2 Chronicles 9:17
New American Standard Bible (©1995)
Moreover, the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold.

2 Chronicles 9:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς θρόνον ἐλεφάντινον ὀδόντων μέγαν καὶ κατεχρύσωσεν αὐτὸν χρυσίῳ δοκίμῳ

דברי הימים ב 9:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּסֵּא־שֵׁן גָּדֹול וַיְצַפֵּהוּ זָהָב טָהֹור׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fecit quoque rex solium eburneum grande et vestivit illud auro mundissimo
................................................................................
2 Crónicas 9:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El rey hizo además un gran trono de marfil y lo revistió de oro puro.
................................................................................
2 Chronik 9:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der König tat sie ins Haus vom Walde Libanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und überzog ihn mit lauterem Golde.
................................................................................
2 Chroniques 9:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le roi fit un grand trône d'ivoire, et le couvrit d'or pur.
................................................................................
歷 代 志 下 9:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
王 用 象 牙 制 造 一 个 大 宝 座 , 用 精 金 包 裹 。
................................................................................
King James Bible
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

American King James Version
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

American Standard Version
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

Bible in Basic English
Then the king made a great ivory seat, plated with the best gold.

Douay-Rheims Bible
The king also made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

Darby Bible Translation
And the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold;

English Revised Version
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The king also made a large ivory throne and covered it with pure gold.

Webster's Bible Translation
Moreover, the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

World English Bible
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

Young's Literal Translation
And the king maketh a great throne of ivory, and overlayeth it with pure gold;
................................................................................
歷 代 志 下 9:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
王 用 象 牙 製 造 一 個 大 寶 座 , 用 精 金 包 裹 。
................................................................................
2 Chroniques 9:17 French: Darby
................................................................................
Et le roi fit un grand trône d'ivoire, et le recouvrit d'or pur;
................................................................................
2 Chroniques 9:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Le Roi fit aussi un grand trône d'ivoire, qu'il couvrit de pur or.
................................................................................
2 Chroniques 9:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le roi fit aussi un grand trône d'ivoire, qu'il couvrit d'or pur;
................................................................................
2 Chronik 9:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der König tat sie ins Haus vom Walde Libanon. Und der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl und überzog ihn mit lauterm Golde.
................................................................................
2 Chronik 9:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der König machte einen großen Thron von Elfenbein und überzog ihn mit reinem Golde.

2 i Kronikave 9:17 Albanian
................................................................................
Mbreti bëri gjithashtu një fron të madh prej fildishi, që e veshi me ar të kulluar.
................................................................................
2 Летописи 9:17 Bulgarian
................................................................................
Царят направи и един великолепен престол от слонова кост, който позлати с чисто злато.
................................................................................
2 Chronicles 9:17 Croatian Bible
................................................................................
Kralj je napravio i veliko prijestolje od bjelokosti i obložio ga čistim zlatom.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 9:17 Czech BKR
................................................................................
Udělal také král stolici z kostí slonových velikou, a obložil ji zlatem čistým.
................................................................................
Anden Krønikebog 9:17 Danish
................................................................................
Fremdeles lod Kongen lave en stor, Elfenbenstrone, overtrukket mned lutret Guld.
................................................................................
2 Kronieken 9:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nog maakte de koning een groten elpenbenen troon, en hij overtoog denzelven met louter goud.
................................................................................
2 Krónika 9:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
És csináltatott a király egy nagy királyiszéket elefántcsontból, és beboríttatá azt finom aranynyal.
................................................................................
Kroniko 2 9:17 Esperanto
................................................................................
Kaj la regxo faris grandan tronon el eburo kaj tegis gxin per pura oro.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuningas teki suuren istuimen elephantin luista ja kultasi sen puhtaalla kullalla.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vielä kuningas teetti suuren norsunluisen valtaistuimen ja päällysti sen puhtaalla kullalla.
................................................................................
2 Chronicles 9:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εποιησεν ο βασιλευς θρονον ελεφαντινον οδοντων μεγαν και κατεχρυσωσεν αυτον χρυσιω δοκιμω
................................................................................
2 Chronicles 9:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epoiēsen o basileus thronon elephantinon odontōn megan kai katechrusōsen auton chrusiō dokimō
kai epoiEsen o basileus thronon elephantinon odontOn megan kai katechrusOsen auton chrusiO dokimO

................................................................................
2 Istwa 9:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè fè tou yon gwo fotèy ak kòn elefan. Li fè kouvri l' ak pi bon kalite lò ki genyen.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعمل الملك كرسيا عظيما من عاج وغشّاه بذهب خالص.
................................................................................
דברי הימים ב 9:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש המלך כסא־שן גדול ויצפהו זהב טהור׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֧עַשׂ הַמֶּ֛לֶךְ כִּסֵּא־שֵׁ֖ן גָּדֹ֑ול וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָ֥ב טָהֹֽור׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש המלך כסא־שן גדול ויצפהו זהב טהור׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּסֵּא־שֵׁן גָּדֹול וַיְצַפֵּהוּ זָהָב טָהֹור׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ויעש המלך כסא שן גדול ויצפהו זהב טהור
................................................................................
דברי הימים ב 9:17 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש המלך כסא שן גדול ויצפהו זהב טהור׃
2 Cronache 9:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il re fece pure un gran trono d’avorio, che rivesti d’oro puro.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi disuruh baginda perbuatkan sebuah singgasana besar dari pada gading, yang disalutkannya dengan emas yang semata-mata suci,
................................................................................
역대하 9:17 Korean
................................................................................
왕이 또 상아로 큰 보좌를 만들고 정금으로 입혔으니
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 9:17 Lithuanian
................................................................................
Karalius padarė didžiulį sostą iš dramblio kaulo ir padengė jį grynu auksu.
................................................................................
2 Chronicles 9:17 Maori
................................................................................
I hanga ano e te kingi he torona nui ki te rei, whakakikoruatia iho ki te koura parakore.
................................................................................
2 Krønikebok 9:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kongen lot også gjøre en stor elfenbenstrone og klædde den med rent gull.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uczynił także król stolicę wielką z kości słoniowej, i powlókł ją szczerem złotem.
................................................................................
2 Crônicas 9:17 Portugese Bible
................................................................................
Fez mais o rei um grande trono de marfim, e o revestiu de ouro puro.   
................................................................................
2 Cronici 9:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăratul a făcut un mare scaun de domnie de fildeş, şi l -a acoperit cu aur curat.
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделал царь большой престол из слоновой кости иобложил его чистым золотом,
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:17 Russian koi8r
................................................................................
И сделал царь большой престол из слоновой кости и обложил его чистым золотом,[]
................................................................................
2 Crónicas 9:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El rey hizo además un gran trono de marfil y lo revistió de oro puro.
................................................................................
2 Crónicas 9:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hizo además el rey un gran trono de marfil, y cubriólo de oro puro.
................................................................................
2 Crónicas 9:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hizo también el rey un gran trono de marfil, y lo cubrió de oro puro.
................................................................................
2 Crónicas 9:17 Spanish: Modern
................................................................................
El rey también hizo un gran trono de marfil, y lo recubrió de oro puro.
................................................................................
Krönikeboken 9:17 Swedish (1917)
................................................................................
Vidare lät konungen göra en stor tron av elfenben och överdrog den med rent guld.
................................................................................
2 Chronicles 9:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bukod dito'y gumawa ang hari ng isang malaking luklukang garing, at binalot ng taganas na ginto.
................................................................................
2 Tarihler 9:17 Turkish
................................................................................
Kral fildişinden büyük bir taht yaptırıp saf altınla kaplattı.
................................................................................
2 Söû-kyù 9:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vua cũng làm một cái ngai lớn bằng ngà, và bọc vàng ròng;
................................................................................
2 Cronache 9:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il re fece, oltre a ciò, un gran trono d’avorio, il quale egli coperse d’oro puro.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Raja juga membuat sebuah kursi kerajaan yang besar yang dibuat dari gading dan dihias dengan emas murni.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga raja membuat takhta besar dari gading, yang disalutnya dengan emas murni.

Best .......... Gold .......... Great .......... Inlaid .......... Ivory .......... Maketh .......... Moreover .......... Overlaid .......... Overlayeth .......... Plated .......... Pure .......... Seat .......... Throne

Best .......... Gold .......... Great .......... Inlaid .......... Ivory .......... Maketh .......... Moreover .......... Overlaid .......... Overlayeth .......... Plated .......... Pure .......... Seat .......... Throne

Alphabetical: a .......... and .......... gold .......... great .......... inlaid .......... it .......... ivory .......... king .......... made .......... Moreover .......... of .......... overlaid .......... pure .......... the .......... Then .......... throne .......... with

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible