2 Samuel 10:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And Hadadezer sent and brought out the Arameans who were beyond the River, and they came to Helam; and Shobach the commander of the army of Hadadezer led them.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπέστειλεν αδρααζαρ καὶ συνήγαγεν τὴν συρίαν τὴν ἐκ τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ χαλαμακ καὶ παρεγένοντο αιλαμ καὶ σωβακ ἄρχων τῆς δυνάμεως αδρααζαρ ἔμπροσθεν αὐτῶν
................................................................................
שמואל ב 10:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁלַח הֲדַדְעֶזֶר וַיֹּצֵא אֶת־אֲרָם אֲשֶׁר מֵעֵבֶר הַנָּהָר וַיָּבֹאוּ חֵילָם וְשֹׁובַךְ שַׂר־צְבָא הֲדַדְעֶזֶר לִפְנֵיהֶם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
misitque Adadezer et eduxit Syros qui erant trans Fluvium et adduxit exercitum eorum Sobach autem magister militiae Adadezer erat princeps eorum

................................................................................
2 Samuel 10:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hadad-ezer mandó sacar a los arameos que estaban al otro lado del río y fueron a Helam; y Sobac, comandante del ejército de Hadad-ezer, iba al frente de ellos.
................................................................................
2 Samuel 10:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Hadadeser sandte hin und brachte heraus die Syrer jenseit des Stromes und führte herein ihre Macht; und Sobach, der Feldhauptmann Hadadesers, zog vor ihnen her.
................................................................................
2 Samuel 10:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Hadarézer envoya chercher les Syriens qui étaient de l'autre côté du fleuve; et ils arrivèrent à Hélam, ayant à leur tête Schobac, chef de l'armée d'Hadarézer.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 10:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
哈 大 底 谢 差 遣 人 , 将 大 河 那 边 的 亚 兰 人 调 来 ; 他 们 到 了 希 兰 , 哈 大 底 谢 的 将 军 朔 法 率 领 他 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Hadadezer sent for the Aramaeans who were on the other side of the River: and they came to Helam, with Shobach, the captain of Hadadezer's army, at their head.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Adarezer sent and fetched the Syrians, that were beyond the river, and brought over their army: and Sobach, the captain of the host of Adarezer, was their general.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Hadarezer sent, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Hadadezer sent messengers to get Arameans from beyond the Euphrates River. The Arameans came to Helam with Shobach, the commander of Hadadezer's army, leading them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Hadadezer sent, and brought out the Syrians who were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the army of Hadadezer at their head.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Hadadezer sendeth, and bringeth out Aram which is beyond the River, and they come in to Helam, and Shobach head of the host of Hadadezer is before them.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 10:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
哈 大 底 謝 差 遣 人 , 將 大 河 那 邊 的 亞 蘭 人 調 來 ; 他 們 到 了 希 蘭 , 哈 大 底 謝 的 將 軍 朔 法 率 領 他 們 。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 10:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
哈大底謝差遣人把幼發拉底河那邊的亞蘭人調來。他們來到了希蘭,由哈大底謝的將軍朔法率領他們。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 10:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
哈大底谢差遣人把幼发拉底河那边的亚兰人调来。他们来到了希兰,由哈大底谢的将军朔法率领他们。
................................................................................
2 Samuel 10:16 French: Darby
................................................................................
et Hadarézer envoya, et fit sortir les Syriens qui étaient au delà du fleuve, et ils vinrent à Hélam; et Shobac, chef de l'armée d'Hadarézer, était à leur tête.
................................................................................
2 Samuel 10:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Hadadhézer envoya, et fit venir des Syriens de delà le fleuve, lesquels vinrent à Hélam, et Sobac, Chef de l'armée de Hadadhézer, les conduisait.
................................................................................
2 Samuel 10:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Hadarézer envoya, et fit venir les Syriens d'au delà du fleuve, et ils vinrent à Hélam; et Shobac, chef de l'armée de Hadarézer, les conduisait.
................................................................................
2 Samuel 10:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Hadadeser sandte hin und brachte heraus die Syrer jenseit des Wassers und führete herein ihre Macht; und Sobach, der Feldhauptmann Hadadesers, zog vor ihnen her.
................................................................................
2 Samuel 10:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Hadareser sandte hin und ließ die Syrer ausziehen, die jenseit des Stromes waren; und sie kamen nach Helam, und Schobak, der Heeroberste Hadaresers, vor ihnen her.
2 i Samuelit 10:16 Albanian
................................................................................
Hadadezeri dërgoi lajmëtarë për të sjellë Sirët që ishin matanë Lumit. Ata arritën në Helam, me komandantin e ushtrisë të Hadedezerit, Shobakun, në krye.
................................................................................
2 Царе 10:16 Bulgarian
................................................................................
И Адарезер прати да изведат сирийците, които бяха оттатък реката; и те дойдоха в Елам, със Совака, военачалника на Адарезера, на чело.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Croatian Bible
................................................................................
Hadadezer posla glasnike i sabra Aramejce što su s one strane rijeke. Ovi dođoše u Helam pod vodstvom Šobaka, vojvode Hadadezerove vojske.
................................................................................
Druhá Samuelova 10:16 Czech BKR
................................................................................
Poslal také Hadarezer a vyvedl Syrské, kteříž bydlejí za řekou, a přišli k Helam; Sobach pak, hejtman vojska Hadarezerova, vedl je.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Danish
................................................................................
og Hadad'ezer sendte Bud og lod Aramæerne hinsides Floden rykke ud, og de kom til Helam med Sjobak, Hadad'ezers Hærfører, i Spidsen.
................................................................................
2 Samuël 10:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Hadad-ezer zond heen, en deed de Syriers uitkomen, die op gene zijde der rivier zijn, en zij kwamen te Helam; en Sobach, Hadad-ezers krijgsoverste, toog voor hun aangezicht heen.
................................................................................
2 Sámuel 10:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elkülde Hadadézer, és elhozatá a Siriabelieket, a kik a vizen túl [valának,] és jövének Helámba; és Sobák, Hadadézernek fõvezére volt élükön.
................................................................................
Samuel 2 10:16 Esperanto
................................................................................
Kaj Hadadezer sendis, kaj elirigis la Sirianojn transriverajn; kaj ili venis en HXelamon; kaj SXobahx, militestro de Hadadezer, ilin kondukis.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 10:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja HadadEser lähetti ja tuotti Syrialaiset toiselle puolelle veden, ja he tulivat Helamiin; ja Sobak, HadadEserin sodanpäämies meni heidän edellänsä.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 10:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja Hadareser lähetti nostattamaan niitä aramilaisia, jotka asuivat tuolla puolella Eufrat-virran; ja he tulivat Heelamiin, ja Soobak, Hadareserin sotapäällikkö, johti heitä.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απεστειλεν αδρααζαρ και συνηγαγεν την συριαν την εκ του περαν του ποταμου χαλαμακ και παρεγενοντο αιλαμ και σωβακ αρχων της δυναμεως αδρααζαρ εμπροσθεν αυτων
................................................................................
2 Samuel 10:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apesteilen adraazar kai sunēgagen tēn surian tēn ek tou peran tou potamou chalamak kai paregenonto ailam kai sōbak archōn tēs dunameōs adraazar emprosthen autōn
................................................................................
kai apesteilen adraazar kai sunEgagen tEn surian tEn ek tou peran tou potamou chalamak kai paregenonto ailam kai sObak archOn tEs dunameOs adraazar emprosthen autOn

................................................................................
2 Samyèl 10:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Adadezè voye yon mesaj bay moun Aram ki rete lòt bò larivyè Lefrat la, pou yo pare vin goumen pou li. Yo reyini lavil Elam. Se Chobak, chèf lame Adadezè a, ki te alatèt yo.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 10:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وارسل هدر عزر فابرز ارام الذي في عبر النهر فأتوا الى حيلام وامامهم شوبك رئيس جيش هدر عزر.
................................................................................
שמואל ב 10:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישלח הדדעזר ויצא את־ארם אשר מעבר הנהר ויבאו חילם ושובך שר־צבא הדדעזר לפניהם׃
................................................................................
שמואל ב 10:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁלַ֣ח הֲדַדְעֶ֗זֶר וַיֹּצֵ֤א אֶת־אֲרָם֙ אֲשֶׁר֙ מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֔ר וַיָּבֹ֖אוּ חֵילָ֑ם וְשֹׁובַ֛ךְ שַׂר־צְבָ֥א הֲדַדְעֶ֖זֶר לִפְנֵיהֶֽם׃
................................................................................
שמואל ב 10:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישלח הדדעזר ויצא את־ארם אשר מעבר הנהר ויבאו חילם ושובך שר־צבא הדדעזר לפניהם׃
................................................................................
שמואל ב 10:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁלַח הֲדַדְעֶזֶר וַיֹּצֵא אֶת־אֲרָם אֲשֶׁר מֵעֵבֶר הַנָּהָר וַיָּבֹאוּ חֵילָם וְשֹׁובַךְ שַׂר־צְבָא הֲדַדְעֶזֶר לִפְנֵיהֶם׃
................................................................................
שמואל ב 10:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז וישלח הדדעזר ויצא את ארם אשר מעבר הנהר ויבאו חילם ושובך שר צבא הדדעזר לפניהם  {ס}
................................................................................
שמואל ב 10:16 Hebrew Bible
................................................................................
וישלח הדדעזר ויצא את ארם אשר מעבר הנהר ויבאו חילם ושובך שר צבא הדדעזר לפניהם׃
2 Samuele 10:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Hadadezer mandò a far venire i Siri che abitavano di là dal fiume, e quelli giunsero a Helam, con alla testa Shobac, capo dell’esercito di Hadadezer.
................................................................................
2 SAMUEL 10:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka utusanlah Hadad-ezar disuruhnya datang segala orang Syam yang di seberang sungai itu, maka datanglah mereka itu ke Helam; maka Sobakh, panglima perang Hadad-ezar, itulah penganjurnya.
................................................................................
사무엘하 10:16 Korean
................................................................................
하닷에셀이 사람을 보내어 강 건너편에 있는 아람 사람을 불러 내매 저희가 헬람에 이르니 하닷에셀의 군대 장관 소박이 저희를 거느린지라
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 10:16 Lithuanian
................................................................................
Hadadezeras pasiuntė ir pasikvietė sirus, kurie gyveno anapus upės. Jie ėjo į Helamą, vedami Hadadezero kariuomenės vado Šobacho.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Maori
................................................................................
A ka tono tangata a Hararetere ki te tiki i nga Hiriani i tawahi o te awa: a haere mai ana ratou ki Herama, ko Kopaka hoki, ko te rangatira o te ope a Hararetere ki mua i a ratou.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Hadadeser sendte bud at de syrere som bodde på hin side av elven*, skulde rykke ut; de kom til Helam, og Sobak, høvdingen over Hadadesers hær, førte dem. / {* Eufrat.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I posłał Hadadezer, a wywiódł Syryjczyki, którzy byli za rzeką, i przyciągnęli do Helam, a Sobach, hetman wojska Hadadezerowego prowadził je.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Portugese Bible
................................................................................
E Hadadézer mandou que viessem os sírios que estavam da outra banda do rio; e eles vieram a Helã, tendo à sua frente Sobaque, chefe do exército de Hadadézer.   
................................................................................
2 Samuel 10:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Hadarezer a trimes după Sirienii, care erau de cealaltă parte a Rîului; şi au venit la Helam, în frunte cu Şobac, căpetenia oştirii lui Hadarezer.
................................................................................
2-я Царств 10:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И послал Адраазар и призвал Сирийцев, которые за рекою, и пришли они к Еламу; а Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.
................................................................................
2-я Царств 10:16 Russian koi8r
................................................................................
И послал Адраазар и призвал Сирийцев, которые за рекою, и пришли они к Еламу; а Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.[]
................................................................................
2 Samuel 10:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hadad Ezer mandó sacar a los Arameos que estaban al otro lado del Río (el Eufrates) y fueron a Helam; y Sobac, comandante del ejército de Hadad Ezer, iba al frente de ellos.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y envió Hadad-ezer, y sacó los Siros que estaban de la otra parte del río, los cuales vinieron á Helam, llevando por jefe á Sobach general del ejército de Hadad-ezer.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y envió Hadad-ezer, y sacó los Sirios que estaban al otro lado del río, los cuales vinieron a Helam, llevando por capitán a Sobac general del ejército de Hadad-ezer.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Spanish: Modern
................................................................................
Hadad-ezer envió a traer a los sirios que estaban al otro lado del Río. Éstos llegaron a Helam teniendo al frente de ellos a Sobac, jefe del ejército de Hadad-ezer.
................................................................................
2 Samuelsbokem 10:16 Swedish (1917)
................................................................................
Och Hadadeser sände bud att de araméer som bodde på andra sidan floden skulle rycka ut; dessa kommo då till Helam, anförda av Sobak, Hadadesers härhövitsman.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nagsugo si Hadadezer at dinala ang mga taga Siria na nangaroon sa dako pa roon ng Ilog; at sila'y nagsiparoon sa Helam, na kasama ni Sobach na puno ng hukbo ni Hadadezer sa kanilang unahan.
................................................................................
2 Samuel 10:16 Turkish
................................................................................
Hadadezer, haber gönderip Fırat Irmağının karşı yakasındaki Aramlıları çağırttı. Aramlılar Hadadezerin ordu komutanı Şovakın komutasında Helama gittiler.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 10:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ha-đa-rê-xe sai chiêu dân Sy-ri ở bên kia sông; chúng nó đến Hê-lam, có Sô-bác làm tổng binh của Ha-đa-rê-xe, quản suất.
................................................................................
2 Samuele 10:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Hadarezer mandò a far venire i Siri di là dal fiume; ed essi vennero in Helam; e Sobac, capo dell’esercito di Hadarezer, li conduceva.
................................................................................
2 SAMUEL 10:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Raja Hadadezer menyuruh memanggil orang Siria yang ada di sebelah timur Sungai Efrat, maka datanglah mereka ke Helam di bawah pimpinan Sobakh, panglima tentara Raja Hadadezer dari Zoba.
................................................................................
2 SAMUEL 10:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga Hadadezer menyuruh orang Aram yang di seberang sungai Efrat maju berperang; mereka sampai ke Helam di bawah pimpinan Sobakh, panglima tentara Hadadezer.
................................................................................
Aram .......... Aramaeans .......... Arameans .......... Army .......... Captain .......... Commander .......... Drew .......... Euphra'tes .......... Forth .......... Hadadezer .......... Hadade'zer .......... Hadadezer's .......... Hadarezer .......... Head .......... Helam .......... Host .......... Led .......... River .......... Shobach .......... Side .......... Syrians
................................................................................
Aram .......... Aramaeans .......... Arameans .......... Army .......... Captain .......... Commander .......... Drew .......... Euphra'tes .......... Forth .......... Hadadezer .......... Hadade'zer .......... Hadadezer's .......... Hadarezer .......... Head .......... Helam .......... Host .......... Led .......... River .......... Shobach .......... Side .......... Syrians
................................................................................
Alphabetical: And .......... Arameans .......... army .......... beyond .......... brought .......... came .......... commander .......... from .......... had .......... Hadadezer .......... Hadadezer's .......... Helam .......... leading .......... led .......... of .......... out .......... River .......... sent .......... Shobach .......... the .......... them .......... they .......... to .......... went .......... were .......... who .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible