New American Standard Bible (©1995) "Truly, O LORD, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands2 Kings 19:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅτι ἀληθείᾳ κύριε ἠρήμωσαν βασιλεῖς ἀσσυρίων τὰ ἔθνη Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vere Domine dissipaverunt reges Assyriorum gentes et terras omnium ................................................................................ 2 Reyes 19:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En verdad, oh SEÑOR, los reyes de Asiria han asolado las naciones y sus tierras, ................................................................................ 2 Koenige 19:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Es ist wahr HERR, die Könige von Assyrien haben die Heiden mit dem Schwert umgebracht und ihr Land ................................................................................ 2 Rois 19:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il est vrai, ô Eternel! que les rois d'Assyrie ont détruit les nations et ravagé leurs pays, ................................................................................ 列 王 紀 下 19:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 啊 , 亚 述 诸 王 果 然 使 列 国 和 列 国 之 地 变 为 荒 凉 , ................................................................................ King James Bible Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, American King James Version Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, American Standard Version Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, Bible in Basic English Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste the nations and their lands, Douay-Rheims Bible Of a truth, O Lord, the kings of the Assyrians have destroyed nations, and the lands of them all. Darby Bible Translation Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, English Revised Version Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, GOD'S WORD® Translation (©1995) It is true, LORD, that the kings of Assyria have leveled nations. Webster's Bible Translation Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, World English Bible Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, Young's Literal Translation 'Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land, ................................................................................ 列 王 紀 下 19:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 啊 , 亞 述 諸 王 果 然 使 列 國 和 列 國 之 地 變 為 荒 涼 , ................................................................................ 2 Rois 19:17 French: Darby ................................................................................ Il est vrai, Éternel! les rois d'Assyrie ont dévasté les nations et leurs pays, ................................................................................ 2 Rois 19:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Il est vrai, ô Eternel! que les Rois des Assyriens ont détruit ces nations-là, et leurs pays; ................................................................................ 2 Rois 19:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé les nations et leurs pays, ................................................................................ 2 Koenige 19:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Es ist wahr, HERR, die Könige von Assyrien haben die Heiden mit dem Schwert umgebracht und ihr Land ................................................................................ 2 Koenige 19:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wahrlich, Jehova, die Könige von Assyrien haben die Nationen und ihr Land verwüstet, | 2 i Mbretërve 19:17 Albanian ................................................................................ Éshtë e vërtetë, o Zot, që mbretërit e Asirisë kanë shkatërruar kombet dhe vendet e larta, ................................................................................ 4 Царе 19:17 Bulgarian ................................................................................ Наистина, Господи, асирийските царе запустиха народите и земите им; ................................................................................ 2 Kings 19:17 Croatian Bible ................................................................................ Istina je, o Jahve, asirski su kraljevi zatrli narode i zemlje njihove; ................................................................................ Druhá Královská 19:17 Czech BKR ................................................................................ Takť jest, Hospodine, žeť jsou zkazili králové Assyrští národy ty i země jejich. ................................................................................ Anden Kongebog 19:17 Danish ................................................................................ Det er sandt, HERRE, at Assyrerkongerne har tilintetgjort de Folk og deres Lande ................................................................................ 2 Koningen 19:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Waarlijk, HEERE, hebben de koningen van Assyrie die heidenen en hun land verwoest; ................................................................................ 2 Királyok 19:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Igaz, Uram, Assiria királyai elpusztították a pogányokat és azok országait. ................................................................................ Reĝoj 2 19:17 Esperanto ................................................................................ Estas vero, ho Eternulo, la regxoj de Asirio ruinigis la popolojn kaj ilian teron, ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 19:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Se on tosi, Herra, että Assyrian kuninkaat ovat hävittäneet pakanat ja heidän maakuntansa, ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 19:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Se on totta, Herra, että Assurin kuninkaat ovat hävittäneet kansat ja heidän maansa. ................................................................................ 2 Kings 19:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οτι αληθεια κυριε ηρημωσαν βασιλεις ασσυριων τα εθνη ................................................................................ 2 Kings 19:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oti alētheia kurie ērēmōsan basileis assuriōn ta ethnē oti alEtheia kurie ErEmOsan basileis assuriOn ta ethnE ................................................................................ 2 Wa 19:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou konnen, Seyè, wa peyi Lasiri yo te fini ak anpil nasyon, yo te detwi peyi yo.ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حقا يا رب ان ملوك اشور قد خربوا الامم واراضيهم. ................................................................................ מלכים ב 19:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אמנם יהוה החריבו מלכי אשור את־הגוים ואת־ארצם׃ ................................................................................ מלכים ב 19:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָמְנָ֖ם יְהוָ֑ה הֶחֱרִ֜יבוּ מַלְכֵ֥י אַשּׁ֛וּר אֶת־הַגֹּויִ֖ם וְאֶת־אַרְצָֽם׃ ................................................................................ מלכים ב 19:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אמנם יהוה החריבו מלכי אשור את־הגוים ואת־ארצם׃ ................................................................................ מלכים ב 19:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָמְנָם יְהוָה הֶחֱרִיבוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר אֶת־הַגֹּויִם וְאֶת־אַרְצָם׃ ................................................................................ מלכים ב 19:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז אמנם יהוה החריבו מלכי אשור את הגוים--ואת ארצם ................................................................................ מלכים ב 19:17 Hebrew Bible ................................................................................ אמנם יהוה החריבו מלכי אשור את הגוים ואת ארצם׃ | 2 Re 19:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E’ vero, o Eterno: i re d’Assiria hanno desolato le nazioni e i loro paesi, ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 19:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ya Tuhan! sesungguhnya raja-raja Asyur itu sudah membinasakan segala orang kafir itu serta dengan negerinya, ................................................................................ 열왕기하 19:17 Korean ................................................................................ 여호와여 앗수르 열왕이 과연 열방과 그 땅을 황폐케 하고 ................................................................................ Antroji Karaliø knyga 19:17 Lithuanian ................................................................................ Tai tiesa, Viešpatie, kad Asirijos karaliai išnaikino tautas ir jų šalis. ................................................................................ 2 Kings 19:17 Maori ................................................................................ He tika ano e Ihowa, kua kore i nga kingi o Ahiria nga iwi me o ratou whenua, ................................................................................ 2 Kongebok 19:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Det er sant, Herre, at kongene i Assyria har ødelagt folkene og deres land, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Prawdać jest, Panie! że spustoszyli królowie Assyryjscy narody one, i ziemię ich. ................................................................................ 2 Reis 19:17 Portugese Bible ................................................................................ Verdade é, ó Senhor, que os reis da Assíria têm assolado as nações e as suas terras, ................................................................................ 2 Imparati 19:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Da, Doamne, este adevărat că împăraţii Asiriei, au nimicit neamurile şi le-au pustiit ţările, ................................................................................ 4-я Царств 19:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Правда, о, Господи, цари Ассирийские разорили народы и земли их, ................................................................................ 4-я Царств 19:17 Russian koi8r ................................................................................ Правда, о, Господи, цари Ассирийские разорили народы и земли их,[] ................................................................................ 2 Reyes 19:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "En verdad, oh SEÑOR, los reyes de Asiria han asolado las naciones y sus tierras, ................................................................................ 2 Reyes 19:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Es verdad, oh Jehová, que los reyes de Asiria han destruído las gentes y sus tierras; ................................................................................ 2 Reyes 19:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Es verdad, oh SEÑOR, que los reyes de Asiria han destruido los gentiles y sus tierras; ................................................................................ 2 Reyes 19:17 Spanish: Modern ................................................................................ Es verdad, oh Jehovah, que los reyes de Asiria han destruido las naciones y sus tierras, ................................................................................ 2 Kungaboken 19:17 Swedish (1917) ................................................................................ Det är sant, HERRE, att konungarna i Assyrien hava förött folken och deras land. ................................................................................ 2 Kings 19:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa katotohanan, Panginoon, sinira ng mga hari sa Asiria ang mga bansa, at ang kanilang mga lupain, ................................................................................ 2 Krallar 19:17 Turkish ................................................................................ Ya RAB, gerçek şu ki, Asur kralları birçok ulusu ve ülkelerini viraneye çevirdiler. ................................................................................ 2 Caùc Vua 19:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va ôi! quả thật các vua A-si-ri đã diệt các dân tộc, và phá hoang địa phận chúng nó, ................................................................................ 2 Re 19:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli è vero, Signore, che i re degli Assiri hanno distrutte quelle genti ed i lor paesi; ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 19:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kami semua tahu, TUHAN, bahwa raja-raja Asyur telah membinasakan banyak bangsa dan menghancurkan negeri-negeri mereka. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 19:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ya TUHAN, memang raja-raja Asyur telah memusnahkan bangsa-bangsa dan negeri-negeri merekaAsshur .......... Assyria .......... Assyrian .......... Destroyed .......... Devastated .......... Kings .......... Laid .......... Nations .......... True. .......... Truth .......... Waste Asshur .......... Assyria .......... Assyrian .......... Destroyed .......... Devastated .......... Kings .......... Laid .......... Nations .......... True. .......... Truth .......... Waste Alphabetical: TRUE .......... Assyria .......... Assyrian .......... devastated .......... have .......... is .......... It .......... kings .......... laid .......... lands .......... LORD .......... nations .......... O .......... of .......... that .......... the .......... their .......... these .......... Truly .......... waste OT History ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |