2 Kings 15:21
New American Standard Bible (©1995)
Now the rest of the acts of Menahem and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

2 Kings 15:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων μαναημ καὶ πάντα ὅσα ἐποίησεν οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν ισραηλ

מלכים ב 15:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיֶתֶר דִּבְרֵי מְנַחֵם וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹוא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
reliqua autem sermonum Manahem et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel
................................................................................
2 Reyes 15:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los demás hechos de Manahem y todo lo que hizo, ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel?
................................................................................
2 Koenige 15:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Was aber mehr von Menahem zu sagen ist und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
................................................................................
2 Rois 15:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le reste des actions de Menahem, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?
................................................................................
列 王 紀 下 15:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
米 拿 现 其 馀 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。
................................................................................
King James Bible
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

American King James Version
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

American Standard Version
Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Bible in Basic English
Now the rest of the acts of Menahem, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?

Douay-Rheims Bible
And the rest of the acts of Manahem, and all that he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

Darby Bible Translation
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

English Revised Version
Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Isn't everything else about Menahem-everything he did-written in the official records of the kings of Israel?

Webster's Bible Translation
And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

World English Bible
Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Young's Literal Translation
And the rest of the matters of Menahem, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?
................................................................................
列 王 紀 下 15:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
米 拿 現 其 餘 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上 。
................................................................................
2 Rois 15:21 French: Darby
................................................................................
Et le reste des actes de Menahem, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d'Israël?
................................................................................
2 Rois 15:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Le reste des faits de Ménahem, tout ce, dis-je, qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d'Israël?
................................................................................
2 Rois 15:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le reste des actions de Ménahem, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois d'Israël?
................................................................................
2 Koenige 15:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Was aber mehr von Menahem zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
................................................................................
2 Koenige 15:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Übrige der Geschichte Menachems und alles, was er getan hat, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Israel?

2 i Mbretërve 15:21 Albanian
................................................................................
Pjesa tjetër e bëmave të Menahemit dhe tërë ato që bëri a nuk janë të shkruara në librin e Kronikave të mbretërve të Izraelit?
................................................................................
4 Царе 15:21 Bulgarian
................................................................................
А останалите дела на Манаима, и всичко що извърши, не са ли написани в Книгата на летописите на Израилевите царе?
................................................................................
2 Kings 15:21 Croatian Bible
................................................................................
Ostala povijest Menahema i sve što je učinio, zar sve to nije zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva izraelskih?
................................................................................
Druhá Královská 15:21 Czech BKR
................................................................................
O jiných pak činech Manahemových, a cožkoli činil, zapsáno jest v knize o králích Izraelských.
................................................................................
Anden Kongebog 15:21 Danish
................................................................................
Hvad der ellers er at fortælle om Menahem, alt, hvad han udførte, står jo optegnet i Israels Kongers Krønike.
................................................................................
2 Koningen 15:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het overige nu der geschiedenissen van Menahem, en al wat hij gedaan heeft, is dat niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Israel?
................................................................................
2 Királyok 15:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Menáhemnek egyéb dolgai pedig és minden cselekedetei, vajjon nincsenek-é megírva az Izráel királyainak krónika-könyvében?
................................................................................
Reĝoj 2 15:21 Esperanto
................................................................................
La cetera historio de Menahxem, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mitä enempi Menahemista sanomista on, ja kaikista mitä hän tehnyt on: eikö se ole kirjoitettu Israelin kuningasten aikakirjassa?
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Assurin kuningas palasi takaisin eikä jäänyt siihen maahan. Mitä muuta on kerrottavaa Menahemista ja kaikesta, mitä hän teki, se on kirjoitettuna Israelin kuningasten aikakirjassa.
................................................................................
2 Kings 15:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τα λοιπα των λογων μαναημ και παντα οσα εποιησεν ουκ ιδου ταυτα γεγραμμενα επι βιβλιω λογων των ημερων τοις βασιλευσιν ισραηλ
................................................................................
2 Kings 15:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ta loipa tōn logōn manaēm kai panta osa epoiēsen ouk idou tauta gegrammena epi bibliō logōn tōn ēmerōn tois basileusin israēl
kai ta loipa tOn logOn manaEm kai panta osa epoiEsen ouk idou tauta gegrammena epi bibliO logOn tOn EmerOn tois basileusin israEl

................................................................................
2 Wa 15:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout rès istwa Menayèm lan ak tou sa li te fè, nou jwenn sa ekri nan liv Istwa wa peyi Izrayèl yo.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبقية امور منحيم وكل ما عمل أما هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك اسرائيل.
................................................................................
מלכים ב 15:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויתר דברי מנחם וכל־אשר עשה הלוא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
................................................................................
מלכים ב 15:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י מְנַחֵ֖ם וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹוא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
מלכים ב 15:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויתר דברי מנחם וכל־אשר עשה הלוא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
................................................................................
מלכים ב 15:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיֶתֶר דִּבְרֵי מְנַחֵם וְכָל־אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹוא־הֵם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
מלכים ב 15:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא ויתר דברי מנחם וכל אשר עשה  הלוא הם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי ישראל
................................................................................
מלכים ב 15:21 Hebrew Bible
................................................................................
ויתר דברי מנחם וכל אשר עשה הלוא הם כתובים על ספר דברי הימים למלכי ישראל׃
2 Re 15:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il rimanente delle azioni di Menahem, e tutto quello che fece, si trova scritto nel libro delle Cronache dei re d’Israele.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 15:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah raja Menahim dan segala perbuatannya, bukankah ia itu tersebut dalam kitab tawarikh raja-raja orang Israel?
................................................................................
열왕기하 15:21 Korean
................................................................................
므나헴의 남은 사적과 그 모든 행한 일은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐
................................................................................
Antroji Karaliø knyga 15:21 Lithuanian
................................................................................
Visi kiti Menahemo darbai surašyti Izraelio karalių metraščių knygoje.
................................................................................
2 Kings 15:21 Maori
................................................................................
Na, ko era atu meatanga a Menaheme me ana mahi katoa, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o Iharaira?
................................................................................
2 Kongebok 15:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvad som ellers er å fortelle om Menahem og om alt det han gjorde, det er opskrevet i Israels kongers krønike.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A inne sprawy Manachemowe, i cokolwiek czynił, napisane są w kronikach o królach Izraelskich.
................................................................................
2 Reis 15:21 Portugese Bible
................................................................................
Ora, o restante dos atos de Menaém, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?   
................................................................................
2 Imparati 15:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Celelalte fapte ale lui Menahem, şi tot ce a făcut el, nu sînt scrise oare în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel?
................................................................................
4-я Царств 15:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Прочее о Менаиме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.
................................................................................
4-я Царств 15:21 Russian koi8r
................................................................................
Прочее о Менаиме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.[]
................................................................................
2 Reyes 15:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los demás hechos de Manahem y todo lo que hizo, ¿no están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Israel?
................................................................................
2 Reyes 15:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Lo demás de los hechos de Manahem, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
................................................................................
2 Reyes 15:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Lo demás de los hechos de Manahem, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
................................................................................
2 Reyes 15:21 Spanish: Modern
................................................................................
Los demás hechos de Menajem y todas las cosas que hizo, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
................................................................................
2 Kungaboken 15:21 Swedish (1917)
................................................................................
Vad nu mer är att säga om Menahem och om allt vad han gjorde, det finnes upptecknat i Israels konungars krönika.
................................................................................
2 Kings 15:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang iba nga sa mga gawa ni Manahem, at ang lahat niyang ginawa, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa Israel?
................................................................................
2 Krallar 15:21 Turkish
................................................................................
Menahemin krallığı dönemindeki öteki olaylar ve bütün yaptıkları İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.
................................................................................
2 Caùc Vua 15:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các chuyện khác của Mê-na-hem, và những công việc người, đều đã chép trong sử ký về các vua Y-sơ-ra-ên.
................................................................................
2 Re 15:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Menahem, e tutto quello ch’egli fece; queste cose non sono esse scritte nel libro delle Croniche dei re d’Israele?
................................................................................
2 RAJA-RAJA 15:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kisah lainnya mengenai Raja Menahem dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Israel.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 15:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Selebihnya dari riwayat Menahem dan segala yang dilakukannya, bukankah semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel?

Acts .......... Annals .......... Book .......... Chronicles .......... Deeds .......... Events .......... History .......... Israel .......... Kings .......... Matters .......... Menahem .......... Men'ahem .......... Recorded .......... Reign .......... Rest .......... Written

Acts .......... Annals .......... Book .......... Chronicles .......... Deeds .......... Events .......... History .......... Israel .......... Kings .......... Matters .......... Menahem .......... Men'ahem .......... Recorded .......... Reign .......... Rest .......... Written

Alphabetical: acts .......... all .......... and .......... annals .......... are .......... As .......... book .......... Chronicles .......... did .......... events .......... for .......... he .......... in .......... Israel .......... kings .......... Menahem .......... Menahem's .......... not .......... Now .......... of .......... other .......... reign .......... rest .......... that .......... the .......... they .......... written

OT History

............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible