2 Samuel 17:26
New American Standard Bible (©1995)
And Israel and Absalom camped in the land of Gilead.

2 Samuel 17:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ παρενέβαλεν πᾶς ισραηλ καὶ αβεσσαλωμ εἰς τὴν γῆν γαλααδ

שמואל ב 17:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּחַן יִשְׂרָאֵל וְאַבְשָׁלֹם אֶרֶץ הַגִּלְעָד׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et castrametatus est Israhel cum Absalom in terra Galaad
................................................................................
2 Samuel 17:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y acampó Israel con Absalón en la tierra de Galaad.
................................................................................
2 Samuel 17:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Israel aber und Absalom lagerten sich in Gilead.
................................................................................
2 Samuel 17:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Israël et Absalom campèrent dans le pays de Galaad.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 17:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
押 沙 龙 和 以 色 列 人 都 安 营 在 基 列 地 。
................................................................................
King James Bible
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.

American King James Version
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.

American Standard Version
And Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

Bible in Basic English
And Israel and Absalom put up their tents in the land of Gilead.

Douay-Rheims Bible
And Israel camped with Absalom in the land of Galaad.

Darby Bible Translation
And Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

English Revised Version
And Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Israelites and Absalom camped in the region of Gilead.

Webster's Bible Translation
So Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

World English Bible
Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.

Young's Literal Translation
and Israel encampeth with Absalom in the land of Gilead.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 17:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
押 沙 龍 和 以 色 列 人 都 安 營 在 基 列 地 。
................................................................................
2 Samuel 17:26 French: Darby
................................................................................
Et Israël et Absalom se campèrent au pays de Galaad.
................................................................................
2 Samuel 17:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Israël avec Absalom se campa au pays de Galaad.
................................................................................
2 Samuel 17:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Israël campa avec Absalom au pays de Galaad.
................................................................................
2 Samuel 17:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Israel aber und Absalom lagerten sich in Gilead.
................................................................................
2 Samuel 17:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Israel und Absalom lagerten sich im Lande Gilead.

2 i Samuelit 17:26 Albanian
................................................................................
Kështu Izraeli dhe Absalomi e ngritën kampin e tyre në vendin e Galaadit.
................................................................................
2 Царе 17:26 Bulgarian
................................................................................
И Израил и Авесалом разположиха стана си в галаадската земя.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Croatian Bible
................................................................................
Izrael i Abšalom udariše tabor u zemlji gileadskoj.
................................................................................
Druhá Samuelova 17:26 Czech BKR
................................................................................
I položil se Izrael a Absolon v zemi Galád.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Danish
................................................................................
Og Israel og Absalon slog Lejr i Gilead.
................................................................................
2 Samuël 17:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Israel nu en Absalom legerden zich in het land van Gilead.
................................................................................
2 Sámuel 17:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
És tábort jára Izráel és Absolon a Gileád földén.
................................................................................
Samuel 2 17:26 Esperanto
................................................................................
Kaj Izrael kaj Absxalom starigxis tendare en la lando Gilead.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 17:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Israel ja Absalom sioittivat itsensä Gileadin maalle.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 17:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Israel ja Absalom leiriytyivät Gileadin maahan.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και παρενεβαλεν πας ισραηλ και αβεσσαλωμ εις την γην γαλααδ
................................................................................
2 Samuel 17:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai parenebalen pas israēl kai abessalōm eis tēn gēn galaad
kai parenebalen pas israEl kai abessalOm eis tEn gEn galaad

................................................................................
2 Samyèl 17:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Absalon ak moun peyi Izrayèl yo moute tant yo nan peyi Galarad.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ونزل اسرائيل وابشالوم في ارض جلعاد
................................................................................
שמואל ב 17:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויחן ישראל ואבשלם ארץ הגלעד׃ ס
................................................................................
שמואל ב 17:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּ֤חַן יִשְׂרָאֵל֙ וְאַבְשָׁלֹ֔ם אֶ֖רֶץ הַגִּלְעָֽד׃ ס
................................................................................
שמואל ב 17:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויחן ישראל ואבשלם ארץ הגלעד׃ ס
................................................................................
שמואל ב 17:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּחַן יִשְׂרָאֵל וְאַבְשָׁלֹם אֶרֶץ הַגִּלְעָד׃ ס
................................................................................
שמואל ב 17:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ויחן ישראל ואבשלם ארץ הגלעד  {ס}
................................................................................
שמואל ב 17:26 Hebrew Bible
................................................................................
ויחן ישראל ואבשלם ארץ הגלעד׃
2 Samuele 17:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Israele ed Absalom si accamparono nel paese di Galaad.
................................................................................
2 SAMUEL 17:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh orang Israel dan Absalompun didirikanlah kemah-kemahnya di tanah Gilead.
................................................................................
사무엘하 17:26 Korean
................................................................................
이에 이스라엘 무리와 압살롬이 길르앗 땅에 진 치니라
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 17:26 Lithuanian
................................................................................
Abšalomas su izraelitais pasistatė stovyklą Gileado krašte.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Maori
................................................................................
Na noho ana a Iharaira ratou ko Apoharama ki te whenua o Kireara.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Israel og Absalom leiret sig i Gileads land.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I położył się obozem Izrael z Absalomem na ziemi Galaad.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Portugese Bible
................................................................................
Israel e Absalão se acamparam na terra de Gileade.   
................................................................................
2 Samuel 17:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Israel şi Absalom au tăbărît în ţara Galaadului.
................................................................................
2-я Царств 17:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И Израиль с Авессаломом расположился станом в землеГалаадской.
................................................................................
2-я Царств 17:26 Russian koi8r
................................................................................
И Израиль с Авессаломом расположился станом в земле Галаадской.[]
................................................................................
2 Samuel 17:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y acampó Israel con Absalón en la tierra de Galaad.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y asentó campo Israel con Absalom en tierra de Galaad.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y asentó campamento Israel con Absalón en tierra de Galaad.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Spanish: Modern
................................................................................
Absalón y los de Israel acamparon en la tierra de Galaad.
................................................................................
2 Samuelsbokem 17:26 Swedish (1917)
................................................................................
Och Israel och Absalom lägrade sig i Gileads land.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang Israel at si Absalom ay nagsihantong sa lupain ng Galaad.
................................................................................
2 Samuel 17:26 Turkish
................................................................................
Avşalomla İsrailliler Gilat bölgesinde ordugah kurdular. Masoretik metin ‹‹İsrailli››.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 17:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Y-sơ-ra-ên đóng trại với Áp-sa-lôm tại trong xứ Ga-la-át.
................................................................................
2 Samuele 17:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Israele, con Absalom, si accampò nel paese di Galaad.
................................................................................
2 SAMUEL 17:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Absalom dan anak buahnya berkemah di tanah Gilead.
................................................................................
2 SAMUEL 17:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu orang Israel dan Absalom berkemah di tanah Gilead.

Absalom .......... Ab'salom .......... Camped .......... Encamped .......... Encampeth .......... Gilead .......... Israel .......... Israelites .......... Pitched .......... Tents

Absalom .......... Ab'salom .......... Camped .......... Encamped .......... Encampeth .......... Gilead .......... Israel .......... Israelites .......... Pitched .......... Tents

Alphabetical: Absalom .......... and .......... camped .......... Gilead .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... land .......... of .......... The

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible