New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ The priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD'S house. ................................................................................ 2 Chronicles 7:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οὐκ ἠδύναντο οἱ ἱερεῖς εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον κυρίου ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ὅτι ἔπλησεν δόξα κυρίου τὸν οἶκον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nec poterant sacerdotes ingredi templum Domini eo quod implesset maiestas Domini templum Domini ................................................................................ 2 Crónicas 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los sacerdotes no podían entrar en la casa del SEÑOR, porque la gloria del SEÑOR llenaba la casa del SEÑOR. ................................................................................ 2 Chronik 7:2 German: Luther (1912) ................................................................................ daß die Priester nicht konnten hineingehen ins Haus des HERRN, weil die Herrlichkeit des HERRN füllte des HERRN Haus. ................................................................................ 2 Chroniques 7:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel. ................................................................................ 歷 代 志 下 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 耶 和 华 的 荣 光 充 满 了 耶 和 华 殿 , 所 以 祭 司 不 能 进 殿 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Neither could the priests enter into the temple of the Lord, because the majesty of the Lord had filled the temple of the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD'S house. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The priests couldn't go into the LORD's temple because the LORD's glory had filled the LORD's temple. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah. ................................................................................ 歷 代 志 下 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 耶 和 華 的 榮 光 充 滿 了 耶 和 華 殿 , 所 以 祭 司 不 能 進 殿 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 7:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 因為耶和華的榮光充滿了耶和華的殿,祭司都不能進入耶和華的殿。 ................................................................................ 歷 代 志 下 7:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 因为耶和华的荣光充满了耶和华的殿,祭司都不能进入耶和华的殿。 ................................................................................ 2 Chroniques 7:2 French: Darby ................................................................................ Et les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Éternel, car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel. ................................................................................ 2 Chroniques 7:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et les Sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, parce que la gloire de l'Eternel avait rempli sa maison. ................................................................................ 2 Chroniques 7:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Éternel, parce que la gloire de l'Éternel avait rempli la maison de l'Éternel. ................................................................................ 2 Chronik 7:2 German: Luther (1545) ................................................................................ daß die Priester nicht konnten hineingehen ins Haus des HERRN, weil die HERRLIchkeit des HERRN füllete des HERRN Haus. ................................................................................ 2 Chronik 7:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Priester konnten nicht in das Haus Jehovas hineingehen, denn die Herrlichkeit Jehovas erfüllte das Haus Jehovas. | 2 i Kronikave 7:2 Albanian ................................................................................ Priftërinjtë nuk mund të hynin në shtëpinë e Zotit, sepse lavdia e Zotit mbushte shtëpinë e Zotit. ................................................................................ 2 Летописи 7:2 Bulgarian ................................................................................ И свещениците не можаха да влязат в Господния дом, защото славата на Господа изпълни дома Му. ................................................................................ 2 Chronicles 7:2 Croatian Bible ................................................................................ Svećenici ne mogoše ući, jer slava Jahvina bješe ispunila Dom Jahvin. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 7:2 Czech BKR ................................................................................ Tak že nemohli kněží vjíti do domu Hospodinova, proto že naplnila sláva Hospodinova dům Hospodinův. ................................................................................ Anden Krønikebog 7:2 Danish ................................................................................ og Præsterne kunde ikke gå ind i HERRENs Hus, fordi HERRENs Herlighed fyldte det. ................................................................................ 2 Kronieken 7:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de priesters konden niet ingaan in het huis des HEEREN; want de heerlijkheid des HEEREN had het huis des HEEREN vervuld. ................................................................................ 2 Krónika 7:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Annyira, hogy még a papok sem mehettek be az Úr házába; mert az Úr dicsõsége betölté az Úr házát. ................................................................................ Kroniko 2 7:2 Esperanto ................................................................................ Kaj la pastroj ne povis eniri en la domon de la Eternulo, cxar la majesto de la Eternulo plenigis la domon de la Eternulo. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 7:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin ettei papit saaneet mennä Herran huoneesen, sillä Herran kunnia täytti Herran huoneen. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 7:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niin että papit eivät voineet mennä Herran temppeliin; sillä Herran kirkkaus täytti Herran temppelin. ................................................................................ 2 Chronicles 7:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ουκ ηδυναντο οι ιερεις εισελθειν εις τον οικον κυριου εν τω καιρω εκεινω οτι επλησεν δοξα κυριου τον οικον ................................................................................ 2 Chronicles 7:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ouk ēdunanto oi iereis eiselthein eis ton oikon kuriou en tō kairō ekeinō oti eplēsen doxa kuriou ton oikon ................................................................................ kai ouk Edunanto oi iereis eiselthein eis ton oikon kuriou en tO kairO ekeinO oti eplEsen doxa kuriou ton oikon ................................................................................ 2 Istwa 7:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Anmenmtan an, limyè prezans Seyè a te plen Tanp lan. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 7:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولم يستطع الكهنة ان يدخلوا بيت الرب لان مجد الرب ملأ بيت الرب. ................................................................................ דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולא יכלו הכהנים לבוא אל־בית יהוה כי־מלא כבוד־יהוה את־בית יהוה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלֹ֤א יָֽכְלוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים לָבֹ֖וא אֶל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה כִּֽי־מָלֵ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולא יכלו הכהנים לבוא אל־בית יהוה כי־מלא כבוד־יהוה את־בית יהוה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלֹא יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לָבֹוא אֶל־בֵּית יְהוָה כִּי־מָלֵא כְבֹוד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 7:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ולא יכלו הכהנים לבוא אל בית יהוה כי מלא כבוד יהוה את בית יהוה ................................................................................ דברי הימים ב 7:2 Hebrew Bible ................................................................................ ולא יכלו הכהנים לבוא אל בית יהוה כי מלא כבוד יהוה את בית יהוה׃ | 2 Cronache 7:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e i sacerdoti non potevano entrare nella casa dell’Eterno a motivo della gloria dell’Eterno che riempiva la casa dell’Eterno. ................................................................................ 2 TAWARIKH 7:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sehingga segala imam itu tiada dapat masuk ke dalam rumah Tuhan, karena kemuliaan Tuhan sudah memenuhi rumah Tuhan itu. ................................................................................ 역대하 7:2 Korean ................................................................................ 여호와의 영광이 여호와의 전에 가득하므로 제사장이 그 전에 능히 들어가지 못하였고 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 7:2 Lithuanian ................................................................................ Kunigai negalėjo įeiti į Viešpaties namus, nes Viešpaties šlovė buvo pripildžiusi Viešpaties namus. ................................................................................ 2 Chronicles 7:2 Maori ................................................................................ A kihai i ahei i nga tohunga te tomo ki te whare o Ihowa: ki tonu hoki te whare o Ihowa i te kororia o Ihowa. ................................................................................ 2 Krønikebok 7:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og prestene kunde ikke gå inn i Herrens hus; for Herrens herlighet fylte Herrens hus. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I nie mogli kapłani wnijść do domu Pańskiego, przeto, że chwała Pańska napełniła dom Pański. ................................................................................ 2 Crônicas 7:2 Portugese Bible ................................................................................ E os sacerdotes não podiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor tinha enchido a sua casa. ................................................................................ 2 Cronici 7:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Preoţii nu puteau să intre în Casa Domnului, căci slava Domnului umplea Casa Domnului. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 7:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И не могли священники войти в дом Господень, потому что слава Господня наполнила дом Господень. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 7:2 Russian koi8r ................................................................................ И не могли священники войти в дом Господень, потому что слава Господня наполнила дом Господень.[] ................................................................................ 2 Crónicas 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los sacerdotes no podían entrar en la casa del SEÑOR, porque la gloria del SEÑOR llenaba la casa del SEÑOR. ................................................................................ 2 Crónicas 7:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y no podían entrar los sacerdotes en la casa de Jehová, porque la gloria de Jehová había henchido la casa de Jehová. ................................................................................ 2 Crónicas 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y no podían entrar los sacerdotes en la Casa del SEÑOR, porque la gloria del SEÑOR había llenado la Casa del SEÑOR. ................................................................................ 2 Crónicas 7:2 Spanish: Modern ................................................................................ Los sacerdotes no pudieron entrar en la casa de Jehovah, porque la gloria de Jehovah había llenado la casa de Jehovah. ................................................................................ Krönikeboken 7:2 Swedish (1917) ................................................................................ Och prästerna kunde icke gå in i HERRENS hus, eftersom HERRENS härlighet uppfyllde HERRENS hus. ................................................................................ 2 Chronicles 7:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga saserdote ay hindi mangakapasok sa bahay ng Panginoon, sapagka't napuno ng kaluwalhatian ng Panginoon ang bahay ng Panginoon. ................................................................................ 2 Tarihler 7:2 Turkish ................................................................................ RABbin Tapınağı Onun görkemiyle dolunca kâhinler tapınağa giremediler. ................................................................................ 2 Söû-kyù 7:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Những thầy tế lễ chẳng vào được trong đền của Ðức Giê-hô-va, vì sự vinh quang Ðức Giê-hô-va đầy dẫy đền của Ngài. ................................................................................ 2 Cronache 7:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E i sacerdoti non potevano entrar dentro alla Casa del Signore; perciocchè la gloria del Signore avea riempiuta la Casa del Signore. ................................................................................ 2 TAWARIKH 7:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ sehingga para imam tak dapat memasukinya. ................................................................................ 2 TAWARIKH 7:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Para imam tidak dapat memasuki rumah TUHAN itu, karena kemuliaan TUHAN memenuhi rumah TUHAN. ................................................................................ Able .......... Enter .......... Filled .......... Full .......... Glory .......... Honour .......... House .......... Jehovah's .......... LORD's .......... Priests .......... Temple ................................................................................ Able .......... Enter .......... Filled .......... Full .......... Glory .......... Honour .......... House .......... Jehovah's .......... LORD's .......... Priests .......... Temple ................................................................................ Alphabetical: because .......... could .......... enter .......... filled .......... glory .......... house .......... into .......... it .......... LORD .......... LORD'S .......... not .......... of .......... priests .......... temple .......... The ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |