .......... Temple
................................................................................
Alphabetical: because .......... could .......... enter .......... filled .......... glory .......... house .......... into .......... it .......... LORD .......... LORD'S .......... not .......... of .......... priests .......... temple .......... The
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible