2 Samuel 22:14
New American Standard Bible (©1995)
"The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice.

2 Samuel 22:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐβρόντησεν ἐξ οὐρανοῦ κύριος καὶ ὁ ὕψιστος ἔδωκεν φωνὴν αὐτοῦ

שמואל ב 22:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יַרְעֵם מִן־שָׁמַיִם יְהוָה וְעֶלְיֹון יִתֵּן קֹולֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tonabit de caelis Dominus et Excelsus dabit vocem suam
................................................................................
2 Samuel 22:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tronó el SEÑOR desde los cielos, y el Altísimo dio su voz.
................................................................................
2 Samuel 22:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus.
................................................................................
2 Samuel 22:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix;
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 从 天 上 打 雷 ; 至 高 者 发 出 声 音 。
................................................................................
King James Bible
The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

American King James Version
The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

American Standard Version
Jehovah thundered from heaven, And the Most High uttered his voice.

Bible in Basic English
The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out.

Douay-Rheims Bible
The Lord shall thunder from heaven: and the most high shall give forth his voice.

Darby Bible Translation
Jehovah thundered from the heavens, And the Most High uttered his voice.

English Revised Version
The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD thundered from heaven. The Most High made his voice heard.

Webster's Bible Translation
The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

World English Bible
Yahweh thundered from heaven. The Most High uttered his voice.

Young's Literal Translation
Thunder from the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 從 天 上 打 雷 ; 至 高 者 發 出 聲 音 。
................................................................................
2 Samuel 22:14 French: Darby
................................................................................
L'Éternel tonna des cieux, et le Très-haut fit retentir sa voix.
................................................................................
2 Samuel 22:14 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel tonna des cieux, et le Souverain fit retentir sa voix.
................................................................................
2 Samuel 22:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel tonna des cieux; le Très-Haut fit retentir sa voix.
................................................................................
2 Samuel 22:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus.
................................................................................
2 Samuel 22:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es donnerte Jehova vom Himmel her, und der Höchste ließ seine Stimme erschallen.

2 i Samuelit 22:14 Albanian
................................................................................
Zoti gjëmoi në qiejt dhe Më i Larti bëri të dëgjohet zëri i tij.
................................................................................
2 Царе 22:14 Bulgarian
................................................................................
Гръмна Господ от небето, Всевишният даде гласа Си;
................................................................................
2 Samuel 22:14 Croatian Bible
................................................................................
Jahve s neba zagrmje, Svevišnjega glas se ori.
................................................................................
Druhá Samuelova 22:14 Czech BKR
................................................................................
Hřímal s nebes Hospodin, a Nejvyšší vydal zvuk svůj.
................................................................................
2 Samuel 22:14 Danish
................................................................................
HERREN tordned fra Himlen, den Højeste lod høre sin Røst;
................................................................................
2 Samuël 22:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE donderde van den hemel, en de Allerhoogste gaf Zijn stem.
................................................................................
2 Sámuel 22:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
És dörgött az égbõl az Úr,
................................................................................
Samuel 2 22:14 Esperanto
................................................................................
El la cxielo ektondris la Eternulo, Kaj la Plejaltulo auxdigis Sian vocxon.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra jylisti taivaassa, Ylimmäinen antoi pauhinansa.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra jylisi taivaasta, Korkein antoi äänensä kaikua.
................................................................................
2 Samuel 22:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εβροντησεν εξ ουρανου κυριος και ο υψιστος εδωκεν φωνην αυτου
................................................................................
2 Samuel 22:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ebrontēsen ex ouranou kurios kai o upsistos edōken phōnēn autou
ebrontEsen ex ouranou kurios kai o upsistos edOken phOnEn autou

................................................................................
2 Samyèl 22:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pran gwonde nan syèl la. Bondye ki anwo nan syèl la fè tout moun tande vwa li.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ارعد الرب من السموات والعلي اعطى صوته.
................................................................................
שמואל ב 22:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ירעם מן־שמים יהוה ועליון יתן קולו׃
................................................................................
שמואל ב 22:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יַרְעֵ֥ם מִן־שָׁמַ֖יִם יְהוָ֑ה וְעֶלְיֹ֖ון יִתֵּ֥ן קֹולֹֽו׃
................................................................................
שמואל ב 22:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ירעם מן־שמים יהוה ועליון יתן קולו׃
................................................................................
שמואל ב 22:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יַרְעֵם מִן־שָׁמַיִם יְהוָה וְעֶלְיֹון יִתֵּן קֹולֹו׃
................................................................................
שמואל ב 22:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ירעם מן שמים יהוה  {ר} ועליון יתן קולו  {ס}
................................................................................
שמואל ב 22:14 Hebrew Bible
................................................................................
ירעם מן שמים יהוה ועליון יתן קולו׃
2 Samuele 22:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno tuonò dai cieli e l’Altissimo diè fuori la sua voce.
................................................................................
2 SAMUEL 22:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhanpun berguruhlah dari dalam langit dan Allah taalapun memperdengarkan bunyi suara-Nya.
................................................................................
사무엘하 22:14 Korean
................................................................................
여호와께서 하늘에서 뇌성을 발하시며 지존하신 자가 음성을 내심이여
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 22:14 Lithuanian
................................................................................
Viešpats sugriaudė iš dangaus, Aukščiausiojo balsas pasigirdo.
................................................................................
2 Samuel 22:14 Maori
................................................................................
Papa ana te whatitiri a Ihowa i nga rangi; puaki ana te reo o te Runga Rawa.
................................................................................
2 Samuel 22:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren tordnet fra himmelen, den Høieste lot sin røst høre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zagrzmiał Pan z nieba, a najwyższy wydał głos swój.
................................................................................
2 Samuel 22:14 Portugese Bible
................................................................................
Do céu trovejou o Senhor, o Altíssimo fez soar a sua vóz.   
................................................................................
2 Samuel 22:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a tunat din ceruri, Cel Prea Înalt a făcut să -I răsune glasul;
................................................................................
2-я Царств 22:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Возгремел с небес Господь, и Всевышний дал глас Свой;
................................................................................
2-я Царств 22:14 Russian koi8r
................................................................................
Возгремел с небес Господь, и Всевышний дал глас Свой;[]
................................................................................
2 Samuel 22:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Tronó el SEÑOR desde los cielos, Y el Altísimo dio Su voz.
................................................................................
2 Samuel 22:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová tronó desde los cielos, Y el Altísimo dió su voz;
................................................................................
2 Samuel 22:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El SEÑOR tronó desde los cielos, y el Altísimo dio su voz;
................................................................................
2 Samuel 22:14 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah tronó desde los cielos; el Altísimo dio su voz.
................................................................................
2 Samuelsbokem 22:14 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN dundrade från himmelen den Högste lät höra sin röst.
................................................................................
2 Samuel 22:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Panginoo'y kumulog sa langit, At ang Kataastaasan ay nagbigkas ng tinig niya.
................................................................................
2 Samuel 22:14 Turkish
................................................................................
RAB göklerden gürledi,
Duyurdu sesini Yüceler Yücesi.

................................................................................
2 Sa-mu-eân 22:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va sấm sét trên các từng trời, Ðấng Chí cao làm cho tiếng Ngài vang rân.
................................................................................
2 Samuele 22:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore tonò dal cielo, E l’Altissimo mandò fuori la sua voce;
................................................................................
2 SAMUEL 22:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu TUHAN mengguntur dari angkasa, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.
................................................................................
2 SAMUEL 22:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN mengguntur dari langit, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.

Forth .......... Heaven .......... Heavens .......... High .......... Highest .......... Resounded .......... Sounding .......... Thunder .......... Thundered .......... Uttered .......... Voice

Forth .......... Heaven .......... Heavens .......... High .......... Highest .......... Resounded .......... Sounding .......... Thunder .......... Thundered .......... Uttered .......... Voice

Alphabetical: And .......... from .......... heaven .......... High .......... His .......... LORD .......... Most .......... of .......... resounded .......... The .......... thundered .......... uttered .......... voice

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible