2 Chronicles 9:18
New American Standard Bible (©1995)
There were six steps to the throne and a footstool in gold attached to the throne, and arms on each side of the seat, and two lions standing beside the arms.

2 Chronicles 9:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἓξ ἀναβαθμοὶ τῷ θρόνῳ ἐνδεδεμένοι χρυσίῳ καὶ ἀγκῶνες ἔνθεν καὶ ἔνθεν ἐπὶ τοῦ θρόνου τῆς καθέδρας καὶ δύο λέοντες ἑστηκότες παρὰ τοὺς ἀγκῶνας

דברי הימים ב 9:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשֵׁשׁ מַעֲלֹות לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים וְיָדֹות מִזֶּה וּמִזֶּה עַל־מְקֹום הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיֹות עֹמְדִים אֵצֶל הַיָּדֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sexque gradus quibus ascendebatur ad solium et scabillum aureum et brachiola duo altrinsecus et duos leones stantes iuxta brachiola
................................................................................
2 Crónicas 9:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y había seis gradas hasta el trono y un estrado de oro unido al trono, con brazos a cada lado del asiento, y dos leones de pie junto a los brazos.
................................................................................
2 Chronik 9:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der Stuhl hatte sechs Stufen und einen goldenen Fußschemel am Stuhl und hatte Lehnen auf beiden Seiten um den Sitz, und zwei Löwen standen neben den Lehnen. {~}
................................................................................
2 Chroniques 9:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce trône avait six degrés, et un marchepied d'or attenant au trône; il y avait des bras de chaque côté du siège; deux lions étaient près des bras,
................................................................................
歷 代 志 下 9:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
宝 座 有 六 层 ? 阶 , 又 有 金 脚 凳 , 与 宝 座 相 连 。 宝 座 两 旁 有 扶 手 , 靠 近 扶 手 有 两 个 狮 子 站 立 。
................................................................................
King James Bible
And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:

American King James Version
And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:

American Standard Version
nd there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.

Bible in Basic English
There were six steps up to it, and a foot-rest of gold fixed to it, and arms on the two sides of the seat, with two lions at the side of the arms.

Douay-Rheims Bible
And six steps to go up to the throne, and a footstool of gold, and two arms one on either side, and two lions standing by the arms:

Darby Bible Translation
and the throne had six steps, with a footstool of gold fastened to the throne; and there were arms on each side at the place of the seat, and two lions stood beside the arms;

English Revised Version
And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Six steps led to the throne, which had a gold footstool attached to it. There were armrests on both sides of the seat. Two lions stood beside the armrests.

Webster's Bible Translation
And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting-place, and two lions standing by the stays:

World English Bible
And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the stays.

Young's Literal Translation
and six steps are to the throne, and a footstool of gold, to the throne they are fastened, and hands are on this side and on that on the place of the sitting, and two lions are standing near the hands,
................................................................................
歷 代 志 下 9:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
寶 座 有 六 層 臺 階 , 又 有 金 腳 凳 , 與 寶 座 相 連 。 寶 座 兩 旁 有 扶 手 , 靠 近 扶 手 有 兩 個 獅 子 站 立 。
................................................................................
2 Chroniques 9:18 French: Darby
................................................................................
et le trône avait six degrés et un marchepied d'or attenants au trône, et des bras d'un côté et de l'autre à l'endroit du siège, et deux lions qui se tenaient à côté des bras,
................................................................................
2 Chroniques 9:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ce trône avait six degrés, et un marche-pied d'or, fait en pente, et le tout tenait au trône, et des accoudoirs de côté et d'autre à l'endroit du siège; et deux lions étaient près des accoudoirs.
................................................................................
2 Chroniques 9:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ce trône avait six degrés et un marche-pied d'or qui tenaient au trône; et il avait des accoudoirs de l'un et de l'autre côté du siège; et deux lions se tenaient auprès des accoudoirs;
................................................................................
2 Chronik 9:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der Stuhl hatte sechs Stufen und einen güldenen Fußschemel am Stuhl und hatte zwo Lehnen auf beiden Seiten um das Gesäß; und zween Löwen stunden neben den Lehnen,
................................................................................
2 Chronik 9:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sechs Stufen waren an dem Throne und ein goldener Fußschemel, die an dem Throne befestigt waren; und Armlehnen waren auf dieser und auf jener Seite an der Stelle des Sitzes, und zwei Löwen standen neben den Armlehnen;

2 i Kronikave 9:18 Albanian
................................................................................
Froni kishte shtatë shkallëza dhe një stol prej ari, që ishin të lidhura me fronin; kishte krahë në anët e fronit dhe dy luanë rrinin pranë krahëve.
................................................................................
2 Летописи 9:18 Bulgarian
................................................................................
Престолът имаше шест стъпала и едно златно подножие закрепени за престола, и облегалки от двете страни на седалището, и два лъва стоящи край облегалките.
................................................................................
2 Chronicles 9:18 Croatian Bible
................................................................................
Prijestolje je imalo šest stepenica i zlatno podnožje sastavljeno s prijestoljem, i ručice s obiju strana prijestolja, a kraj ručica stajala dva lava.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 9:18 Czech BKR
................................................................................
A bylo šest stupňů k té stolici, a podnože té stolice také byly z zlata, držící se stolice, ano i spolehadla rukám s obou stran, tu kdež se sedalo, a dva lvové stáli u spolehadel.
................................................................................
Anden Krønikebog 9:18 Danish
................................................................................
Tronen havde seks Trin, og på dens Ryg var der et Latn af Guld; på begge Sider af Sædet var der Arme, og ved Armene stod der to Løver;
................................................................................
2 Kronieken 9:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de troon had zes trappen en een voetbank van goud, aan den troon vast zijnde, en leuningen aan beide zijden, tot de zitplaats toe; en twee leeuwen stonden bij de leuningen.
................................................................................
2 Krónika 9:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hat lépcsõje volt a széknek, és arany zsámolya a székhez erõsítve, és támaszai valának mindkét felõl az ülés mellett, és két oroszlán állott a karok mellett.
................................................................................
Kroniko 2 9:18 Esperanto
................................................................................
Kaj ses sxtupojn havis la trono, kaj oran piedbenketon, alfortikigitajn al la trono, kaj brakapogojn ambauxflanke de la sidloko, kaj du leonojn, starantajn apud la brakapogoj.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja istuimessa oli kuusi astuinta, ja kultainen astinlauta istuimen edessä, ja kaksi käsipuuta molemmin puolin istuinta, ja kaksi jalopeuraa seisoi käsipuiden tykönä,
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 9:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Valtaistuimessa oli kuusi porrasta ja astinlauta, kullalla kiinnitettyinä valtaistuimeen. Istuimen kummallakin puolella oli käsinoja, ja kaksi leijonaa seisoi käsinojan vieressä.
................................................................................
2 Chronicles 9:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξ αναβαθμοι τω θρονω ενδεδεμενοι χρυσιω και αγκωνες ενθεν και ενθεν επι του θρονου της καθεδρας και δυο λεοντες εστηκοτες παρα τους αγκωνας
................................................................................
2 Chronicles 9:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ex anabathmoi tō thronō endedemenoi chrusiō kai ankōnes enthen kai enthen epi tou thronou tēs kathedras kai duo leontes estēkotes para tous ankōnas
kai ex anabathmoi tO thronO endedemenoi chrusiO kai ankOnes enthen kai enthen epi tou thronou tEs kathedras kai duo leontes estEkotes para tous ankOnas

................................................................................
2 Istwa 9:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pou rive bò fotèy la, se pou ou te moute sis mach eskalye. Devan fotèy la te gen yon ti ban an lò pou wa a lonje pye l'. Fotèy la te gen de manch. Sou kote manch yo, sou chak bò te gen pòtre yon lyon.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وللكرسي ست درجات. وللكرسي موطئ من ذهب كلها متصلة ويدان من هنا ومن هناك على مكان الجلوس واسدان واقفان بجانب اليدين.
................................................................................
דברי הימים ב 9:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושש מעלות לכסא וכבש בזהב לכסא מאחזים וידות מזה ומזה על־מקום השבת ושנים אריות עמדים אצל הידות׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְשֵׁ֣שׁ מַעֲלֹ֣ות לַ֠כִּסֵּא וְכֶ֨בֶשׁ בַּזָּהָ֤ב לַכִּסֵּא֙ מָאֳחָזִ֔ים וְיָדֹ֛ות מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה עַל־מְקֹ֣ום הַשָּׁ֑בֶת וּשְׁנַ֣יִם אֲרָיֹ֔ות עֹמְדִ֖ים אֵ֥צֶל הַיָּדֹֽות׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושש מעלות לכסא וכבש בזהב לכסא מאחזים וידות מזה ומזה על־מקום השבת ושנים אריות עמדים אצל הידות׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשֵׁשׁ מַעֲלֹות לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים וְיָדֹות מִזֶּה וּמִזֶּה עַל־מְקֹום הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיֹות עֹמְדִים אֵצֶל הַיָּדֹות׃
................................................................................
דברי הימים ב 9:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח ושש מעלות לכסא וכבש בזהב לכסא מאחזים וידות מזה ומזה על מקום השבת ושנים אריות עמדים אצל הידות
................................................................................
דברי הימים ב 9:18 Hebrew Bible
................................................................................
ושש מעלות לכסא וכבש בזהב לכסא מאחזים וידות מזה ומזה על מקום השבת ושנים אריות עמדים אצל הידות׃
2 Cronache 9:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Questo trono aveva sei gradini e una predella d’oro connessi col trono; v’erano dei bracci da un lato e dall’altro del seggio, due leoni stavano presso i bracci,
................................................................................
2 TAWARIKH 9:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka pada singgasana itu adalah enam tingkatnya dan sebuah ketapakan keemasan, dan pada singgasana itu adalah susuran sebelah kiri kanan sampai di tempat duduknya dan dua ekor singa adalah berdiri pada sisi susuran itu.
................................................................................
역대하 9:18 Korean
................................................................................
그 보좌에는 여섯 층계와 금 족대가 있어 보좌와 연하였고 앉는 자리 양편에는 팔걸이가 있고 팔걸이 곁에는 사자가 하나씩 섰으며
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 9:18 Lithuanian
................................................................................
Sostas turėjo šešis laiptus ir auksinį pakojį. Abiejose sosto pusėse buvo rankoms atramos, du liūtai stovėjo šalia tų atramų.
................................................................................
2 Chronicles 9:18 Maori
................................................................................
A e ono nga kurupae ki te torona, me te turanga waewae, he mea koura, he mea hono ki te torona, me nga okiokinga ano i te wahi e nohoia ana, i tetahi taha, i tetahi taha, e rua hoki nga raiona e tu ana i te taha o nga okiokinga.
................................................................................
2 Krønikebok 9:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Tronen hadde seks trin og en fotskammel av gull, som var fastgjort til tronen; på begge sider av setet var det armer, og tett ved armene stod det to løver;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A sześć stopni było u onej stolicy, a podnóżek był ze złota, trzymający się stolicy; poręcze też były z obudwu stron, kędy siadano, a dwa lwy stały u poręczy.
................................................................................
2 Crônicas 9:18 Portugese Bible
................................................................................
O trono tinha seis degraus e um estrado de ouro, que eram ligados ao trono, e de ambos os lados tinha braços junto ao lugar do assento, e dois leões de pé junto aos braços.   
................................................................................
2 Cronici 9:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Scaunul acesta de domnie avea şase trepte, şi un aşternut pentru picioare, de aur, care se ţinea de scaunul de domnie; de fiecare parte a scaunului erau răzimători, lîngă răzimători erau doi lei,
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и шесть ступеней к престолу и золотое подножие, к престолу приделанное, и локотники по обе стороны у места сидения, и двух львов, стоящих возле локотников,
................................................................................
2-я Паралипоменон 9:18 Russian koi8r
................................................................................
и шесть ступеней к престолу и золотое подножие, к престолу приделанное, и локотники по обе стороны у места сидения, и двух львов, стоящих возле локотников,[]
................................................................................
2 Crónicas 9:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y había seis gradas hasta el trono y un estrado de oro unido al trono, con brazos a cada lado del asiento, y dos leones de pie junto a los brazos.
................................................................................
2 Crónicas 9:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y había seis gradas al trono, con un estrado de oro al mismo, y brazos de la una parte y de la otra al lugar del asiento, y dos leones que estaban junto á los brazos.
................................................................................
2 Crónicas 9:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y había seis gradas al trono, con un estrado de oro al mismo, y brazos a un lado y al otro al lugar del asiento, y dos leones que estaban junto a los brazos.
................................................................................
2 Crónicas 9:18 Spanish: Modern
................................................................................
El trono tenía seis gradas y un estrado recubierto de oro fijado al trono. A ambos lados, junto al asiento, tenía soportes para los brazos, y junto a los brazos había dos leones de pie.
................................................................................
Krönikeboken 9:18 Swedish (1917)
................................................................................
Tronen hade sex trappsteg och en pall av guld, fastsatta vid tronen; på båda sidor om sitsen voro armstöd, och två lejon stodo utmed armstöden;
................................................................................
2 Chronicles 9:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At may anim na baytang sa luklukan, at isang gintong tungtungan, na mga nakakapit sa luklukan, at may mga pinakakamay sa bawa't tagiliran sa siping ng dako ng upuan, at dalawang leon ang nakatayo sa siping ng mga pinakakamay.
................................................................................
2 Tarihler 9:18 Turkish
................................................................................
Tahtın altı basamağı, bir de altın ayak taburesi vardı. Bunlar tahta bağlıydı. Oturulan yerin iki yanında kollar, her kolun yanında birer aslan heykeli bulunuyordu.
................................................................................
2 Söû-kyù 9:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
cái ngai có sáu nấc lên, và một cái bệ bằng vàng liền với cái ngai; cũng có thanh nâng tay bên này và bên kia của chỗ ngồi, gần thanh nâng tay có hai con sư tử.
................................................................................
2 Cronache 9:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E quel trono avea sei gradi, ed uno scannello, attaccati con oro al trono; e nel luogo del seggio vi erano degli appoggiatoi di qua e di là; e due leoni erano posti presso di quegli appoggiatoi.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kursi itu berlengan dan di sebelah-menyebelahnya ada patung singa. Kursi itu juga mempunyai enam anak tangga, dan sebuah tempat kaki yang dilapisi dengan emas. Tempat kaki itu dijadikan satu dengan kursinya.
................................................................................
2 TAWARIKH 9:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Takhta itu enam tingkatnya, dan tumpuan kakinya dari emas, yang dipautkan pada takhta itu, dan pada kedua sisi tempat duduk ada kelek-kelek. Di samping kelek-kelek itu berdiri dua singa,

Arm .......... Armrests .......... Arms .......... Attached .......... Either .......... Fastened .......... Footstool .......... Gold .......... Hands .......... Lions .......... Rests .......... Seat .......... Side .......... Sides .......... Sitting .......... Six .......... Standing .......... Stays .......... Steps .......... Throne

Arm .......... Armrests .......... Arms .......... Attached .......... Either .......... Fastened .......... Footstool .......... Gold .......... Hands .......... Lions .......... Rests .......... Seat .......... Side .......... Sides .......... Sitting .......... Six .......... Standing .......... Stays .......... Steps .......... Throne

Alphabetical: a .......... and .......... armrests .......... arms .......... attached .......... beside .......... both .......... each .......... footstool .......... gold .......... had .......... in .......... it .......... lion .......... lions .......... of .......... On .......... seat .......... side .......... sides .......... six .......... standing .......... steps .......... The .......... them .......... There .......... throne .......... to .......... two .......... was .......... were .......... with

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible