New American Standard Bible (©1995)
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.2 Kings 8:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ ἠθέτησεν εδωμ ὑποκάτωθεν χειρὸς ιουδα καὶ ἐβασίλευσαν ἐφ' ἑαυτοὺς βασιλέα
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in diebus eius recessit Edom ne esset sub Iuda et constituit sibi regem
................................................................................
2 Reyes 8:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En sus días se rebeló Edom contra el dominio de Judá, y pusieron rey sobre ellos.
................................................................................
2 Koenige 8:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Zu seiner Zeit fielen die Edomiter ab von Juda und machten einen König über sich.
................................................................................
2 Rois 8:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De son temps, Edom se révolta contre l'autorité de Juda, et se donna un roi.
................................................................................
列 王 紀 下 8:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 兰 年 间 , 以 东 人 背 叛 犹 大 , 脱 离 他 的 权 下 , 自 己 立 王 。
................................................................................
King James Bible
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
American King James Version
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
American Standard Version
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
Bible in Basic English
In his time, Edom made themselves free from the rule of Judah, and took a king for themselves.
Douay-Rheims Bible
In his days Edom revolted, from being under Juda, and made themselves a king.
Darby Bible Translation
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves.
English Revised Version
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
During Jehoram's time Edom rebelled against Judah and chose its own king.
Webster's Bible Translation
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
World English Bible
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
Young's Literal Translation
In his days hath Edom revolted from under the hand of Judah, and they cause a king to reign over them,